Singer One Instruction Manual 14 - Page 72
Buttonholes, Boutonnières, Ojales
View all Singer One manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 72 highlights
7. Buttonholes 7. Boutonnières 7. Ojales -", , 1 2 1 2 3 Your machine offers you two different widths of bar tack buttonholes made by a one-step method of stitching. Buttonholes can be made up to 3.5 cm (13/8 inches) long using the one-step foot. Votre machine vous permet de realiser automatiquement des boutonnieres jusqu'a 3,5 cm de long, en deux largeurs differentes, en utilisant le pied boutonniere "un-temps". Su maquina le ofrece dos diferentes anchos de ojales realizados en un solo paso. Es posible hacer ojales hasta 3,5 cms. de longitud mediante el pie de paso Unico. Types of Buttonhole 1 Shirt Type Buttonhole (Small). Use this setting for buttonholing on shirt and baby wear. 2 Standard Type Buttonhole (Large). Use this setting for buttonholing on coats and jackets, etc. To determine which buttonhole - standard or shirt-type - best suits your garment and fabric, always make a test buttonhole on a sample of fabric, with interfacing, if being used. Types de boutonnières 1. Boutonniere lingerie (etroite), pour les boutonnieres chemisiers et les vetements de bebes. 2. Boutonniere standard (large), pour les boutonnieres de manteaux, et vestes etc. . . . Avant de faire les boutonnieres sur un vetement, nous vous recommandons de faire un essai sur un echantillon du meme tissu et comportant les memes epaisseurs et entoilage que I'ouvrage definitif. Tipos de ojales 1 Ojales para camisas (tipo pequefio). Use este ajuste para hacer ojales en camisas y vestidos de ninos. 2 Ojales comunes (tipo largo). Use este ajuste para hacer ojales en abrigos y chaquetas, etc. Para determinar el tipo de ojal - pequeno o corm:Jr' - para su prenda y material, siempre haga una ojal de prueba en un trozo de tela, con forro, si se usa. garment preparation Preparation du vetement preparaciOn del vestido Buttonhole Length The buttonhole length should be just long enough to allow the button to slip through the opening without stretching it. • When you use the built-in one step buttonhole system, the buttonhole foot will gauge the buttonhole length for you on most buttons. • When button is of an unusual shape or thickness, buttonhole length is not automatically gauged with the buttonhole foot. It is then necessary to adjust the buttonhole foot. For additional information on adjustment of buttonhole foot refer to page 76. Longueur de la boutonniere La boutonniere doit etre juste assez grande pour permettre au bouton de passer au travers sans forcer. • Si vous realisez la boutonniere "untemps", le pied boutonniere realisera automatiquement la longueur a la taille du bouton. • Si vous utilisez des boutons de forme ou de grosseur inhabituelle, la longueur de la boutonniere ne sera pas automatiquement determinee par le pied boutonniere un-temps. Voyez alors, page 76, les reglages necessaires pour obtenir la longueur correcte. Longitud de los Ojales La longitud de los ojales debe ser lo suficientemente larga para permitir que el botein pase por la abertura sin estirarla. • Cuando usa Usted el metodo de un solo paso para la costura de los ojales, el prensatelas para ojales medire la longitud de los mismos con la gran mayoria de botones. • Cuando el botOn tiene una forma poco habitual o un espesor muy raro, la longitud del ojal no queda medida de la manera autornatica con el prensatelas para ojales. En este caso es necesario ajustar el prensatelas para ojales. Si desea mas informaciOn sobre el ajuste del prensatelas para ojales, yea la pagina 76. 1 Marking Lines 2 Length of Cutting Space 3 Bar Tacks and Side Stitching 1 Lignes de marquage 2 Longueur de la boutonniere 3 Arrets et levres de la boutonniere 1 Lineas de marcacion 2 Longitud del espacio a cortar 3 Cosido de presillas y bordes 71