Behringer EUROCOM SPL3220 Quick Start Guide - Page 7

Paso 2: Controles, Étape 2 : Réglages

Page 7 highlights

12 EUROCOM SPL3220 EUROCOM SPL3220 Controls (ES) Paso 2: Controles (1) El interruptor POWER le permite (8) El mando LIMITER ajusta el encender y apagar la unidad. punto máximo hasta el que (2) El mando THRESHOLD le permite ajustar la cantidad de señal necesaria para disparar el efecto de compresión. podrá llegar la señal de salida. Los pilotos HI y LO se iluminarán para indicarle la actividad de cada limitador. (3) El mando LEVELER le permite compensar la variación de niveles en el material de programa de (9) El botón METER determina si el medidor LEVEL le muestra el nivel de entrada o salida. cara a conseguir una compresión (10) El medidor LEVEL le muestra más constante. el nivel de entrada o salida, (4) El mando RATIO determina el ratio o relación entre los niveles dependiendo de la posición del botón METER. de entrada y salida para todas las (11) Las tomas OUTPUT A y B dan señales que sobrepasen el punto salida a la señal procesada a de umbral. El rango de este través de conectores XLR o control puede ser ajustado entre euroconectores. 1:1 y 6:1. (12) Las tomas de entrada INPUT (5) El botón PROGRAM optimiza la A y B aceptan las señales frecuencia de cruce o crossover que vayan a ser procesadas a de las dos bandas para música través de conectores XLR, 6,35, (500 Hz) o voz hablada (2 kHz). o euroconectores. (6) El medidor GAIN REDUCTION le indica la reducción de ganancia activa que es aplicada por cada banda. (7) El mando OUTPUT permite que la señal de salida sea aumentada o reducida para compensar la pérdida de nivel debida a la compresión o limitación. 13 Quick Start Guide (FR) Étape 2 : Réglages (1) Le commutateur POWER place (8) Le potentiomètre LIMITER l'appareil sous/hors tension. permet de déterminer le (2) Le potentiomètre THRESHOLD permet de régler le seuil à partir duquel l'effet de compression entre en fonction. niveau limite que le signal peut atteindre. Les Leds HI et LO s'allument pour indiquer le fonctionnement du limiteur de l'une ou l'autre des (3) Le potentiomètre LEVELER deux bandes. permet de compenser les variations de niveau du signal et permet d'obtenir une compression constante. (9) Le bouton METER permet de sélectionner si l'afficheur LEVEL doit indiquer le niveau d'entrée ou de sortie. (4) Le potentiomètre RATIO défini le rapport entre le niveau du signal entrant et celui du signal en sortie dès que le signal dépasse le seuil. On détermine (10) L'afficheur LEVEL indique le niveau d'entrée ou de sortie, en fonction du réglage du bouton METER. le ratio entre 1:1 et 6:1. (11) Les sorties OUTPUT A et B (5) Le bouton PROGRAM permet de sélectionner la fréquence de transition entre les deux permettent d'envoyer le signal traité par connecteurs XLR ou Euroblock. bandes : optimisée pour la (12) Les entrées INPUT A et B musique (500 Hz) ou pour la permettent de faire entrer le voix (2 kHz). signal à traiter par connecteurs (6) L'afficheur GAIN REDUCTION XLR, 6,35, ou Euroblock. indique la réduction de gain appliquée à chaque bande. (7) Le potentiomètre OUTPUT permet d'augmenter ou de réduire le niveau du signal de sortie pour compenser la perte de niveau résultant de la compression ou de la limitation.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17

EUROCOM SPL3220 Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Étape 2 : Réglages
(1)
El interruptor
POWER
le permite
encender y apagar la unidad.
(2)
El mando
THRESHOLD
le
permite ajustar la cantidad de
señal necesaria para disparar el
efecto de compresión.
(3)
El mando
LEVELER
le permite
compensar la variación de niveles
en el material de programa de
cara a conseguir una compresión
más constante.
(4)
El mando
RATIO
determina el
ratio o relación entre los niveles
de entrada y salida para todas las
señales que sobrepasen el punto
de umbral. El rango de este
control puede ser ajustado entre
1:1 y 6:1.
(5)
El botón
PROGRAM
optimiza la
frecuencia de cruce o crossover
de las dos bandas para música
(500 Hz) o voz hablada (2 kHz).
(6)
El medidor
GAIN REDUCTION
le
indica la reducción de ganancia
activa que es aplicada por
cada banda.
(7)
El mando
OUTPUT
permite que
la señal de salida sea aumentada
o reducida para compensar la
pérdida de nivel debida a la
compresión o limitación.
(8)
El mando
LIMITER
ajusta el
punto máximo hasta el que
podrá llegar la señal de salida.
Los pilotos HI y LO se iluminarán
para indicarle la actividad de
cada limitador.
(9)
El botón
METER
determina si
el medidor LEVEL le muestra el
nivel de entrada o salida.
(10)
El medidor
LEVEL
le muestra
el nivel de entrada o salida,
dependiendo de la posición del
botón METER.
(11)
Las tomas
OUTPUT
A y B dan
salida a la señal procesada a
través de conectores XLR o
euroconectores.
(12)
Las tomas de entrada
INPUT
A y B aceptan las señales
que vayan a ser procesadas a
través de conectores XLR, 6,35,
o euroconectores.
(1)
Le commutateur
POWER
place
l’appareil sous/hors tension.
(2)
Le potentiomètre
THRESHOLD
permet de régler le seuil à partir
duquel l’effet de compression
entre en fonction.
(3)
Le potentiomètre
LEVELER
permet de compenser les
variations de niveau du signal
et permet d’obtenir une
compression constante.
(4)
Le potentiomètre
RATIO
défini
le rapport entre le niveau du
signal entrant et celui du signal
en sortie dès que le signal
dépasse le seuil. On détermine
le ratio entre 1:1 et 6:1.
(5)
Le bouton
PROGRAM
permet
de sélectionner la fréquence
de transition entre les deux
bandes : optimisée pour la
musique (500 Hz) ou pour la
voix (2 kHz).
(6)
L’afficheur
GAIN REDUCTION
indique la réduction de gain
appliquée à chaque bande.
(7)
Le potentiomètre
OUTPUT
permet d’augmenter ou de
réduire le niveau du signal
de sortie pour compenser la
perte de niveau résultant de la
compression ou de la limitation.
(8)
Le potentiomètre
LIMITER
permet de déterminer le
niveau limite que le signal
peut atteindre. Les Leds
HI et
LO s’allument pour indiquer le
fonctionnement du limiteur
de l’une ou l’autre des
deux bandes.
(9)
Le bouton
METER
permet de
sélectionner si l’afficheur LEVEL
doit indiquer le niveau d’entrée
ou de sortie.
(10)
L’afficheur
LEVEL
indique le
niveau d’entrée ou de sortie,
en fonction du réglage du
bouton METER.
(11)
Les sorties
OUTPUT
A et B
permettent d’envoyer le signal
traité par connecteurs XLR
ou Euroblock.
(12)
Les entrées
INPUT
A et B
permettent de faire entrer le
signal à traiter par connecteurs
XLR, 6,35, ou Euroblock.
12
EUROCOM SPL3220
13
Quick Start Guide