Behringer EUROCOM SPL3220 Quick Start Guide - Page 8

Regler, Passo 2: Controles

Page 8 highlights

14 EUROCOM SPL3220 EUROCOM SPL3220 Controls (DE) Schritt 2: Regler (1) NETZSCHALTER schaltet das (8) LIMITER-Regler bestimmt Gerät ein/aus. die Schwelle, die der (2) THRESHOLD-Regler bestimmt den Pegel ab welchem das Signal in der Dynamik reduziert wird. Ausgangssignalpegel nicht überschreiten darf. Die leuchtenden HI und LO LEDs zeigen die Aktivität des (3) LEVELER-Regler kompensiert jeweiligen Limiters an. variierende Pegel im Programmmaterial und sorgt für eine einheitliche Kompression. (9) METER-Taste bestimmt, ob die LEVEL-Anzeige den Eingangsoder Ausgangspegel angibt. (4) RATIO-Regler bestimmt das Verhältnis der Eingangs- und Ausgangspegel für alle Signale, die den Threshold-Wert überschreiten. Der Regelbereich (10) LEVEL-Anzeige gibt je nach Stellung der METERTaste den Eingangs- oder Ausgangspegel an. beträgt 1:1 bis 6:1. (11) OUTPUT A und B geben das (5) PROGRAM-Taste optimiert die Crossover-Frequenz der beiden bearbeitete Signal über die XLRoder Euroblock-Anschlüsse aus. Bänder für Musik (500 Hz) oder (12) INPUT A und B speisen die zu Sprache (2 kHz). bearbeitenden Signale über (6) GAIN REDUCTION-Anzeige zeigt die Pegel-Abschwächung für die XLR-, 6,35-oder EuroblockAnschlüsse ein. jedes Frequenzband. (7) OUTPUT-Regler erhöht oder verringert den Ausgangssignalpegel, um die durch Kompression und Limiting entstandenen Pegelverluste zu kompensieren. 15 Quick Start Guide (PT) Passo 2: Controles (1) O botão POWER liga e desliga a unidade. (2) O botão THRESHOLD ajusta a quantia de sinal requerida para ativar o efeito de compressão. (3) O botão LEVELER compensa a variação de níveis no material de programa de forma a obter uma compressão constante. (4) O botão RATIO determina a relação entre os níveis de entrada e saída de todos os sinais que excedam o ponto threshold (de limiar). A gama de controle pode ser ajustada de 1:1 a 6:1. (5) O botão PROGRAM otimiza a frequência de crossover das duas bandas ou para música (500 Hz) ou para fala (2 kHz). (8) O botão LIMITER ajusta o ponto pelo qual não é permitido que o sinal de saída vá além. Os LEDs HI e LO acenderão para indicar atividade em cada limitador. (9) O botão METER determina se o medidor de nível LEVEL exibe o nível de entrada ou saída. (10) O medidor LEVEL exibe o nível de entrada ou de saída, dependendo da posição do botão METER. (11) OUTPUT (saídas) A e B enviam o sinal processado através de conectores XLR ou Euroblock. (12) INPUT (entradas) A e B aceitam sinais processados através de conectores XLR, 6,35, ou Euroblock. (6) O medidor GAIN REDUCTION indica a redução do ganho atual aplicada por cada banda. (7) O botão OUTPUT permite que o sinal de saída seja aumentado ou diminuído para compensar a perda de nível devido à compressão ou limiting.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17

EUROCOM SPL3220 Controls
(DE)
Schritt
2: Regler
(PT)
Passo 2: Controles
(1)
NETZSCHALTER
schaltet das
Gerät ein/aus.
(2)
THRESHOLD
-Regler bestimmt
den Pegel ab welchem das Signal
in der Dynamik reduziert wird.
(3)
LEVELER
-Regler kompensiert
variierende Pegel im
Programmmaterial und sorgt für
eine einheitliche Kompression.
(4)
RATIO
-Regler bestimmt das
Verhältnis der Eingangs- und
Ausgangspegel für alle Signale,
die den Threshold-Wert
überschreiten. Der Regelbereich
beträgt 1:1 bis 6:1.
(5)
PROGRAM
-Taste optimiert die
Crossover-Frequenz der beiden
Bänder für Musik (500 Hz) oder
Sprache (2 kHz).
(6)
GAIN REDUCTION
-Anzeige zeigt
die Pegel-Abschwächung für
jedes Frequenzband.
(7)
OUTPUT
-Regler erhöht
oder verringert den
Ausgangssignalpegel, um die
durch Kompression und Limiting
entstandenen Pegelverluste
zu kompensieren.
(8)
LIMITER
-Regler bestimmt
die Schwelle, die der
Ausgangssignalpegel
nicht überschreiten darf.
Die leuchtenden HI und
LO LEDs zeigen die Aktivität des
jeweiligen Limiters an.
(9)
METER
-Taste bestimmt, ob die
LEVEL-Anzeige den Eingangs-
oder Ausgangspegel angibt.
(10)
LEVEL
-Anzeige gibt je
nach Stellung der METER-
Taste den Eingangs- oder
Ausgangspegel an.
(11)
OUTPUT
A und B geben das
bearbeitete Signal über die XLR-
oder Euroblock-Anschlüsse aus.
(12)
INPUT
A und B speisen die zu
bearbeitenden Signale über
die XLR-, 6,35-oder Euroblock-
Anschlüsse ein.
(1)
O botão
POWER
liga e desliga
a unidade.
(2)
O botão
THRESHOLD
ajusta a
quantia de sinal requerida para
ativar o efeito de compressão.
(3)
O botão
LEVELER
compensa a
variação de níveis no material
de programa de forma a obter
uma compressão constante.
(4)
O botão
RATIO
determina
a relação entre os níveis de
entrada e saída de todos os
sinais que excedam o ponto
threshold (de limiar). A gama
de controle pode ser ajustada
de 1:1 a 6:1.
(5)
O botão
PROGRAM
otimiza
a frequência de crossover das
duas bandas ou para música
(500 Hz) ou para fala (2 kHz).
(6)
O medidor
GAIN REDUCTION
indica a redução do ganho atual
aplicada por cada banda.
(7)
O botão
OUTPUT
permite que o
sinal de saída seja aumentado
ou diminuído para compensar
a perda de nível devido à
compressão ou limiting.
(8)
O botão
LIMITER
ajusta o ponto
pelo qual não é permitido que o
sinal de saída vá além. Os LEDs
HI e LO acenderão para indicar
atividade em cada limitador.
(9)
O botão
METER
determina se o
medidor de nível LEVEL exibe o
nível de entrada ou saída.
(10)
O medidor
LEVEL
exibe o
nível de entrada ou de saída,
dependendo da posição do
botão METER.
(11)
OUTPUT
(saídas) A e B enviam
o sinal processado através de
conectores XLR ou Euroblock.
(12)
INPUT
(entradas) A e B aceitam
sinais processados através
de conectores XLR, 6,35,
ou Euroblock.
14
EUROCOM SPL3220
15
Quick Start Guide