Behringer XENYX X1222USB Quick Start Guide - Page 13
TR/USB RTN
View all Behringer XENYX X1222USB manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 13 highlights
24 XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Regler (PT) Passo 2: Controles FX TO MON and FX TO MAIN knobs adjust the amount of signal from the internal multi-FX processor or an external effects processor that is included in the main or monitor mix. FX TO MON y FX TO MAIN, estos controles ajustan la cantidad de señal del procesador de multiefectos interno o de un procesador de efectos externo incluido en la mezcla principal o del monitor. Les potentiomètres FX TO MON et FX TO MAIN règlent le volume du signal provenant du processeur multieffet interne ou d'un processeur d'effets externe inclus dans le mix principal ou dans le mix de retour. FX TO MON und FX TO MAIN-Regler stellen ein, wie viel des Signals vom internen MultiEffektprozessor oder von einem externen Effektprozessor in den Main- oder Monitor-Mix integriert wird. Os botões FX TO MON e FX TO MAIN ajustam a quantidade de sinal do processador multi- efeitos interno ou de um processador de efeitos externo incluído na mistura principal ou de monitor 25 Quick Start Guide POWER ON switch turns the mixer on and off. POWER ON, este interruptor enciende y apaga la mesa de mezclas. POWER ON permet d'allumer ou d'éteindre la console. POWER ON-Schalter schaltet das Mischpult ein und aus. O botão POWER ON liga e desliga o misturador. PHANTOM ON switch sends 48 V to the XLR inputs for use with condenser microphones. PHANTOM ON, este interruptor envía 48 V a las entradas XLR para usarlas con micrófonos de condensador. Le commutateur PHANTOM ON envoie 48 V aux entrées XLR, dans le cas de l'utilisation de microphones électrostatiques. PHANTOM ON-Schalter liefert 48 V an die XLR-Eingänge zur Verwendung von Kondensatormikrofonen. O botão PHANTOM ON envia 48 V para as entradas XLR para utilização com microfones condensadores. VU METER displays the MAIN OUTPUT signal level. VU METER muestra el nivel de la señal MAIN OUTPUT. Le VU-METRE affiche le niveau du signal de la SORTIE MAIN. VU METER zeigt die Signalstärke des MAIN OUTPUT an. O VU METER (MEDIDOR DE VU) apresenta o nível do sinal MAIN OUTPUT. PHONES knob adjusts the headphone volume. PHONES, este control ajusta el volumen de los auriculares. Le potentiomètre PHONES règle le volume du casque. PHONES-Regler stellt die Lautstärke des Kopfhörers ein. O botão PHONES ajusta o volume dos auscultadores. AC IN accepts the included power cable for connection to a mains outlet. ENTRADA DE AC acepta el cable de alimentación que se incluye para la conexión a una toma de corriente. AC IN permet de connecter le câble d'alimentation inclus à l'alimentation secteur. AC IN dient zum Anschluss des mitgelieferten Netzkabels an einer Steckdose. O AC IN aceita o cabo de alimentação incluído para ligação a uma tomada eléctrica. 2-TR/USB RTN fader adjusts the level of the 2-track RCA inputs or USB input. 2-TR/USB RTN, este fader ajusta el nivel de las entradas 2-track RCA o entrada USB. Le fader 2-TR/USB RTN règle le niveau des entrées RCA 2-track ou de l'entrée USB. 2-TR/USB RTN-Fader stellt den Pegel der 2-Spur-CinchEingänge oder des USB-Eingangs ein. O fader 2-TR/USB RTN ajusta o nível das entradas RCA de 2 pistas ou da entrada USB. STANDBY button mutes all microphone channels. STANDBY, este botón silencia todos los canales de microfono. La touche STANDBY permet de désactiver le volume sonore de tous les canaux microphone. STANDBY-Taste schaltet alle Mikrofonkanale stumm. O botao STANDBY silencia todos os canais microfone.