Benelli M2 3-Gun User Manual - Page 27

il prolungamento

Page 27 highlights

26 8) Quando il prolungamento della canna (culatta) è a contatto dell'otturatore, allineare accuratamente la canna (tacca di mira o bindella) con il prolungamento della linea di mira sulla carcassa. 9) Con il prolungamento canna in appoggio sull'otturatore e la testina di chiusura alloggiata nella sede ricavata nel prolungamento canna, spingere a fondo la canna nella carcassa: uno scatto metallico vi segnalerà il corretto assestamento della canna (fig. 12). ATTENZIONE: assicurarsi sempre che il prolungamento della canna non batta contro la testa di chiusura dell'otturatore. 8) As the barrel extension nears the bolt group, carefully align the barrel extension (sight) with the top of the protruding bolt head. 9) With the barrel extension resting on the bolt head, and the bolt head fitting into the recess formed into the barrel extension, slip the barrel into receiver. A metallic click will indicate the barrel is correctly seated (fig. 12). NOTE: inserting the breech extension on the receiver be sure that it does not strike against the bolt locking head. 8) Lorsque le prolongement du canon (culasse) entre en contact avec l'obturateur, aligner minutieusement le canon (cran de mire ou bande) avec le prolongement de la ligne de mire sur la carcasse. 9) Le prolongement du canon étant appuyé à l'obturateur et la tête de fermeture logée dans le siège obtenu dans le prolongement du canon, pousser à fond le canon dans la carcasse; un déclic métallique vous signalera la mise en place correcte du canon (fig. 12). ATTENTION: n'oubliez pas de vous assurer que le prolongement de la culasse ne heurte pas la tête de fermeture de l'obturateur. 12

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158

26
8)
Quando
il prolungamento
della canna
(culatta) è a contatto dell'otturatore, alli-
neare accuratamente la canna (tacca di
mira o bindella) con il prolungamento
della linea di mira sulla carcassa.
9)
Con
il prolungamento
canna in appoggio
sull'otturatore e
la testina di chiusura
alloggiata nella sede ricavata nel prolun-
gamento canna, spingere a fondo la can-
na nella carcassa: uno scatto metallico vi
segnalerà il corretto assestamento della
canna (fig. 12).
ATTENZIONE:
assicurarsi sempre che
il pro-
lungamento
della canna non batta contro la
testa di chiusura dell’otturatore.
8)
As the barrel
extension
nears the bolt
group, carefully align the barrel extension
(sight) with the top of the protruding bolt
head.
9)
With the barrel
extension
resting on the
bolt head
, and the bolt head fitting into
the recess formed into the barrel exten-
sion, slip the barrel into receiver. A metal-
lic click will indicate the barrel is correc-
tly seated (fig. 12).
NOTE:
inserting the breech
extension
on the
receiver be sure that it does not strike against
the bolt locking head.
8)
Lorsque
le prolongement
du canon (cu-
lasse) entre en contact avec l’obturateur,
aligner minutieusement le canon (cran de
mire ou bande) avec le prolongement de
la ligne de mire sur la carcasse.
9)
Le prolongement
du canon étant appuyé
à l’obturateur et
la tête de fermeture
logée dans le siège obtenu dans le pro-
longement du canon, pousser à fond le
canon dans la carcasse; un déclic métal-
lique vous signalera la mise en place cor-
recte du canon (fig. 12).
ATTENTION:
n'oubliez pas de vous assurer
que
le prolongement
de la culasse ne heurte
pas la tête de fermeture de l’obturateur.
12