Benelli M2 3-Gun User Manual - Page 87

sul calciolo 1, the butt plate 1, sur la plaque de couche

Page 87 highlights

86 Se troppo basso, selezionare il set di regolazione precedente in ordine alfabetico (p.e. se lo spessore montato in fabbrica è marcato "C", passare a quello marcato "B" ed al corrispondente piastrino di serraggio calcio). Il procedimento di sostituzione è molto semplice (fig. 55): 1) Esercitare una pressione sul calciolo "1" e contemporaneamente imprimere un movimento dal basso verso l'alto (figg. 56-57). If it is too low, you need to select the previous adjustment set in alphabetical order (e.g. if the shim supplied on the shotgun is marked with a "C", you must select the "B", together with the corresponding stock locking plate). Replacement procedure is very simple (fig. 55): 1) Press on the butt plate "1" and simultaneously exert a movement from below upwards (figs. 56-57). Si elle est trop basse, sélectionner le mode de réglage précédent par ordre alphabétique (par exemple si l'épaisseur est marquée "C", passer à celle marquée "B" et à la platine de serrage de la crosse correspondante). Le procédé de remplacement est très simple (fig. 55): 1) Faire pression sur la plaque de couche "1" et imprimer en même temps un mouvement de bas en haut (figs. 56-57). 1234 8 5 1234 8 5 67 67 55

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158

86
Se troppo basso, selezionare il set di regola-
zione precedente in ordine alfabetico (p.e. se
lo spessore montato in fabbrica è marcato
“C”, passare a quello marcato “B” ed al corri-
spondente piastrino di serraggio calcio).
Il procedimento di sostituzione è molto sem-
plice (fig. 55):
1)
Esercitare una pressione
sul calciolo “1”
e contemporaneamente imprimere un
movimento dal basso verso l’alto (figg.
56-57).
If it is too low, you need to select the pre-
vious adjustment set in alphabetical order
(e.g. if the shim supplied on the shotgun is
marked with a “C”, you must select the “B”,
together with the corresponding stock locking
plate).
Replacement procedure is very simple (fig.
55):
1)
Press on
the butt plate “1”
and simulta-
neously exert a movement from below
upwards (figs. 56-57).
Si elle est trop basse, sélectionner le mode de
réglage précédent par ordre alphabétique
(par exemple si l’épaisseur est marquée “C”,
passer à celle marquée “B” et à la platine de
serrage de la crosse correspondante).
Le procédé de remplacement est très simple
(fig. 55):
1)
Faire pression
sur la plaque de couche
“1”
et imprimer en même temps un mou-
vement de bas en haut (figs. 56-57).
55
123485
6
7
123485
6
7