Benelli M2 3-Gun User Manual - Page 95

Drop change, gauge, Variazione piega, cal. 20, Variation de la pente de crosse

Page 95 highlights

94 Variazione piega cal. 20 Prima di effettuare qualunque tipo di intervento sul vostro fucile, accertatevi sempre che camera di scoppio e serbatoio siano completamente vuoti! (Leggere attentamente le istruzioni di caricamento e scaricamento dell'arma). Nelle versioni con calcio a piega variabile, il fucile è dotato di un "kit variazione piega" (fig. 59), che permette di ottenere altre due pieghe. Il kit è formato dal set piastrino serraggio calcio (in acciaio) e spessore variazione piega (in plastica). Ciascun elemento è marcato con la lettera di piega corrispondente. Drop change 20 gauge Before starting any operation on your shotgun, make sure that the chamber and the magazine are unloaded! (Carefully read the instructions on gun loading and unloading). For changeable stock drop versions, the shotgun is equipped with a "drop change kit" (fig. 59) which allows for two additional drops. The kit consists of a stock locking plate set (metal) plus drop change shims (plastic). Each unit is marked with the corresponding drop letter. Variation de la pente de crosse cal. 20 Avant d'effectuer n'importe quel type d'intervention sur votre fusil, toujours vérifier que la chambre d'explosion et le magasin sont complètement vides! (Lire attentivement les instructions de chargement et de déchargement). Dans les versions avec crosse à pente variable, le fusil est doté d'un "kit de variation de la pente de crosse" (fig. 59), qui permet d'obtenir deux autres pentes. Ce kit se compose du kit platine (acier) serrage crosse + kit épaisseur (plastique) variation pente de crosse. Chaque élément est marqué par la lettre de pente de crosse correspondante. 59

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158

94
Drop change
20 gauge
Before starting any operation on your shot-
gun, make sure that the chamber and the
magazine are unloaded!
(Carefully read the
instructions on gun loading and unloading).
For changeable stock drop versions, the shot-
gun is equipped with a
“drop change kit”
(fig. 59) which allows for two additional dro-
ps. The kit consists of a
stock locking plate
set
(metal) plus
drop change shims
(plastic).
Each unit
is marked with the corresponding
drop letter
.
Variazione piega
cal. 20
Prima di effettuare qualunque tipo di inter-
vento sul vostro fucile, accertatevi sempre
che camera di scoppio e serbatoio siano
completamente vuoti!
(Leggere attentamente
le istruzioni di caricamento e scaricamento
dell'arma).
Nelle versioni con calcio a piega variabile, il
fucile è dotato di un
“kit variazione piega”
(fig. 59), che permette di ottenere altre due
pieghe. Il kit è formato dal set
piastrino ser-
raggio calcio
(in acciaio) e
spessore variazio-
ne piega
(in plastica). Ciascun elemento
è
marcato con la lettera di piega corrispon-
dente
.
Variation de la pente de crosse
cal. 20
Avant d’effectuer n’importe quel type d’in-
tervention sur votre fusil, toujours vérifier
que la chambre d’explosion et le magasin
sont complètement vides!
(Lire attentivement
les instructions de chargement et de déchar-
gement).
Dans les versions avec crosse à pente varia-
ble, le fusil est doté d'un
“kit de variation de
la pente de crosse”
(fig. 59), qui permet d'ob-
tenir deux autres pentes. Ce kit se compose
du kit
platine
(acier)
serrage crosse
+ kit
épaisseur
(plastique)
variation pente de cros-
se.
Chaque élément
est marqué par la lettre
de pente de crosse correspondante.
59