Benelli Super Black Eagle II User Manual - Page 107

Kit 6/7 colpi cal. 12, 7-shot kit 12 gauge, Kit à 6/7 coups cal. 12

Page 107 highlights

106 Kit 6/7 colpi (cal. 12) Il kit prolunga fino a 6/7 colpi comprende: un cappellotto fissaggio astina/canna avente foro passante, una prolunga tubo serbatoio, un tappo per prolunga serbatoio, una molla serbatoio lunga ed un set fascette unione prolunga alla canna (fig. 62). Prima di effettuare qualunque tipo di intervento sul vostro fucile, accertatevi sempre che camera di scoppio e serbatoio siano completamente vuoti! (Leggere attentamente le istruzioni di caricamento e scaricamento dell'arma). 6/7-shot kit (12 gauge) The 6/7-shot extension kit includes: one forearm/barrel retainer cap with through hole, one magazine tube extension, one magazine extension plug, one long magazine spring and a set of extension/barrel retainer clips (fig. 62). Before starting any operation on your shotgun, make sure that the chamber and the magazine are unloaded! (Carefully read the instructions on gun loading and unloading). Kit à 6/7 coups (cal. 12) Le kit de prolongement à 6/7 coups comprend: un capuchon de fixation devant/ canon ayant un trou passant, un prolongement tube de magasin, un bouchon pour le prolongement du magasin, un ressort de magasin long et un set de colliers d'assemblage du prolongement au canon (fig. 62). Avant d'effectuer n'importe quel type d'intervention sur votre fusil, toujours vérifier que la chambre d'explosion et le magasin sont complètement vides! (Lire attentivement les instructions de chargement et de déchargement). 62

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118

106
Kit 6/7 colpi (cal. 12)
Il kit prolunga fino a 6/7 colpi comprende: un
cappellotto fissaggio astina/canna
avente
foro passante, una
prolunga tubo serbatoio,
un
tappo per prolunga serbatoio,
una
molla
serbatoio lunga
ed un
set fascette
unione
prolunga alla canna (fig. 62).
Prima di effettuare qualunque tipo di inter-
vento sul vostro fucile, accertatevi sempre
che camera di scoppio e serbatoio siano
completamente vuoti!
(Leggere attentamente
le istruzioni di caricamento e scaricamento
dell’arma).
6/7-shot kit (12 gauge)
The 6/7-shot extension kit includes: one
fore
-
arm/barrel retainer cap
with through hole,
one
magazine tube extension
, one
magazine
extension plug
, one
long magazine spring
and a set of extension/barrel retainer
clips
(fig. 62).
Before starting any operation on your shot-
gun, make sure that the chamber and the
magazine are unloaded!
(Carefully read the
instructions on gun loading and unloading).
Kit à 6/7 coups (cal. 12)
Le kit de prolongement à 6/7 coups com-
prend: un
capuchon de fixation devant/
canon
ayant un trou passant, un
prolonge-
ment tube de magasin
, un
bouchon pour le
prolongement du magasin
, un
ressort de
magasin long
et un
set de colliers
d’assembla-
ge du prolongement au canon (fig. 62).
Avant d’effectuer n’importe quel type d’in-
tervention sur votre fusil, toujours vérifier
que la chambre d’explosion et le magasin
sont complètement vides!
(Lire attentivement
les instructions de chargement et de déchar-
gement).
62