Benelli Super Black Eagle II User Manual - Page 71

ATTENTION: la ligne

Page 71 highlights

70 AVVERTENZA: i piani inclinati ricavati sul gambo della testa di chiusura non devono essere visibili a pezzo montato. 5) Infilare il perno rotazione testa di chiusura nel foro ricavato sul gambo della testa di chiusura, facendolo passare attraverso l'asola dell'otturatore (fig. 46). ATTENZIONE: la linea di riferimento marcata sull'estremità del perno deve essere in vista e allineata con l'asse longitudinale del gruppo otturatore (fig. 46). WARNING: the slanted surfaces on the locking head's stem should not be visible once the bolt locking head is mounted. 5) Insert the locking head pin in its hole on the locking head's stem, through the slot on the bolt (fig. 46). NOTE: the reference line on top of the pin must be visible and aligned with the bolt's centerline (fig. 46). ATTENTION: les plans inclinés obtenus sur la tige de la tête de fermeture ne doivent pas être visibles lorsque la pièce est montée. 5) Engager l'axe de rotation de la tête de fermeture dans son logement sur la tête, en le faisant passer à travers la boutonnière de l'obturateur (fig. 46). ATTENTION: la ligne de référence marquée sur l'extrémité de l'axe doit être visible et alignée avec l'axe longitudinal du groupe obturateur (fig. 46). 46

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118

70
AVVERTENZA:
i piani inclinati ricavati sul
gambo della testa di chiusura
non devono
essere visibili a pezzo montato.
5)
Infilare
il perno
rotazione testa di chiu-
sura nel foro ricavato sul gambo della
testa di chiusura, facendolo passare attra-
verso l’asola dell’otturatore (fig. 46).
ATTENZIONE: la linea
di riferimento marcata
sull'estremità del perno deve essere
in vista e
allineata
con l'asse longitudinale del gruppo
otturatore (fig. 46).
WARNING:
the slanted surfaces on the lock-
ing head’s stem should
not be visible
once
the bolt locking head is mounted.
5)
Insert the locking head
pin
in its hole on
the locking head’s stem, through the slot
on the bolt (fig. 46).
NOTE: the reference line
on top of the pin
must be
visible and aligned
with the bolt’s
centerline (fig. 46).
ATTENTION:
les plans inclinés obtenus sur la
tige de la tête de fermeture
ne doivent pas
être visibles lorsque la pièce est montée.
5)
Engager
l’axe
de rotation de la tête de fer-
meture dans son logement sur la tête, en
le faisant passer à travers la boutonnière
de l’obturateur (fig. 46).
ATTENTION: la ligne
de référence marquée
sur l’extrémité de l’axe doit être
visible et ali-
gnée
avec l’axe longitudinal du groupe obtu-
rateur (fig. 46).
46