Benelli Ultra Light User Guide - Page 7

Nie Die Waffe In Eine Rich

Page 7 highlights

6 1. NON PUNTARE MAI L'ARMA CONTRO UNA DIREZIONE CHE NON SIA PIÙ CHE SICURA. Non puntare mai la canna dell'arma contro sé stessi o contro un'altra persona. Questo è di basilare importanza quando si carica o scarica l'arma. Quando ci si accinge a sparare ad un bersaglio, accertarsi di cosa vi sia dietro di esso. I proiettili possono superare 1,5 km di distanza. Se si manca il bersaglio o se il proiettile lo trapassa, dovete accertarvi che lo sparo non abbia causato danni o lesioni a qualcuno. 1. NEVER POINT A FIREARM AT SOMETHING THAT IS NOT SAFE TO SHOOT. Never let the muzzle of a firearm point at any part of your body or at another person. This is especially important when loading or unloading the firearm. When you are shooting at a target, know what is behind it. Some bullets can travel over a mile. If you miss your target or if the bullet penetrates the target, it is your responsibility to ensure that the shot does not cause unintended injury or damage. 1. NE POINTEZ JAMAIS VOTRE ARME DANS UNE DIRECTION QUI NE SOIT PAS TOTALEMENT SURE. Ne pointez jamais le canon de l'arme contre vous-mêmes ou contre une autre personne. Cette prescription revêt une importance fondamentale lorsque vous chargez ou déchargez votre arme. Avant de tirer contre une cible, vérifiez avec attention ce qui se trouve derrière cette cible. Les projectiles peuvent dépasser une distance de 1,5 km. Si vous manquez la cible ou si le projectile la transperce, vous devez vous assurer que le coup de feu n'a pas causé de dommages ou de blessures à quelqu'un. 1. NIE DIE WAFFE IN EINE RICHTUNG HALTEN, DIE NICHT KOMPLETT SICHER IST. Den Lauf der Waffe nie auf sich selbst richten oder auf eine andere Person. Dies ist von grundlegender Wichtigkeit beim Laden und Entladen der Waffe. Wenn man auf ein Ziel schießen möchte, prüfen, was sich dahinter befindet. Die Projektils können eine Entfernung von mehr als 1,5 km überwinden. Falls man das Ziel verfehlt, oder das Projektil es durchschießt, sicherstellen, dass der Schuss niemandem Schaden oder Verletzungen zugeführt hat.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138

6
1.
NON PUNTARE MAI L’ARMA
CONTRO UNA DIREZIONE CHE
NON SIA PIÙ CHE SICURA.
Non puntare mai la canna dell’arma
contro sé stessi o contro un’altra per-
sona. Questo è di basilare importanza
quando si carica o scarica l’arma.
Quando ci si accinge a sparare ad un
bersaglio, accertarsi di cosa vi sia die-
tro di esso. I proiettili possono supera-
re 1,5 km di distanza. Se si manca il
bersaglio o se il proiettile lo trapassa,
dovete accertarvi che lo sparo non
abbia causato danni o lesioni a qual-
cuno.
1.
NEVER POINT A FIREARM AT
SOMETHING THAT IS NOT SAFE
TO SHOOT.
Never let the muzzle of a firearm
point at any part of your body or at
another person. This is especially
important when loading or unloading
the firearm. When you are shooting at
a target, know what is behind it. Some
bullets can travel over a mile. If you
miss your target or if the bullet pe-
netrates the target, it is your responsib-
ility to ensure that the shot does not
cause unintended injury or damage.
1.
NE POINTEZ JAMAIS VOTRE AR-
ME DANS UNE DIRECTION QUI
NE SOIT PAS TOTALEMENT SURE.
Ne pointez jamais le canon de l’arme
contre vous-mêmes ou contre une au-
tre personne. Cette prescription revêt
une importance fondamentale lorsque
vous chargez ou déchargez votre
arme. Avant de tirer contre une cible,
vérifiez avec attention ce qui se trouve
derrière cette cible. Les projectiles
peuvent dépasser une distance de 1,5
km. Si vous manquez la cible ou si le
projectile la transperce, vous devez
vous assurer que le coup de feu n’a
pas causé de dommages ou de blessu-
res à quelqu’un.
1.
NIE DIE WAFFE IN EINE RICH-
TUNG HALTEN, DIE NICHT
KOMPLETT SICHER IST.
Den Lauf der Waffe nie auf sich selbst
richten oder auf eine andere Person.
Dies ist von grundlegender Wichtigkeit
beim Laden und Entladen der Waffe.
Wenn man auf ein Ziel schießen
möchte, prüfen, was sich dahinter be-
findet. Die Projektils können eine Ent-
fernung von mehr als 1,5 km überwin-
den. Falls man das Ziel verfehlt, oder
das Projektil es durchschießt, sicher-
stellen, dass der Schuss niemandem
Schaden oder Verletzungen zugeführt
hat.