Brother International HS-2000 Owner's Manual (Español) - Spanish
Brother International HS-2000 Manual
View all Brother International HS-2000 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Brother International HS-2000 manual content summary:
- Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 1
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS PUNTADAS CON APLICACIONES ANEXO Máquina de Coser Computerizada Manual de instrucciones - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 2
o cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en el manual de instrucciones: • Para desenchufar la máquina, ajuste la máquina a la coser, tómela siempre por el asa. Si se levanta por cualquier otra parte, la máquina podría dañarse o caerse, lo que podría causar lesiones - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 3
benceno, los diluyentes y los polvos desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos. • Consulte siempre el manual de instrucciones cuando tenga que cambiar o instalar cualquier pieza, como el pie prensatela, la aguja, u otras piezas, para asegurarse de que la - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 4
, consulte primero la tabla de solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Brother autorizado más cercano. Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 5
opcionales ...8 USO DE LA MÁQUINA DE COSER ...9 Medidas de precaución con la corriente eléctrica ...9 Corriente eléctrica ...9 Pedal ...10 Control de velocidad manual (para los modelos equipados con el botón de Inicio/parar) ...10 Cambio de la posición de parada de la aguja ...10 ENHEBRADO DE LA - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 6
---------------------------------------------------------- 3. PUNTADAS CON APLICACIONES ...34 PUNTADAS DE SOBREHILADO ...34 COSTURA BÁSICA ...35 Costura básica ...35 COSTURA INVISIBLE PARA DOBLADILLO ...36 COSTURA DE OJALES ...39 Costura de botón ...42 COSTURA DE CREMALLERAS ...44 COSTURA DE - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 7
de operaciones (página 7) Se utiliza para seleccionar la puntada y especificar los distintos ajustes. k Rueda Permite subir y bajar la aguja de forma manual. l Interruptor de la alimentación y de luz de cosido (página 9) Puede encender y apagar el interruptor de la alimentación y de luz de cosido - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 8
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ----------------------------------------- Sección de aguja y pie prensatela d Tornillo del soporte del pie prensatela Utilice el tornillo del soporte del pie prensatela para mantener dicho soporte en su lugar. e Pie prensatela Durante la costura, el pie prensatela - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 9
Panel de operaciones El panel de operaciones, situado en la parte delantera de la máquina de coser, permite seleccionar un tipo de puntada y especificar la forma en que se va a coser. Unidad de cama plana Los - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 10
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ----------------------------------------- ACCESORIOS Los accesorios siguientes están guardados en la unidad de cama plana. Hemos diseñado estos accesorios para ayudarle a realizar la mayoría de las tareas de costura. Nota ● Puede obtener el tornillo del soporte del pie - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 11
USO DE LA MÁQUINA DE COSER Medidas de precaución con la corriente eléctrica Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica. 1 AVISO ● Utilice solamente electricidad doméstica regular para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 12
SU MÁQUINA DE COSER ----------------------------------------- Pedal Introduzca la clavija del pedal en el enchufe hembra situado en la parte trasera de la máquina. Control de velocidad manual (para los modelos equipados con el botón de Inicio/parar) a izquierda o derecha para seleccionar la Gire - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 13
ENHEBRADO DE LA MÁQUINA Devanado de la bobina En esta sección se describe el proceso para enrollar el hilo en la bobina. • Si desea más información sobre el devanado rápido de bobina, consulte la página 13. 1 1 Hálelo lo más que sea posible. a Disco pretensor b Eje de la devanadora de bobina c - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 14
bobina. k de bobina hacia la izquierda y retire la l manual en su posición original (para los Vuelva a colocar el control de velocidad modelos equipados con el control de velocidad manual). g Recorte el hilo sobrante de la bobina. Recuerde ● Al encender - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 15
- Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 16
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ----------------------------------------- a rueda hacia usted (hacia la izquierda) o pulse Recuerde ● Al encender la máquina de coser o girar la rueda después de enrollar el hilo en la bobina, la máquina hará un sonido parecido a un chasquido; este sonido no es signo de - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 17
e la pestaña izquierda (véase la flecha 1) y, a Vuelva a colocar la tapa de la bobina. Inserte continuación, presione ligeramente el lado derecho (véase la flecha 2) hasta encajar la tapa en su lugar. Nota ● Si no se inserta correctamente el hilo a través del resorte de ajuste de tensión del - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 18
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ----------------------------------------- Hilo superior Ajuste el hilo superior y enhebre la aguja. • Si desea más información sobre el enhebrador de aguja, consulte la página 17. a Portacarrete b Guía del hilo c Marca de la rueda PRECAUCIÓN ● Asegúrese de enhebrar la - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 19
c continuación, coloque un carrete de hilo. Tire del portacarrete el máximo posible y, a Nota ● Si el tirahilo está en posición baja, el hilo superior no se podrá enrollar a su alrededor. Asegúrese de levantar la palanca del pie prensatela y el tirahilo antes de pasar el hilo superior. ● Si no - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 20
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER d enhebrador de aguja. ----------------------------------------- g de la aguja hacia la parte trasera de la Baje completamente la palanca del Tire del hilo unos 5 cm (2 pulgadas) a través máquina de coser. X El extremo del enhebrador girará hacia usted y - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 21
Procedimiento para tirar del hilo inferior a superior. Sujete suavemente el extremo del hilo d colóquelos en la parte trasera de la máquina, Tire de los dos hilos unos 10 cm (4 pulgadas) y debajo del pie prensatela. 1 a Hilo superior b suba la aguja girando la rueda - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 22
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ----------------------------------------- CAMBIO DE LA AGUJA En esta sección encontrará información sobre las agujas de máquina de coser. Precauciones con las agujas Asegúrese de cumplir las siguientes medidas de precaución relacionadas con el manejo de las agujas. El - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 23
botón de Posición de aguja), suba la aguja pulsando una o dos veces.) O bien a Marca b Botón de Posición de aguja 1 2 b Apague la máquina de coser. a Parte plana b Marcas del tipo de aguja PRECAUCIÓN ● Antes de cambiar la aguja, asegúrese de que la máquina de coser está apagada. De no ser - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 24
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ----------------------------------------- f destornillador para apretar el tornillo de la d continuación, utilice un destornillador para Sujete la aguja con la mano izquierda y, a Con la aguja en la mano izquierda, utilice un presilla de la aguja hacia la derecha. - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 25
Costura con aguja gemela La máquina está diseñada para que pueda coser con esta aguja y dos hilos superiores. Puede utilizar hilo de un mismo color o de diferentes colores para realizar puntadas decorativas. Si desea información sobre los tipos de costura que se pueden realizar con la aguja gemela, - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 26
ón de Posición de aguja), suba la aguja pulsando una o dos veces.) d trasera del soporte del pie prensatela para Pulse el botón negro situado en la parte soltar el pie prensatela. O bien a Botón negro b Soporte del pie prensatela e del soporte de manera que la patilla del pie Coloque un pie - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 27
f de manera que la patilla del pie se ajuste en la Baje lentamente la palanca del pie prensatela lengüeta del soporte. - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 28
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ------------------------------------------ 2 FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS COSTURA A continuación se describen las funciones de costura básicas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea las precauciones de seguridad siguientes: PRECAUCIÓN ● Cuando la máquina esté en - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 29
Selección de puntadas Mediante las teclas de selección de puntada, elija el tipo que desee. Cuando se enciende la máquina de coser está seleccionada la puntada recta ( posición de la aguja izquierda). a - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 30
de Posición de aguja Suba la palanca del pie prensatela. a Control de velocidad manual a Palanca del pie prensatela c el hilo por debajo de éste y, a del pie prensatela, pase saque unos 5 cm (2 pulgadas) de hilo hacia la parte trasera de la máquina. Pise lentamente el pedal. (En modelos (botón de - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 31
k máquina y, a continuación, corte los hilos Tire de la tela hacia la izquierda de la pasándolos por el cortador de hilo. Tensión del hilo La tensión del hilo afectará a la calidad de las puntadas. Cuando cambie de tela o de hilo, es posible que necesite ajustar la tensión del hilo. Recuerde ● - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 32
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ------------------------------------------ Recuerde ● Cuando termine de coser, retire la tapa de la bobina y luego asegúrese de que el hilo se muestra de la manera siguiente. Si el hilo no se muestra de la forma siguiente, significa que no se ha insertado correctamente - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 33
CONSEJOS ÚTILES DE COSTURA A continuación se describen varias maneras de mejorar los resultados de la costura. Consulte estos consejos durante sus trabajos de costura. Costura de prueba Tras seleccionar un tipo de puntada, la máquina establece de forma automática la anchura y la longitud de la - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 34
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ------------------------------------------ - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 35
Costura de telas finas Al coser telas finas, es posible que la costura no quede alineada o la tela no avance correctamente. Si esto sucede, coloque debajo de la tela un papel fino o un material estabilizador y cósalo junto con la tela. Cuando haya terminado la costura, arranque el papel sobrante. 2 - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 36
útiles para coser telas elásticas. Pie prensatela Aguja gemela Nº de dibujo Modelo de 70 puntadas Modelo de 60 puntadas Modelo de 50 puntadas Modelo de 40 puntadas Aplicación Auto. Manual Auto. Manual Costura en reversa/ remate Rev.* ** Rmt. Rmt.** ** Rmt. Rmt.** Anchura de la puntada Longitud - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 37
básicas. Hay tres tipos de puntadas básicas. Pie prensatela Aguja gemela Nº de dibujo Modelo de 70 puntadas Modelo de 60 puntadas Modelo de 50 puntadas Modelo de 40 puntadas Aplicación Auto. Manual Auto. Manual Costura en reversa/ remate Rev.* Rev.* Anchura de la puntada Longitud de la puntada [mm - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 38
unos pantalones, sin que se vea la puntada. Pie prensatela Aguja gemela Nº de dibujo Modelo de 70 puntadas Modelo de 60 puntadas Modelo de 50 puntadas Modelo de 40 puntadas Aplicación Auto. Manual Auto. Manual Costura en reversa/ remate Rmt.* Rmt.* Pie móvil No No Anchura de la puntada Longitud de - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 39
e tela con el revés hacia arriba. Desdoble el borde de la tela, y posicione la j dobladillo doblado del pie prensatela y, a Coloque la tela con el borde contra el continuación, baje la palanca del pie prensatela. 3 1 1 R 1 2 1 a Revés de la tela b Hilvanado c Borde de la tela - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 40
PUNTADAS CON APLICACIONES ------------------------------------------- - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 41
gemela Nº de dibujo Modelo de 70 puntadas Modelo de 60 puntadas Modelo de 50 puntadas Modelo de 40 puntadas Aplicación Auto. Manual Auto. Manual Costura en reversa/ remate Rmt ojales se cosen desde la parte de delante del pie prensatela hacia atrás, como se indica a continuación. a Costura de remate - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 42
PUNTADAS CON APLICACIONES ------------------------------------------- A continuación se indican los nombres de las piezas del pie para ojales "A", que se utiliza para la costura de ojales. 1 - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 43
• Al bajar el pie prensatela, no empuje la parte delantera, pues el botón no se coserá con el tamaño correcto. h tela y corte el hilo. i posición original. Suba la palanca del pie prensatela, saque la - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 44
PUNTADAS CON APLICACIONES ------------------------------------------- - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 45
los dos orificios que estén más cerca de usted. A continuación, deslice el botón de manera que la aguja penetre en los dos agujeros cercanos a la parte de atrás de la máquina, y cósalos del mismo modo. 3 e Seleccione un tipo de puntada . , (En modelos no equipados con puntada seleccione el tipo - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 46
prensatela Aguja gemela Nº de dibujo Modelo de 70 puntadas Modelo de 60 puntadas Modelo de y costura de zurcidos o de fruncidos, etc. Manual Auto. Manual Costura en reversa/ remate * Rev. Anchura de lado contrario de la cremallera, encuentra en la parte posterior del pie prensatela, coloque el pie - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 47
dibujo Modelo de 70 puntadas Modelo de 60 puntadas Modelo de 50 puntadas Modelo de 40 puntadas Aplicación Auto. Manual Auto. Manual Costura en reversa/ para tirar de la tela desde el alfiler que esté más cerca de la parte delantera del pie prensatela. Colocación de gomas Cuando se cosa una goma al - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 48
para coser aplicaciones, patchwork y acolchados. Pie prensatela Aguja gemela Nº de dibujo Modelo de 70 puntadas Modelo de 60 puntadas Modelo de 50 puntadas Modelo de 40 puntadas Aplicación Auto. Manual Auto. Manual Costura en reversa/ remate Rmt.* * Rmt. Rmt.* * Rmt. Rmt.* * Rmt. Rmt.* * Rmt. Rmt - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 49
d diseño. Cosa con cuidado alrededor del borde del Remiendos Remendar es coser dos trozos de tela. Los trozos de tela deberán cortarse con un margen de costura de 6,5 mm (1/4 pulgadas). Cosa una puntada recta de remiendo a 6,5 mm (1/4 pulgadas) de distancia a la derecha o izquierda del pie - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 50
PUNTADAS CON APLICACIONES ------------------------------------------- e prensatela y guíe la tela de manera uniforme Coloque una mano a cada lado del pie durante la costura. Acolchado La colocación de relleno entre dos piezas de tela, una superior y otra inferior, se denomina "acolchado". Los - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 51
parate trasera Mueva la palanca de posición de los dientes de de la máquina de coser) hacia (hacia la derecha según semira desde la parte delantera de la máquina). a Retire el pie prensatela y su soporte. • Si desea más información, consulte "Extracción del soporte del pie prensatela" (página 25 - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 52
de los bolsillos. Pie prensatela Aguja gemela Nº de dibujo Modelo de 70 puntadas Modelo de 60 puntadas Modelo de 50 puntadas Modelo de 40 puntadas de mangas, entrepiernas, costura de telas elásticas y puntada decorativa Manual Auto. Manual Anchura de la puntada Longitud de la puntada [mm (pulg.)] - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 53
mano izquierda y comience a Pase el hilo superior por debajo a través del orificio del pie prensatela. • Al bajar el pie prensatela, no empuje la parte delantera, pues la barra de remate no se coserá con el tamaño correcto. Sujete suavemente el extremo del hilo coser. X Cuando termine la costura - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 54
coser varios tipos de puntadas decorativas. Pie prensatela Aguja gemela Nº de dibujo Modelo de 70 puntadas Modelo de 60 puntadas Modelo de 50 puntadas Modelo de 40 puntadas Aplicación Auto. Manual Auto. Manual Costura en reversa/ remate Rmt.* Rmt.* * Rmt. Rmt.* * Rmt. Rmt.* * Rmt. Rmt.* * Rmt. Rmt - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 55
Vainicas "Vainica" es la costura que se realiza para unir una costura abierta. Se utiliza en blusas y en ropa de niños. La puntada es más decorativa cuando se utiliza un hilo más grueso. a de tela por sus costuras. Puntada de festón La puntada ondulada que se repite y tiene forma de concha se llama - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 56
de la puntada a 4,0 mm Puntada de concha Las "conchas" son los fruncidos que tienen forma de concha. Se utilizan para decorar ribetes, la parte delantera de las blusas y los puños realizados en telas finas. a c (3/8 pulgadas). Cosa puntadas paralelas a intervalos de 1 cm Doble la tela según el - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 57
e lado. Desdoble la tela y planche las conchas por un Costura de broches y adornos Al coser con la aguja bastidor, la aguja hace orificios más grandes, creando una puntada decorativa parecida al encaje. Esta puntada se utiliza para decorar dobladillos y manteles sobre telas finas, medianas y - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 58
averías en la máquina. Puntadas con aplicaciones Pie prensatela Aguja gemela Nº de dibujo Modelo de 70 puntadas Modelo de 60 puntadas Modelo de 50 puntadas Modelo de 40 puntadas Aplicación Auto. Manual Auto. Manual Costura en reversa/ remate Rev.* Rev.* Rmt.** Rmt.** Rev.* Rmt.** Rmt.** Rmt.** Rmt - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 59
Pie prensatela Aguja gemela Nº de dibujo Modelo de 70 puntadas Modelo de 60 puntadas Modelo de 50 puntadas Modelo de 40 puntadas Aplicación Nombre de la puntada Auto. Manual Auto. Manual R Costura invisible para dobladillo R 09 09 09 Costura invisible para 09 dobladillo en telas medianas - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 60
ANEXO ------------------------------------------------------- Pie prensatela Aguja gemela Nombre de la puntada Nº de dibujo Aplicación Anchura de la puntada Longitud de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] N 26 26 26 24 Puntada decorativa N 27 27 27 - N 28 28 28 - Dobladillos - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 61
Pie prensatela Aguja gemela Nombre de la puntada Nº de dibujo Aplicación Anchura de la puntada Longitud de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada para aplicaciones (para acolchados) J 41 41 - - Costura de aplicaciones y juntas Costura de aplicaciones y juntas Costura de acolchado - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 62
Pie prensatela Aguja gemela Nº de dibujo Modelo de 70 puntadas Modelo de 60 puntadas Modelo de 50 puntadas Modelo de 40 puntadas Aplicación Nombre de la puntada Auto. Manual Auto. Manual N 57 52 42 - Para efectos decorativos, etc. Para - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 63
MANTENIMIENTO A continuación encontrará unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la máquina. Limpieza de la superficie de la máquina Si la superficie de la máquina está sucia, moje ligeramente un paño con detergente neutro, escúrralo firmemente y, a continuación, páselo sobre la - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 64
ANEXO ------------------------------------------------------- e Coja la caja de la bobina y tire de ella hacia Retire la caja de la bobina. fuera. h placa de la aguja en la placa de la aguja y, a Introduzca las pestañas de la cubierta de la continuación, vuelva a colocar la cubierta. 1 a Caja - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 65
ofrece la lista de preguntas y respuestas más frecuentes y los consejos para la solución de problemas más recientes. Visítenos en [http://solutions.brother.com]. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor con el servicio de reparaciones autorizado más cercano. Síntoma Causa - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 66
ANEXO ------------------------------------------------------- Síntoma Causa posible No ha insertado la aguja correctamente. La zona alrededor del orificio en la placa de la aguja está rayada. La zona alrededor del orificio en el pie prensatela está rayada. La caja de la bobina está rayada o tiene - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 67
Síntoma La tela está arrugado. Causa posible Si se están cosiendo telas finas, la puntada es demasiado gruesa. La tensión del hilo no es correcta. No ha enhebrado el hilo superior correctamente. No ha utilizado la combinación correcta de tela, hilo y aguja. La aguja está doblada o poco afilada. No - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 68
ANEXO ------------------------------------------------------- MENSAJES DE ERROR Si se realiza una operación de forma incorrecta antes de que la máquina de coser esté configurada, aparecerá un mensaje de error en el panel de operaciones. Siga las instrucciones indicadas en la tabla. Si pulsa la - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 69
...27 4 M mangas...50 mensajes de error ...66 monogramas ...53, 55 C caja de la bobina...14, 61 componentes principales...5 control de velocidad manual...6 cortador de hilo...29 costura básica ...35 costura de botón ...42 costura de broches y adornos ...55 costura de cierres velcro...32 costura - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 70
---------------------------------------------------------- R remiendos ...47 rueda...5 S smoking ...54 solución de problemas ...63 soporte del pie prensatela...6, 25 T tapa de bobina ...6, 14 tecla de selección de puntada ...7 telas elásticas ...33 telas finas ...33 telas gruesas ...31 tensión - Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 71
- Brother International HS-2000 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 72
Spanish 885-S38 XE3724-001 Printed in China
Manual de instrucciones
Má
quina de Coser Computerizada
ANEXO
PUNTADAS CON
APLICACIONES
FUNCIONES DE
COSTURA B
Á
SICAS
CONOZCA SU
M
Á
QUINA DE COSER