Brother International LS-1217 User Manual - French - Page 48

Methode Facultative Pour Les Boutonnieres

Page 48 highlights

CONTENTS KNOWING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING BUILT-IN STITCHES OPTIONAL PROCEDURE FOR BUTTONHOLES Step A: Bar Tack 1. Set the needle position at "L", stitch width at "5" and stitch length at "0". 2. Lower the presser foot and sew 3 to 4 stitches. 3. Stop the machine when the needle is in the fabric and at the left side of the stitches. (position A) Step B: Left Row 1. Set the stitch width at "2" and stitch length at "F". 2. Sew the desired length in reverse. 3. Stop the machine when the needle is in the fabric at the left side of the stitches. (position B) Step C: Final Bar Tack 1. Set the stitch width at "5" and stitch length at "0". 2. Sew 3 to 4 stitches. 3. Stop the machine when the needle is in the fabric and at the right side of the stitches. (position C) Step D: Right Row 1. Set the needle position at "R", stitch width at "2" and stitch length at "F". 2. Sew until the needle reaches the other bar tack. 3. Stop the machine when the needle is in the fabric and at the right side of the stitches. (position D) Step E: Securing Buttonhole Stitch 1. To secure stitching, set the stitch width to "0". Turn the fabric 90 degrees counterclockwise and sew 5 - 6 straight stitches. (illustration E) 2. Remove the fabric from the machine. METHODE FACULTATIVE POUR LES BOUTONNIERES Etape A: barre d'arrêt 1. Régler l'aiguille sur "L", la largeur de point sur "5" et la longueur de point sur "0". 2. Abaisser le pied-de-biche et faire 3 à 4 points. 3. Arrêter la machine lorsque l'aiguille se trouve dans le tissu et à gauche des points (emplacement A). Etape B: côté gauche 1. Régler la largeur de point sur "2" et la longueur de point sur "F". 2. Coudre la longueur désirée en marche arrière. 3. Arrêter la machine lorsque l'aiguille se trouve dans le tissu et à gauche des points (emplacement B). Etape C: dernière barre d'arrêt 1. Régler la largeur de point sur "5" et la longueur de point sur "0". 2. Faire 3- 4 points. 3. Arrêter la machine lorsque l'aiguille se trouve dans le tissu et à droite des points (emplacement C). Etape D: côté droit 1. Régler la position de l'aiguille sur "R", la largeur de point sur "2" et la longueur de point sur "F". 2. Coudre jusqu'à ce que l'aiguille atteigne l'autre barre d'arrêt. 3. Arrêter la machine lorsque l'aiguille se trouve dans le tissu et à droite des points (emplacement D). Etape E: Consolider les points de la boutonnière 1. Pour consolider les points, régler la largeur de point sur "0". Faire pivoter le tissu de 90 degrés dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et faire 5 - 6 points droits (illustration E). 2. Retirer le tissu de la machine. BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS MAINTENANCE B A C (E) D 38 INDEX

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81

38
CONTENTS
INDEX
MAINTENANCE
KNOWING YOUR
SEWING MACHINE
STRAIGHT AND
ZIGZAG STITCHING
BUILT-IN STITCHES
BUTTONHOLE AND
BUTTON SEWING
USING ATTACHMENTS
AND APPLICATIONS
A
B
C
D
(E)
OPTIONAL PROCEDURE FOR BUTTONHOLES
Step A: Bar Tack
1.
Set the needle position at
L
, stitch width at
5
and stitch length
at
0
.
2.
Lower the presser foot and sew 3 to 4 stitches.
3.
Stop the machine when the needle is in the fabric and at the left
side of the stitches. (
position
A
)
Step B: Left Row
1.
Set the stitch width at
2
and stitch length at
F
.
2.
Sew the desired length in reverse.
3.
Stop the machine when the needle is in the fabric at the left side of
the stitches. (
position
B
)
Step C: Final Bar Tack
1.
Set the stitch width at
5
and stitch length at
0
.
2.
Sew 3 to 4 stitches.
3.
Stop the machine when the needle is in the fabric and at the right
side of the stitches. (
position
C
)
Step D: Right Row
1.
Set the needle position at
R
, stitch width at
2
and stitch length
at
F
.
2.
Sew until the needle reaches the other bar tack.
3.
Stop the machine when the needle is in the fabric and at the right
side of the stitches. (
position D
)
Step E: Securing Buttonhole Stitch
1.
To secure stitching, set the stitch width to
0
. Turn the fabric 90
degrees counterclockwise and sew 5 - 6 straight stitches. (
illustra-
tion E
)
2.
Remove the fabric from the machine.
METHODE FACULTATIVE POUR LES BOUTONNIERES
Etape A: barre d
arr
ê
t
1. R
é
gler l
aiguille sur
L
, la largeur de point sur
5
et la longueur
de point sur
0
.
2.
Abaisser le pied-de-biche et faire 3
à
4 points.
3. Arr
ê
ter la machine lorsque l
aiguille se trouve dans le tissu et
à
gauche des points (
emplacement A
).
Etape B: c
ô
t
é
gauche
1. R
é
gler la largeur de point sur
2
et la longueur de point sur
F
.
2.
Coudre la longueur d
é
sir
é
e en marche arri
è
re.
3. Arr
ê
ter la machine lorsque l
aiguille se trouve dans le tissu et
à
gauche des points (
emplacement B
).
Etape C: derni
è
re barre d
arr
ê
t
1. R
é
gler la largeur de point sur
5
et la longueur de point sur
0
.
2.
Faire 3- 4 points.
3. Arr
ê
ter la machine lorsque l
aiguille se trouve dans le tissu et
à
droite des points (
emplacement C
).
Etape D: c
ô
t
é
droit
1. R
é
gler la position de l
aiguille sur
R
, la largeur de point sur
2
et
la longueur de point sur
F
.
2.
Coudre jusqu
’à
ce que l
aiguille atteigne l
autre barre d
arr
ê
t.
3. Arr
ê
ter la machine lorsque l
aiguille se trouve dans le tissu et
à
droite des points (
emplacement D
).
Etape E: Consolider les points de la boutonni
è
re
1.
Pour consolider les points, r
é
gler la largeur de point sur
0
. Faire
pivoter le tissu de 90 degr
é
s dans le sens contraire des aiguilles
d
une montre et faire 5 - 6 points droits (
illustration E
).
2.
Retirer le tissu de la machine.