Dewalt DC411B Instruction Manual

Dewalt DC411B Manual

Dewalt DC411B manual content summary:

  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 1
    • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. DC411 Cordless Cut-Off Tool Outil à tronçonner sans fil DC411 DC411 Desbastadora sin
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 2
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 3
    Please read the manual and pay injury. CAUTION: Used without the safety DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual in any way. Do not use any adapter plugs with earthed use the cord for carrying, pulling or
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 4
    power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed. Use
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 5
    grinder, sander, wire brush, polisher or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and 3 specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. b) Do not use accessories which
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 6
    where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power Sparks could ignite these materials. o) Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 7
    Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 8
    wheel pinching and kickback. Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel. f) Use extra caution when making a "pocket cut" into existing walls or other blind areas
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 9
    number and voltage. Consult the chart at the end of this manual for compatibility of chargers and battery packs. The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions below. Then follow charging procedures outlined. READ ALL
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 10
    use whenever the battery is out of the tool or charger. Remove cap before placing battery in charger or tool. WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 11
    Chargers SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety and operating instructions for battery chargers. • Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack, and product using battery pack. DANGER: Electrocution hazard. 120 volts are present
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 12
    it to an authorized service center. • Do not disassemble charger; take it to an authorized service center when service or repair is uses a DEWALT 7.2, 9.6, 12, 14.4, 18 Volt charger. Be sure to read all safety instructions before using your charger. Consult the chart at the end of this manual
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 13
    same trouble indication as the original, have the charger tested at an authorized service center. mode. PROBLEM POWER LINE Some chargers have a Problem Power Line indicator. When the charger is used with the air temperature is between 65°F and 75°F (18°- 24°C). DO NOT charge the battery pack in an
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 14
    18°- 24°C); d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local service If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks, return to a service center for can be stored for 5 years or more. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE FIG. 2 B J A E F C I
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 15
    or accessories. CAUTION: Guards must be used with all grinding wheels, cutting wheels, sanding flap discs, wire brushes, and wire wheels. The tool may be used without a guard only when sanding with conventional sanding discs. DEWALT model DC411 is provided with a guard intended for use with
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 16
    English 4 1/2" Grinding Wheels Type 27 guard unthreaded backing flange Type 27 guard Type 27 hubbed wheel Type 27 depressed center wheel threaded clamp nut Wire Wheels Type 27 guard Type 27 guard 3" wire cup brush 4" wire wheel 14
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 17
    English Sanding Discs rubber backing pad sanding disc threaded clamp nut 4 1/2" Sanding Flap Discs 4 1/2" Cutting Wheels Type 27 guard hubbed sanding flap disc Type 27 guard unthreaded backing flange non-hubbed sanding flap disc threaded clamp nut Type 1 guard unthreaded backing flange Type 1
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 18
    case. You should not be able to rotate the guard by hand when the latch is closed. Do not operate the grinder use the tool. To reduce the risk of personal injury, take the tool and guard to a service attachments or accessories. Installing and in the charger section of this manual. Switch (Fig. 3) LOCK
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 19
    to maintain control of the tool at start up and during use and until the wheel or accessory stops rotating. Make sure the wheel has come to a complete the tool is operating. Damage to the tool will result and attached accessory may spin off possibly resulting in injury. To engage the lock, depress
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 20
    English Depressed center Type 27 grinding wheels must be used with included flanges. See pages 14 and 15 of this manual for more information. 1. Install the unthreaded backing flange (G) G on spindle (D) with the raised speed. Grinding rate is greatest when the tool operates at high speed. 18
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 21
    injury, turn tool off and and remove battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. NOTE: Guard may be removed when using sanding backing pads. CAUTION: Proper guard must be reinstalled for grinding wheel, cutting wheels, sanding flap disc, wire
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 22
    masks suitable for working with lead paint dust and fumes should be used. Ordinary painting masks do not offer this protection. See your local of the sanding project. Vacuum filter bags should be changed frequently. 2. Plastic drop cloths should be gathered up and disposed of along with any dust
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 23
    grinder spindle without the use of flanges. Use only wire brushes or wheels provided with a 5/8"-11 threaded hub. A Type 27 guard is required when using when mounted or while in use. Undetectable damage could occur to the accessory, causing wires to fragment from accessory wheel or cup. MOUNTING WIRE
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 24
    guard on the gear case cover. You should be unable to rotate the guard by hand when the latch is in closed position. Do not operate grinder with a loose guard attachments or accessories. CAUTION: Matching diameter threaded backing flange and clamp nut (included with tool) must be used for cutting
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 25
    replacement) should be performed by a DEWALT factory service center, a DEWALT authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical replacement parts. Purchasing Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by DEWALT, have not been tested with this
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 26
    English In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our: 1 YEAR FREE SERVICE DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase. 2 YEARS FREE SERVICE ON DEWALT BATTERY PACKS DC9071, DC9091, DC9096, DC9280,
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 27
    entraîner des dommages matériels. POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d'emploi de l'outil. Avertissements de sécurit
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 28
    Français électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise. b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 29
    Français 4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL ÉLECTRIQUE a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié à l'application. L'outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) Ne pas utiliser un
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 30
    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES OPÉRATIONS Avertissements de sécurité communs à toutes les opérations de meulage, ponçage, brossage à l'aide d'une brosse métallique, polissage ou de coupe a) Cet outil électrique est conçu pour fonctionner comme une meule, une ponceuse, une brosse mé
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 31
    Français i) Tenir l'outil électrique uniquement par sa surface de prise isolée dans une situation où l'accessoire de coupe pourrait entrer en contact avec un câble électrique dissimulé ou avec son propre cordon d'alimentation. Tout contact entre un fil « sous tension » et l'accessoire de coupe
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 32
    utiliser des brides de meule intactes, de la bonne dimension et de la forme appropriée pour la meule sélectionnée. Les brides de meule appropriées supportent bien la meule et réduisent ainsi la possibilité d'un bris de meule. Les brides conçues pour les meules tronçonneuses pourraient différer des
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 33
    Français excessive sur la meule accroîtra la charge et la possibilité de tordre ou de gripper la meule dans le trait de coupe et ainsi provoquer un effet de rebond ou un bris de la meule. b) Ne pas positionner le corps sur la trajectoire de la meule en mouvement ni derrière celle-ci. Lorsque la
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 34
    Français b) Si l'utilisation d'un capot protecteur est recommandée avec la brosse métallique, s'assurer qu'il n'interfère pas avec la rotation de la brosse métallique à touret ou de la brosse métallique. En cours de travail et sous la force centrifuge, le diamètre de la brosse métallique à touret
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 35
    leurs définitions sont indiqués ci-après: V...........volts A ampères Hz.........hertz W watts min la compatibilité des piles et des chargeurs. • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs DEWALT. • NE PAS éclabousser le bloc-piles ni l'immerger dans l'eau ou dans tout autre
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 36
    Français REMARQUE : un boîtier spécial et des capuchons de sécurité sont fournis avec le bloc-piles pour utilisation chaque fois qu'on le retire de l'outil ou du chargeur pour le ranger ou le transporter. Enlever le capuchon avant de remettre le bloc-piles dans le chargeur ou l'outil. AVERTISSEMENT
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 37
    rechargeables au Canada) apposé sur les piles ou blocs-piles au nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion indique que DEWALT a déjà pay d'électrocution. Les bornes de charge présentent une tension de 120 volts. Ne pas sonder les bornes avec des objets conducteurs. En effet,
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 38
    Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant. Calibre de fil minimum recommandé pour m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m Calibre AWG 18 18 16 16 14 14 12 • Ne pas mettre d'objet sur le é en courant domestique standard de 120 volts. Ne pas utiliser une tension supérieure
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 39
    allumé. Chargeurs L'outil utilise un chargeur DEWALT de 7.2, de 9.6, de 12, de 14,4 ou de 18 volts. S'assurer de bien lire toutes les directives Dans ce cas, réinsérer le bloc-piles dans le chargeur. Si le trouble persiste, essayer un blocpiles différent afin de déterminer si le chargeur est
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 40
    çais le nouveau bloc-piles présente le même trouble que celui d'origine, faire vérifier le chargeur par lumières ; c. déplacer le chargeur et le bloc-piles à un endroit où la température ambiante est entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F) ; d. si le problème persiste, apporter ou envoyer l'outil, le bloc
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 41
    Français 5. Dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc d'alimentation, les contacts de chargement exposés à l'intérieur du chargeur peuvent être court-circuités par des corps étrangers conducteurs tels que, mais sans s'y limiter, la poussière provoquée par le meulage, les
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 42
    du moteur, confier la réparation et le remontage de l'outil à un centre de réparation DEWALT. Si l'outil n'est pas réparé, il y a risque de défaillance des brosses, du age avec des disques abrasifs classiques. Le modèle DEWALT DC411 est livré avec un capot protecteur dont l'utilisation est prévue
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 43
    Meules de 4-1/2 po Capot protecteur pour meule de type 27 Bride tournante sur collet battu non-filetée Meule à moyeu déporté de type 27 Capot protecteur pour meule de type 27 Meule à moyeu intégré de type 27 Écrou de serrage fileté Brosses métalliques Capot protecteur pour meule de type 27
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 44
    Disques de ponçage Tampon en caoutchouc Disque abrasif Écrou de serrage fileté Disques de ponçage à lamelles de 114,3 mm (4-1/2 po) Disque de coupe de 114,3 mm (4-1/2 po) Capot protecteur pour meule de type 27 Capot protecteur pour meule de type 27 Disque de ponçage à lamelles avec moyeu intégr
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 45
    Français té (type 27) et à centre incurvé (type 27). Le même capot protecteur s'utilise avec les disques de ponçage à lamelles (type 27 et type 29) et les brosses forme coupelle. Le meulage et le tronçonnage avec des meules autres que les types 27 et 29 exigent des protecteurs d'accessoires
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 46
    Installation et retrait du bloc-piles (fig. 2, 3) REMARQUE : s'assurer que le bloc-piles est entièrement chargé. FIG. 3 B DÉVERROUILLÉ Français O Pour installer le bloc-piles dans la poignée de l'outil, aligner la rainure située à l'intérieur de la poignée avec le bloc-piles et glisser fermement
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 47
    Français DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE LA BROCHE La goupille de verrouillage de la broche est fournie pour empêcher sa rotation lors de l'installation ou du retrait de meules. Manipuler uniquement la goupille de verrouillage de la broche lorsque l'outil est éteint, le bloc-piles retiré et la meule
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 48
    Français 5. Pour retirer la meule, enfoncer le bouton MEULES DE 3,17 MM de verrouillage de la broche et desserrer (1/8 PO) l'écrou de serrage fileté avec une clé à ouverture fixe. Écrou de serrage REMARQUE : si la meule tourne une fois l'écrou de serrage fixé, vérifier l'orientation de l'é
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 49
    Français aux pressions latérales de ce type d'opération. Une telle pratique risque de briser la meule ou le disque et d'entraîner de graves blessures. FINITION DE SURFACE AVEC DES DISQUES DE PONÇAGE À LAMELLES 1. Laisser l'outil atteindre son plein régime avant de toucher la surface de la pièce
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 50
    Français 1. Laisser l'outil atteindre son plein régime avant de toucher la surface de la pièce avec l'outil. 2. Appliquer un minimum de pression sur la surface de la pièce et laisser l'outil fonctionner à haute vitesse. Le ponçage est à son meilleur à vitesse élevée. 3. Maintenir un angle de
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 51
    Français NETTOYAGE ET MISE AU REBUT 1. Toutes les surfaces de la zone de travail doivent être nettoyées à fond à l'aide d'un aspirateur, et ce, chaque jour, pour la durée du projet de ponçage. Il faut changer régulièrement les sacs de filtre pour aspirateur. 2. Les toiles de peinture en plastique
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 52
    Français 4. Pour le travail avec les brosses métalliques à touret, maintenir le contact entre le bord de la brosse et la surface de la pièce. 5. Déplacer constamment l'outil en imprimant un mouvement de va-et-vient pour prévenir la formation d'entailles sur la surface de travail. Les marques de brû
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 53
    Français ATTENTION : pour réduire le risque de dommages à l'outil, ne pas serrer la vis de réglage avec le levier de serrage en position ouverte. Une telle pratique pourrait endommager le capot protecteur ou le moyeu de montage de façon imperceptible. MONTAGE DE DISQUES DE COUPE AVERTISSEMENT :
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 54
    INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE DU CHARGEUR AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Débrancher le satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l'outil électrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 55
    à cette garantie. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT : Si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT pour en obtenir le remplacement gratuit. Avis de brevet Fabriqué sous les brevets américains numéros : D540638 6,133,713
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 56
    . SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 57
    equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 58
    eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura. b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 59
    capaz de detener los residuos volátiles que se generan en las diferentes operaciones. La máscara para polvo o respirador debe ser capaz de filtrar las partículas generadas por el funcionamiento de la herramienta. La exposición Español 57
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 60
    El contacto con un cable con "corriente eléctrica" hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta también tengan "corriente eléctrica" y de polvo metálico puede producir riesgos eléctricos. n) No use la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden encender
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 61
    b) El protector debe fijarse en forma segura a la herramienta eléctrica y ubicarse para brindar la máxima seguridad, de manera que una mínima parte del disco quede expuesta hacia el operador. El protector ayuda a resguardar al operador de los fragmentos de discos rotos y el contacto accidental con
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 62
    el retroceso o que el disco se enganche o se rompa. Advertencias de seguridad específicas para operaciones de pulido a) No permita que ninguna parte desprendida de la capucha pulidora ni sus correas de sujeción giren libremente. Oculte o corte cualquier correa de sujeción desprendida. Las correas de
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 63
    de EE.UU. (NIOSH y OSHA respectivamente, por sus siglas en inglés). Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las partículas. ADVERTENCIA: Durante el uso, use siempre protección auditiva adecuada que cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19). Bajo ciertas circunstancias y según el período de
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 64
    procedimientos de carga descritos. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay al final del manual para conocer la compatibilidad de las baterías y los cargadores. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores DEWALT. • NO
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 65
    o iones de litio indica que los costos de reciclado de estas baterías (o paquetes de baterías), al finalizar su vida útil, ya los pagó DEWALT. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de níquel-cadmio, hidruro metálico de níquel o iones de litio en la basura o en
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 66
    aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son de aquéllos mencionados en este manual. El cargador y el paquete de la carga de baterías recargables de DEWALT. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio una máquina herramienta a la intemperie, use un alargador diseñado para uso
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 67
    100 pies 125 pies 150 pies 175 pies 7.6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 38.1 m 45.7 m 53.3 m Tamaño AWG del conductor 18 18 16 16 14 14 12 • No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 68
    quedará encendido. Cargadores Su herramienta utiliza un cargador DEWALT de 7.2, 9.6, 12, 14,4 o 18 voltios. Asegúrese de leer todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar su cargador. Consulte el gráfico al final del manual para
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 69
    rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura ambiental está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y 75 °F). NO cargue el paquete de bater el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F); d. Si los problemas de carga
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 70
    los que se incluyen el polvo de esmerilar, las astillas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 71
    lo los accesorios que se muestran en las páginas 71 y 72 de este manual. La velocidad nominal de los accesorios debe ser siempre superior a la velocidad únicamente cuando se lija con discos de lijar convencionales. El modelo DEWALT DC411 se provee con un protector diseñado para usarse con discos de
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 72
    (Tipo 27). El mismo protector está diseñado para utilizarlo con discos de lijar (Tipo 27 y 29) y cepillos de alambre con forma de copa. Para esmerilar y cortar con otros discos, diferentes a los de Tipo 27 y 29, se requieren otros protectores de accesorios, que están incluidos con la herramienta
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 73
    Discos de esmerilar de 114 mm (4-1/2") Protector tipo 27 Brida de respaldo sin rosca Protector tipo 27 Disco con cubo Tipo 27 Disco con centro hundido Tipo 27 Tuerca de fijación roscada Discos de alambre Protector tipo 27 Protector tipo 27 Cepillo de alambre con forma de copa de 76,2 mm (3")
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 74
    Discos de lijar Almohadilla de respaldo de goma Disco de lijar Tuerca de fijación roscada Discos para lijar de 114 mm (4-1/2") Disco de corte de 114 mm (4-1/2") Protector tipo 27 Disco de lijar con cubo Protector tipo 27 Brida de respaldo sin rosca Disco de lijar sin cubo Tuerca de fijación
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 75
    as hacia afuera del mango de la herramienta. Introdúzcalo en el cargador como se describe en la sección relativa al cargador de este manual. Interruptor (Fig. 3) BOTÓN DE BLOQUEO E INTERRUPTOR DISPARADOR Su desbastadora está equipada con un botón de bloqueo (B). Para trabar el interruptor disparador
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 76
    fin evitar que el eje gire cuando se instalan o retiran discos. Use el bloqueo del eje únicamente cuando la herramienta esté apagada y no deben utilizar con las bridas provistas. Consulte las páginas 71 y 72 de este manual por más información. G 1. Instale la brida de respaldo sin rosca (G) en
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 77
    que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de esmerilado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. 3. Ubíquese de manera que la parte inferior abierta del disco esté en dirección opuesta a usted. 4. Una vez que se comienza un corte y se realiza una muesca en el trabajo
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 78
    velocidad de lijado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. 3. Mantenga un ángulo de 5° a 10° entre la herramienta y la superficie de trabajo. 4. Mueva continuamente la herramienta 5˚ - 10˚ hacia adelante y hacia atrás para evitar la creación de estrías. 5. Retire la
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 79
    su comerciante local sobre la máscara apropiada (aprobada por NIOSH). 3. NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el área de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura contaminada. Los trabajadores se deben lavar y limpiar ANTES de comer, beber o fumar. No se deben dejar artículos para comer, beber
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 80
    (5/8" - 11). Se requiere un protector Tipo 27 cuando se usan cepillos y discos de alambre. ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones personales, use guantes de trabajo cuando manipule cepillos y discos de alambre. Pueden tener filos. ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a la herramienta, el
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 81
    ATENCIÓN: Tenga especial cuidado cuando trabaje sobre un borde, ya que se puede producir un movimiento fuerte y súbito de la esmeriladora. Montaje y uso de discos de corte (Tipo 1) Los discos de corte incluyen los discos de diamante y los discos abrasivos. Se dispone de discos de corte abrasivos
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 82
    Se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico, para quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador. No use agua ni cualquier otra solución de limpieza. Lubricación Las herramientas DEWALT son lubricadas apropiadamente en fábrica y están listas para usar. Español 80
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 83
    Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT) Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 84
    autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Garantía limitada de tres años DEWALT reparará sin cargo cualquier defecto ocasionado por materiales defectuosos o mano de obra, durante tres años
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 85
    las patentes Nº D540638 6,133,713 de los Estados Unidos. Puede haber otras patentes pendientes. Español DC411 Especificaciones 18 volts 6 500 rpm SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: DEWALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42 3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 86
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 87
  • Dewalt DC411B | Instruction Manual - Page 88
    may vary. Read the instruction manual for more specific information. Part No. 653738-00 DC411 Copyright © 2008 DEWALT The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the "D" shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88

DC411 Cordless Cut-Off Tool
Outil à tronçonner sans fil DC411
DC411 Desbastadora sin cables
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
E
WALT • www.dewalt.com