HP 1200 HP LaserJet 1200 Copier/Scanner - Copier/Scanner Getting Started Guide - Page 8

Εγκαταστήστε το λογισµιικό., Install Εγκατάσταση, Εκκίνηση, Start-Εκτέλεση Run, Finish Τέλος

Page 8 highlights

12 XXXmax English Dansk Deutsch Español Français Install the software. Choose and install the appropriate CD for your software installation. Use CD #1 for Windows or CD #2 for Macintosh. 1) Select Install from the autorun screen. If autorun does not occur, select Start, select Run, and type x:\setup (where x is the letter of your CD-ROM drive). 2) Follow the instructions on the screen. Click Finish to complete the installation 3) After the installation is complete, connect the I/O cable to the computer and reboot the computer. Installer softwaren. Vælg og installer den rigtige cd ved softwareinstallationen. Benyt cd nr. 1 til Windows eller cd nr. 2 til Macintosh. 1) Vælg Installer i autorun-skærmbilledet. Vælg Start - Kør, og indtast x:\setup (hvor x er bogstavet for dit cd-rom-drev), hvis autorun-skærmbilledet ikke vises. 2) Følg anvisningerne på skærmen. Klik på Udfør for at afslutte installationen 3) Genstart computeren, når installationen er afsluttet, og tilslut I/O-kablet til computeren. Installieren Sie die Software. Wählen Sie die entsprechende CD für die Softwareinstallation und führen Sie sie aus. Verwenden Sie die CD #1 für Windows oder die CD #2 für Macintosh. Instale el software. Elija e instale el CD adecuado para la instalación del software. Utilice el CD número 1 para Windows o el CD número 2 para Macintosh. Installation du logiciel. Parmi les deux CD fournis avec l'imprimante, choisissez celui qui convient à votre installation logicielle. CD n° 1 pour Windows et CD n° 2 pour Macintosh. 1) Wählen Sie „Installieren" auf dem Bildschirm für die automatische Installation. Falls der Bildschirm für die automatische Installation nicht erscheint, wählen Sie Start - Ausführen und geben Sie x:\setup ein, wobei x mit dem Buchstaben des CD-ROM-Laufwerks ersetzt werden muss. 1) Seleccione Install (Instalar) en la pantalla de ejecución automática. Si el programa de instalación no se ejecuta automáticamente, seleccione Inicio-Ejecutar y escriba x:\setup (x es la letra asignada a la unidad de CD-ROM). 1) Dans l'écran d'installation automatique, choisissez Installer. Si cet écran ne s'affiche pas, choisissez Démarrer-Exécuter, puis tapez x:\setup (où x représente le lecteur de CD-ROM). 2) Führen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Schritte aus. Klicken Sie auf Fertigstellen, um die Installation abzuschließen. 3) Nach Abschluss der Installation starten Sie den Computer neu und schließen das E/A-Kabel am Computer an. 2) Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla. Haga clic en Finish (Finalizar) para concluir la instalación 3) En cuanto haya terminado la instalación, vuelva a iniciar el equipo y conecte el cable de E/S. 2) Suivez les instructions à l'écran. Pour terminer l'installation, cliquez sur Terminé. 3) Une fois l'installation terminée, redémarrez l'ordinateur, puis branchez le câble d'interface sur l'ordinateur. Installazione del software. Scegliere e installare il CD adatto al proprio sistema operativo. Utilizzare il CD 1 per Windows o il CD 2 per Macintosh. 1) Nella schermata di esecuzione automatica, selezionare Installa. Se il programma non viene avviato automaticamente, selezionare Start-Esegui e digitare x:\setup, dove x è la lettera dell'unità CR-ROM. 2) Seguire le istruzioni visualizzate. Fare clic su Fine per completare l'installazione 3) Al termine dell'installazione, riavviare il computer e collegare il cavo I/O. Software installeren. Kies de juiste cd en installeer de software. Gebruik cd 1 voor Windows of cd 2 voor Macintosh. 1) Selecteer Install (Installeren) in het scherm dat verschijnt. Als de cd niet automatisch wordt gestart, selecteert u Start-Uitvoeren en typt u x:\setup (waarbij x de aanduiding is voor het cd-rom-station). 2) Volg de instructies op het scherm. Klik op Finish (Voltooien) om de installatie af te ronden. 3) Start na afloop van de installatie de computer opnieuw op en sluit de I/O-kabel aan op de computer. Instale o software. Escolha e instale o CD apropriado para a instalação do software. Utilize o CD nº 1 para Windows ou o CD nº 2 para Macintosh. 1) Selecione Instalar na tela de execução automática. Se a execução automática não for iniciada, selecione Iniciar-Executar e digite x:\setup (em que x é a letra da unidade de CD-ROM). 2) Siga as instruções da tela. Clique em Concluir para concluir a instalação. 3) Depois que a instalação estiver concluída, reinicialize o computador e conecte o cabo de E/S com o computador. CD CD #1 Windows ή το CD #2 Macintosh. 1 Install Start Run x:\setup (όπου x CD-ROM). 2 Finish 3 I/O Italiano Nederlands Português

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

English
Dansk
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Ελληνικά
Nederlands
XXXmax
12
Installer softwaren.
V
æ
lg og installer den
rigtige cd ved softwareinstallationen. Benyt cd
nr. 1 til Windows eller cd nr. 2 til Macintosh.
1) V
æ
lg
Installer
i autorun-sk
æ
rmbilledet.
V
æ
lg
Start
K
ø
r
, og indtast
x:\setup
(hvor
x
er bogstavet for dit cd-rom-drev),
hvis autorun-sk
æ
rmbilledet ikke vises.
2) F
ø
lg anvisningerne p
å
sk
æ
rmen. Klik p
å
Udf
ø
r
for at afslutte installationen 3) Genstart
computeren, n
å
r installationen er afsluttet, og
tilslut I/O-kablet til computeren.
Installieren Sie die Software.
W
ä
hlen Sie die
entsprechende CD f
ü
r die Softwareinstallation
und f
ü
hren Sie sie aus. Verwenden Sie die CD
#1 f
ü
r Windows oder die CD #2 f
ü
r Macintosh.
1) W
ä
hlen Sie
Installieren
auf dem
Bildschirm f
ü
r die automatische Installation.
Falls der Bildschirm f
ü
r die automatische
Installation nicht erscheint, w
ä
hlen Sie
Start
Ausf
ü
hren
und geben Sie
x:\setup
ein, wobei
x
mit dem Buchstaben des
CD-ROM-Laufwerks ersetzt werden muss.
2) F
ü
hren Sie die auf dem Bildschirm
angezeigten Schritte aus. Klicken Sie auf
Fertigstellen
, um die Installation
abzuschlie
ß
en. 3) Nach Abschluss der
Installation starten Sie den Computer neu und
schlie
ß
en das E/A-Kabel am Computer an.
Instale el software.
Elija e instale el CD
adecuado para la instalaci
ó
n del software.
Utilice el CD n
ú
mero 1 para Windows o el CD
n
ú
mero 2 para Macintosh.
1) Seleccione
Install (Instalar)
en la pantalla
de ejecuci
ó
n autom
á
tica. Si el programa de
instalaci
ó
n no se ejecuta autom
á
ticamente,
seleccione
Inicio
Ejecutar
y escriba
x:\setup
(
x
es la letra asignada a la unidad de
CD-ROM).
2) Siga las instrucciones que se muestran en la
pantalla. Haga clic en
Finish
(Finalizar) para
concluir la instalaci
ó
n 3) En cuanto haya
terminado la instalaci
ó
n, vuelva a iniciar el
equipo y conecte el cable de E/S.
Installation du logiciel.
Parmi les deux CD
fournis avec l
imprimante, choisissez celui qui
convient
à
votre installation logicielle. CD n
°
1
pour Windows et CD n
°
2 pour Macintosh.
1) Dans l
’é
cran d
installation automatique,
choisissez
Installer
. Si cet
é
cran ne s
affiche
pas, choisissez
D
é
marrer
Ex
é
cuter
, puis
tapez
x:\setup
(o
ù
x
repr
é
sente le lecteur de
CD-ROM).
2) Suivez les instructions
à
l
’é
cran. Pour
terminer l
installation, cliquez sur
Termin
é
.
3) Une fois l
installation termin
é
e, red
é
marrez
l
ordinateur, puis branchez le c
â
ble d
interface
sur l
ordinateur.
Installazione del software.
Scegliere e
installare il CD adatto al proprio sistema
operativo. Utilizzare il CD 1 per Windows o il
CD 2 per Macintosh.
1) Nella schermata di esecuzione automatica,
selezionare
Installa
. Se il programma non
viene avviato automaticamente, selezionare
Start
Esegui
e digitare
x:\setup
, dove
x
è
la
lettera dell
unit
à
CR-ROM.
2) Seguire le istruzioni visualizzate. Fare clic
su
Fine
per completare l
installazione 3) Al
termine dell
installazione, riavviare il computer
e collegare il cavo I/O.
Software installeren.
Kies de juiste cd en
installeer de software. Gebruik cd 1 voor
Windows of cd 2 voor Macintosh.
1) Selecteer
Install
(Installeren) in het scherm
dat verschijnt. Als de cd niet automatisch wordt
gestart, selecteert u
Start
Uitvoeren
en typt u
x:\setup
(waarbij
x
de aanduiding is voor het
cd-rom-station).
2) Volg de instructies op het scherm. Klik op
Finish
(Voltooien) om de installatie af te
ronden. 3) Start na afloop van de installatie de
computer opnieuw op en sluit de I/O-kabel aan
op de computer.
Instale o software.
Escolha e instale o CD
apropriado para a instala
çã
o do software.
Utilize o CD n
º
1 para Windows ou o CD n
º
2
para Macintosh.
1) Selecione
Instalar
na tela de execu
çã
o
autom
á
tica. Se a execu
çã
o autom
á
tica n
ã
o for
iniciada, selecione
Iniciar
Executar
e digite
x:\setup
(em que
x
é
a letra da unidade de
CD-ROM).
2) Siga as instru
çõ
es da tela. Clique em
Concluir
para concluir a instala
çã
o. 3) Depois
que a instala
çã
o estiver conclu
í
da, reinicialize o
computador e conecte o cabo de E/S com o
computador.
Install the software.
Choose and install the
appropriate CD for your software installation.
Use CD #1 for Windows or CD #2 for
Macintosh.
1) Select
Install
from the autorun screen. If
autorun does not occur, select
Start
, select
Run
, and type
x:\setup
(where
x
is the letter of
your CD-ROM drive).
2) Follow the instructions on the screen. Click
Finish
to complete the installation 3) After the
installation is complete, connect the I/O cable to
the computer and reboot the computer.
Εγκαταστήστε το λογισµιικό.
Επιλέξτε και
τοποθετήστε το κατάλληλο CD για την
εγκατάσταση του λογισµιικού σας.
Χρησιµιοποιήστε το CD #1 αν έχετε Windows ή
το CD #2 αν έχετε Macintosh.
1) Επιλέξτε
Install (Εγκατάσταση)
από την
οθόνη αυτόµιατης εκτέλεσης. Αν η αυτόµιατη
εκτέλεση δεν αρχίζει, επιλέξτε
Εκκίνηση
(Start)—Εκτέλεση (Run)
και πληκτρολογήστε
x:\setup
(όπου
x
είναι το γράµιµια της µιονάδας
CD-ROM).
2) Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Κάντε
κλικ στο κουµιπί
Finish (Τέλος)
για να
ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
3) Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης,
επανεκκινήστε τον υπολογιστή και συνδέστε
το καλώδιο I/O στον υπολογιστή.