HP 5550dn HP Color LaserJet 5500 series - Image Transfer Kit Installation Guid - Page 11

Nytt Overf, R.sett, Novo Kit De Transf, Verf. Sats

Page 11 highlights

13 14 15 Kast den gamle rengjøringsbørsten. Plasser den nye rengjøringsbørsten som ble levert med overføringsenheten, innenfor frontdekselet. Lukk frontdekselet. Lukk det øvre dekselet. Etter en liten stund skal kontrollpanelet vise NYTT OVERFØR.SETT=. Trykk på  på kontrollpanelet for å merke JA, og trykk deretter på ✔ for å tilbakestille vedlikeholdsverdien for overføringsenheten. Descarte a escova de limpeza antiga. Guarde a nova escova de limpeza que acompanha a unidade de transferência dentro da tampa frontal. Feche a tampa frontal. Feche a tampa superior. Após alguns instantes, o painel de controle deve exibir a mensagem NOVO KIT DE TRANSF=. No painel de controle, pressione  para destacar SIM e, em seguida, pressione ✔ para redefinir o contador da unidade de transferência. Släng den gamla borsten. Förvara den nya rengöringsborsten som levererades med överföringsenheten innanför den främre luckan. Stäng den främre luckan. Stäng den övre luckan. Efter en stund ska kontrollpanelen visa meddelandet NY ÖVERF. SATS=. På kontrollpanelen trycker du på  för att markera JA, och därefter på ✔ för att återställa överföringsenhetens räkneverk. Starý čisticí kartáček vyhoɱte. Nový čisticí kartáček, který byl dodán s pʔenosovou jednotkou, uložte uvnitʔ pʔedního krytu. Zavʔete pʔední kryt. Zavʔete horní kryt. Za nżkolik okamžikŚ by se na ovládacím panelu mżla zobrazit zpráva NOVÁ PØENÁŠECÍ SADA=. Stisknutím tlačítka  na ovládacím panelu zvýraznżte položku ANO a poté stisknutím tlačítka ✔ vynulujte počítadlo pʔenosové jednotky. A régi tisztítókefét dobja a hulladékba. Az átvivʐegységgel kapott új tisztítókefét illessze az elʐlap belsʐ oldalára. Zárja be az elʐlapot. Zárja be a felsʐ fedelet. A vezérlʐpulton kisvártatva meg kell jelennie az ÚJ ÁTVIVÕKÉSZLET= feliratnak. A vezérlʐpulton a  gombbal emelje ki az IGEN lehetʐséget, és nyomja meg a ✔ gombot. Ezzel kinullázza az átvivʐegység számlálóját. Zniszcz staré szczotkê. Umieʘć nowé szczotkê dostarczoné z jednostké transferu w przedniej pokrywie. Zamknij przednié pokrywê. Zamknij górné pokrywê. Po krótkiej chwili na panelu sterowania powinien zostać wyʘwietlony komunikat NOWY ZESP.PRZEN.=. Na panelu sterowania naciʘnij przycisk , aby oznaczyć opcjê TAK, a nastêpnie naciʘnij przycisk ✔, aby wyzerować licznik zespołu transferu. 11

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

11
13
14
15
Kast den gamle rengj
ø
ringsb
ø
rsten. Plasser
den nye rengj
ø
ringsb
ø
rsten som ble levert
med overf
ø
ringsenheten, innenfor
frontdekselet.
Lukk frontdekselet. Lukk det
ø
vre dekselet.
Etter en liten stund skal kontrollpanelet
vise
NYTT OVERF
Ø
R.SETT=
.
Trykk p
å
p
å
kontrollpanelet for
å
merke
JA
, og trykk deretter p
å
for
å
tilbakestille
vedlikeholdsverdien for overf
ø
ringsenheten.
Descarte a escova de limpeza antiga.
Guarde a nova escova de limpeza que
acompanha a unidade de transfer
ê
ncia
dentro da tampa frontal.
Feche a tampa frontal. Feche a tampa
superior. Ap
ó
s alguns instantes,
o painel de controle deve
exibir a
mensagem
NOVO KIT DE TRANSF=
.
No painel de controle, pressione
para
destacar
SIM
e, em seguida, pressione
para redefinir o contador da unidade de
transfer
ê
ncia.
Sl
ä
ng den gamla borsten. F
ö
rvara den nya
reng
ö
ringsborsten som levererades med
ö
verf
ö
ringsenheten innanf
ö
r den fr
ä
mre
luckan.
St
ä
ng den fr
ä
mre luckan. St
ä
ng den
ö
vre
luckan. Efter en stund ska kontrollpanelen
visa meddelandet
NY
Ö
VERF. SATS=
.
P
å
kontrollpanelen trycker du p
å
f
ö
r
att markera
JA
, och d
ä
refter p
å
f
ö
r att
å
terst
ä
lla
ö
verf
ö
ringsenhetens r
ä
kneverk.
Starý čisticí kartáček vyho
إ
te. Nový čisticí
kartáček, který byl dodán s p٠enosovou
jednotkou, uložte uvnit٠ p٠edního krytu.
Zav٠ete p٠ední kryt. Zav٠ete horní kryt.
Za n΀kolik okamžik͆ by se na ovládacím
panelu m΀la
zobrazit zpráva
NOVÁ
PØENÁŠECÍ SADA=
.
Stisknutím tlačítka
na ovládacím panelu
zvýrazn΀te položku
ANO
a poté stisknutím
tlačítka
vynulujte počítadlo p٠enosové
jednotky.
A régi tisztítókefét dobja a hulladékba.
Az átvivٖegységgel kapott új tisztítókefét
illessze az elٖlap belsٖ oldalára.
Zárja be az elٖlapot. Zárja be a felsٖ
fedelet. A vezérlٖpulton kisvártatva meg
kell jelennie az
ÚJ ÁTVIVÕKÉSZLET=
feliratnak.
A vezérlٖpulton a
gombbal emelje ki
az
IGEN
lehetٖséget, és nyomja meg a
gombot. Ezzel kinullázza az átvivٖegység
számlálóját.
Zniszcz starȳ szczotkȴ. Umie٤ć nowȳ
szczotkȴ dostarczonȳ z jednostkȳ transferu
w przedniej pokrywie.
Zamknij przedniȳ pokrywȴ. Zamknij górnȳ
pokrywȴ. Po krótkiej chwili na panelu
sterowania powinien
zostać wy٤wietlony
komunikat
NOWY ZESP.PRZEN.=
.
Na panelu sterowania naci٤nij przycisk
,
aby oznaczyć opcjȴ
TAK
, a nastȴpnie
naci٤nij przycisk
, aby wyzerować licznik
zespołu transferu.
腘舩舂舘舁舙舩舃舁舑舠舆 舙舠舁舘舩舆 舧舆舠舒舐 舅舓舳 舥舐舙舠舒舐.
腸舘舁舕舐舠舆 舕舖舃舡舲 舧舆舠舒舡 舅舓舳 舥舐舙舠舒舐,
舗舘舐舓舁舄舁舆舔舡舲 舒 舡舙舠舘舖舑舙舠舃舡 舗舆舘舆舅舁舥舐,
舙 舃舕舡舠舘舆舕舕舆舑 舙舠舖舘舖舕舩 舗舆舘舆舅舕舆舑 舗舁舕舆舓舐.
腤舁舒舘舖舑舠舆 舗舆舘舆舅舕舲舲 舒舘舩舦舒舡. 腤舁舒舘舖舑舠舆
舃舆舘舣舕舲舲 舒舘舩舦舒舡. 膀舆舘舆舉 舕舆舒舖舠舖舘舖舆 舃舘舆舔舳
舕舁 舅舐舙舗舓舆舆 舗舁舕舆舓舐 舡舗舘舁舃舓舆舕舐舳 舗舖舳舃舐舠舙舳
舙舖舖舂舧舆舕舐舆
ÍÎÂ.ÍÀÁ.ÄËß ÏÅÐ.=
.
腰舁 舗舁舕舆舓舐 舡舗舘舁舃舓舆舕舐舳 舕舁興舔舐舠舆 舒舕舖舗舒舡
,
舥舠舖舂舩 舃舩舅舆舓舐舠舰
ÄÀ
, 舉舁舠舆舔 舕舁興舔舐舠舆 舒舕舖舗舒舡
, 舥舠舖舂舩 舃舩舗舖舓舕舐舠舰 舙舂舘舖舙 舙舥舆舠舥舐舒舁
舡舙舠舘舖舑舙舠舃舁 舗舆舘舆舅舁舥舐.