HP 5550dn HP Color LaserJet 5500 series - Image Transfer Kit Installation Guid - Page 6

New Transfer Kit, Nouv. Kit Trsfr., Neues Transfer-kit, Nuovo Kit Trasf, Nuevo, Kit De Transferencia

Page 6 highlights

13 14 15 English Français Deutsch Italiano Discard the old cleaning brush. Store the new cleaning brush that came with the transfer unit inside the front cover. Close the front cover. Close the top cover. After a short while, the control panel should display NEW TRANSFER KIT=. On the control panel, press  to highlight YES, then press ✔ to reset the transfer unit count. Jetez la brosse de nettoyage usagée. Rangez sous le capot avant la brosse neuve fournie avec l'unité de transfert. Refermez le couvercle avant. Fermez le couvercle supérieur. Après un bref moment, le panneau de commande doit afficher NOUV. KIT TRSFR.=. Sur le panneau de commande, appuyez sur  pour mettre en surbrillance OUI, puis appuyez sur ✔ pour réinitialiser le compteur de l'unité de transfert. Entsorgen Sie den alten Reinigungspinsel. Verstauen Sie den neuen Reinigungspinsel, der mit der Transfereinheit geliefert wurde, im Inneren der vorderen Abdeckung. Schließen Sie die vordere Abdeckung. Schließen Sie die obere Abdeckung. Nach kurzer Zeit sollte im Bedienfeld NEUES TRANSFER-KIT= angezeigt werden. Drücken Sie im Bedienfeld , um JA hervorzuheben, und dann ✔, um den Transfereinheitenzähler zurückzusetzen. Eliminare la spazzola per pulizia usata. Collocare la nuova spazzola per pulizia fornita insieme all'unità di trasferimento all'interno della copertura anteriore. Chiudere il coperchio anteriore. Chiudere il coperchio superiore. Trascorso qualche secondo, sul display del pannello di controllo della stampante viene visualizzato il messaggio NUOVO KIT TRASF=. Sul pannello di controllo, premere  per evidenziare SÌ, quindi premere ✔ per reimpostare il contatore dell'unità di trasferimento. Deseche el cepillo de limpieza usado. Guarde el cepillo nuevo suministrado con la unidad de transferencia en el interior de la cubierta frontal. Cierre la cubierta frontal. Cierre la cubierta superior. Después de un momento, en el panel de control deberá aparecer NUEVO KIT DE TRANSFERENCIA=. En el panel de control, pulse  para resaltar SÍ y, a continuación, pulse ✔ para reiniciar el recuento de la unidad de transferencia. Kasser den brugte rengøringsbørste. Opbevar den nye rengøringsbørste, der blev leveret sammen med overføringsenheden, inden for frontdækslet. Luk frontdækslet. Luk topdækslet. Kort efter skal kontrolpanelet vise NYT OVERFØRINGSSÆT=. Tryk på  på kontrolpanelet for at markere JA, og tryk derefter på ✔ for at nulstille overføringsenhedens tæller. Gooi de oude reinigingsborstel weg. Plaats de nieuwe reinigingsborstel die bij de transfer-eenheid is geleverd, aan de binnenkant van de voorklep. Sluit de voorklep. Sluit de bovenklep. Na enige tijd verschijnt het bericht NWE. TRANSFERKIT= op het bedieningspaneel. Druk op het bedieningspaneel op  om JA te markeren en druk vervolgens op ✔ om de teller van de transfereenheid op nul in te stellen. Hävitä käytetty puhdistusharja. Säilytä siirtoyksikön mukana toimitettu uusi puhdistusharja etukannen sisäpinnassa. Sulje etukansi. Sulje yläkansi. Hetken kuluttua ohjauspaneelissa pitäisi näkyä UUSI KIINNITYSYKSIKKÖ=. Paina ohjauspaneelin näppäintä  ja korosta kohta KYLLÄ. Nollaa siirtoyksikön lukema painamalla näppäintä ✔. 6 Español Dansk Nederlands Suomi

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

English
Dansk
Deutsch
Espa
ñ
ol
Fran
ç
ais
Italiano
Suomi
Nederlands
6
13
14
15
Discard the old cleaning brush. Store the
new cleaning brush that came with the
transfer unit inside the front cover.
Close the front cover. Close the top cover.
After a short while, the control panel should
display
NEW TRANSFER KIT=
.
On the control panel, press
to highlight
YES
, then press
to reset the transfer unit
count.
Jetez la brosse de nettoyage usag
é
e.
Rangez sous le capot avant la brosse neuve
fournie avec l
unit
é
de transfert.
Refermez le couvercle avant. Fermez le
couvercle sup
é
rieur. Apr
è
s un bref moment,
le panneau de commande doit
afficher
NOUV. KIT TRSFR.=
.
Sur le panneau de commande, appuyez
sur
pour mettre en surbrillance
OUI
, puis
appuyez sur
pour r
é
initialiser le compteur
de l
unit
é
de transfert.
Entsorgen Sie den alten Reinigungspinsel.
Verstauen Sie den neuen Reinigungspinsel,
der mit der Transfereinheit geliefert wurde,
im Inneren der vorderen Abdeckung.
Schlie
ß
en Sie die vordere Abdeckung.
Schlie
ß
en Sie die obere Abdeckung.
Nach kurzer Zeit sollte im Bedienfeld
NEUES TRANSFER-KIT=
angezeigt werden.
Dr
ü
cken Sie im Bedienfeld
, um
JA
hervorzuheben, und dann
, um den
Transfereinheitenz
ä
hler zur
ü
ckzusetzen.
Eliminare la spazzola per pulizia usata.
Collocare la nuova spazzola per pulizia
fornita insieme all
unit
à
di trasferimento
all
interno della copertura anteriore.
Chiudere il coperchio anteriore. Chiudere
il coperchio superiore. Trascorso qualche
secondo, sul display del pannello di
controllo della stampante viene visualizzato
il messaggio
NUOVO KIT TRASF=
.
Sul pannello di controllo, premere
per
evidenziare
S
Ì
, quindi premere
per
reimpostare il contatore dell
unit
à
di
trasferimento.
Deseche el cepillo de limpieza usado.
Guarde el cepillo nuevo suministrado con
la unidad de transferencia en el interior
de la cubierta frontal.
Cierre la cubierta frontal. Cierre la cubierta
superior. Despu
é
s de un momento, en el
panel de control deber
á
aparecer
NUEVO
KIT DE TRANSFERENCIA=
.
En el panel de control, pulse
para
resaltar
S
Í
y, a continuaci
ó
n, pulse
para reiniciar el recuento de la unidad
de transferencia.
Kasser den brugte reng
ø
ringsb
ø
rste.
Opbevar den nye reng
ø
ringsb
ø
rste,
der blev leveret sammen med
overf
ø
ringsenheden, inden for frontd
æ
kslet.
Luk frontd
æ
kslet. Luk topd
æ
kslet.
Kort efter skal kontrolpanelet
vise
NYT OVERF
Ø
RINGSS
Æ
T=
.
Tryk p
å
p
å
kontrolpanelet for at markere
JA
, og tryk derefter p
å
for at nulstille
overf
ø
ringsenhedens t
æ
ller.
Gooi de oude reinigingsborstel weg.
Plaats de nieuwe reinigingsborstel die
bij de transfer-eenheid is geleverd,
aan de binnenkant van de voorklep.
Sluit de voorklep. Sluit de bovenklep.
Na enige tijd verschijnt het bericht
NWE.
TRANSFERKIT=
op het bedieningspaneel.
Druk op het bedieningspaneel op
om
JA
te markeren en druk vervolgens op
om
de teller van de transfereenheid op nul in
te stellen.
H
ä
vit
ä
k
ä
ytetty puhdistusharja. S
ä
ilyt
ä
siirtoyksik
ö
n mukana toimitettu uusi
puhdistusharja etukannen sis
ä
pinnassa.
Sulje etukansi. Sulje yl
ä
kansi. Hetken
kuluttua ohjauspaneelissa pit
ä
isi n
ä
ky
ä
UUSI KIINNITYSYKSIKK
Ö
=
.
Paina ohjauspaneelin n
ä
pp
ä
int
ä
ja
korosta kohta
KYLL
Ä
. Nollaa siirtoyksik
ö
n
lukema painamalla n
ä
pp
ä
int
ä
.