HP LaserJet Enterprise MFP M634 Hard Disk HDD Installation Guide - Page 6

支架安装压片(图注, )的插槽(图注, )的位, 置。

Page 6 highlights

RO Rotiţi capătul cu conectori al unităţii HDD afară din formator (referinţa 1), apoi glisaţi unitatea afară din compartimentul formatorului (referinţa 2), pentru a o scoate. RU 1 2). SK Otočte koniec konektora disku HDD von a mimo formátovača (obrázok č. 1) a potom ho posunutím od puzdra formátovača (obrázok č. 2) vyberte. SL Zavrtite konec priključka trdega diska navzven in ga izvlecite iz matične plošče (oznaka 1) ter ga nato potisnite od ohišja matične plošče (oznaka 2), da ga odstranite. ZHTW 將 HDD 1 2 TR HDD konektör ucunu döndürün ve biçimlendiriciden (resim 1) ayırın, ardından çıkarmak için biçimlendirici kafesinden (resim 2) uzağa kaydırın. UK 1 2 AR 5 6 EN Before proceeding, take note of the location of the slot (callout 1) in the sheet metal where the HDD cradle mounting tab (callout 2) must be installed. CA Abans de continuar, anoteu la posició de la ranura (crida 1) a la planxa metàl·lica on s'ha d'instal·lar la pestanya de muntatge de la base de connexió de la unitat de disc dur (HDD) (crida 2). FR Avant de poursuivre, prenez note de l'emplacement du logement (légende 1) dans la tôle dans lequel la languette de montage du socle de disque dur (légende 2) doit être installée. DE Bevor Sie fortfahren, beachten Sie die Lage des Schlitzes (1) im Blech, wo die Montagelasche der Festplattenhalterung (2) installiert werden muss. IT Prima di procedere, notare la posizione dello slot (1) nella lamiera dove deve essere installata la linguetta di montaggio della cradle del disco rigido (HDD) (2). ZHCN HDD 2 1 HR Prije nego što nastavite obratite pozornost na mjesto utora (oblačić 1) na limenoj ploči gdje se mora postaviti jezičak za postolje tvrdog diska (oblačić 2). CS Než budete pokračovat, povšimněte si, kde se nachází otvor (popisek 1) na plechu, do kterého je třeba vsunout západku pro montáž rámečku pevného disku (popisek 2). ES Antes de continuar, anote la ubicación de la ranura (número 1) en la lámina metálica donde debe instalarse la pestaña de montaje de la base de la unidad de disco duro (HDD) (número 2). NL Noteer voordat u verder gaat de locatie van de sleuf (1) in de metalen plaat waar het lipje voor het bevestigen van de HDD (2) moet worden geplaatst. 6

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

5
6
EN
Before proceeding, take note of the location of the slot (callout 1)
in the sheet metal where the HDD cradle mounting tab (callout 2)
must be installed.
FR
Avant de poursuivre, prenez note de l’emplacement du logement
(légende 1) dans la tôle dans lequel la languette de montage du
socle de disque dur (légende 2) doit être installée.
DE
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie die Lage des Schlitzes (1)
im Blech, wo die Montagelasche der Festplattenhalterung (2)
installiert werden muss.
IT
Prima di procedere, notare la posizione dello slot (1) nella lamiera
dove deve essere installata la linguetta di montaggio della cradle
del disco rigido (HDD) (2).
ES
Antes de continuar, anote la ubicación de la ranura (número1) en la
lámina metálica donde debe instalarse la pestaña de montaje de la
base de la unidad de disco duro (HDD) (número 2).
CA
Abans de continuar, anoteu la posició de la ranura (crida 1) a la
planxa metàl·lica on s’ha d’instal·lar la pestanya de muntatge
de la base de connexió de la unitat de disc dur (HDD) (crida 2).
在继续操作之前,请留意金属板中必须装入
HDD
支架安装压片(图注
2
)的插槽(图注
1
)的位
置。
ZHCN
HR
Prije nego što nastavite obratite pozornost na mjesto utora
(oblačić 1) na limenoj ploči gdje se mora postaviti jezičak za
postolje tvrdog diska (oblačić 2).
CS
Než budete pokračovat, povšimněte si, kde se nachází otvor
(popisek 1) na plechu, do kterého je třeba vsunout západku
pro montáž rámečku pevného disku (popisek 2).
NL
Noteer voordat u verder gaat de locatie van de sleuf (1) in de
metalen plaat waar het lipje voor het bevestigen van de HDD (2)
moet worden geplaatst.
RO
RotIţI capătul cu conectorI al unItăţII HDD afară dIn formator
(referInţa 1), apoI glIsaţI unItatea afară dIn compartImentul
formatoruluI (referInţa 2), pentru a o scoate.
RU
Поверните конец разъема жесткого диска в сторону от
форматера (выноска 1), затем выдвиньте его и извлеките
из каркаса форматера (выноска 2).
SK
Otočte koniec konektora disku HDD von a mimo formátovača
(obrázok č. 1) a potom ho posunutím od puzdra formátovača
(obrázok č. 2) vyberte.
SL
Zavrtite konec priključka trdega diska navzven in ga izvlecite iz
matične plošče (oznaka 1) ter ga nato potisnite od ohišja matične
plošče (oznaka 2), da ga odstranite.
HDD
的接頭端向遠離電路板的方向轉動(圖說文字
1
),
然後將它向遠離電路板箱的方向滑動(圖說文字
2
)以取下。
ZHTW
TR
HDD konektör ucunu döndürün ve bIçImlendIrIcIden (resIm 1) ayırın,
ardından çıkarmak IçIn bIçImlendIrIcI kafesInden (resIm 2) uzağa
kaydırın.
UK
Відкрутіть з’єднувач жорсткого диска від модуля
форматування (1), а потім посуньте його у зворотному напрямку
від корпусу форматувальника, як показано на ілюстрації (2),
щоб вийняти його.
AR
6