HP P4014n HP LaserJet P4010 and P4510 Series - 500-sheet Input Tray and Feeder - Page 18

Perhatian, ЕСКЕРТУ, 주의, UzmanĪbu, ĮspĖjimas, Forsiktig, OstroŻnie, Catatan, ЕСКЕРІМ, PiezĪme,

Page 18 highlights

Bahasa Indonesia 日本語 Angkat produk ke atas pengumpan. Sejajarkan lubang-lubang di bagian bawah produk dengan pin pemasangan di atas pengumpan. PERHATIAN: Produk ini berat. Produk harus diangkat dua orang. 2 Di samping kiri atas pengumpan, putar ke belakang tuas pengunci untuk mengunci semua komponen. Hubungkan kembali semua kabel yang tadi Anda lepas. CATATAN: Ilustrasi ini mungkin tidak memperlihatkan semua kabel tersebut. Казак 한국어 Latviski Lietuviškai Uzceliet iekārtu uz padeves. Izlīdziniet atveres iekārtas pamatnē ar padeves augšpusē esošajām montāžas tapām. UZMANĪBU! Iekārta ir smaga. Iekārta ir jāceļ diviem cilvēkiem. Lai saslēgtu sastāvdaļas kopā, pagrieziet uz aizmuguri bloķējošo sviru, kas atrodas padeves augšējā kreisajā pusē. No jauna pievienojiet visus iepriekš atvienotos kabeļus. PIEZĪME Šajā ilustrācijā, iespējams, nav parādīti visi kabeļi. Užkelkite gaminį ant tiektuvo. Išlygiuokite gaminio pagrinde esančias angas su tiektuvo viršutinės dalies montavimo kištukais. ĮSPĖJIMAS: gaminys yra sunkus. Jį turi kelti du žmonės. Pasukite viršutinėje kairėje tiektuvo pusėje esančią fiksatoriaus svirtelę atgal ir užfiksuokite komponentus kartu. Prijunkite visus anksčiau atjungtus kabelius. PASTABA: šiame paveikslėlyje gali būti parodyti ne visi kabeliai. Løft produktet opp på materen. Juster hullene på undersiden av produktet i forhold til monteringspinnene på toppen av materen. FORSIKTIG: Produktet er tungt. To personer må løfte produktet. Øverst på venstre side av materen dreier du låsespaken tilbake for å låse komponentene sammen. Koble til alle kablene som du koblet fra tidligere. MERK: Denne illustrasjonen viser kanskje ikke alle kablene. Unieś urządzenie na wysokość modułu. Dopasuj otwory w podstawie urządzenia do bolców w górnej części modułu podajnika. OSTROŻNIE: Urządzenie jest ciężkie. Urządzenie powinny podnosić dwie osoby. Aby połączyć elementy w jedną całość, przestaw do tyłu dźwignię blokady, znajdującą się w górnej lewej części modułu. Ponownie podłącz wszystkie odłączone wcześniej przewody. UWAGA: Na tej ilustracji mogą nie znajdować się wszystkie przewody. 17 Norsk Polski

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

Angkat produk ke atas pengumpan.
Sejajarkan lubang-lubang di bagian bawah
produk dengan pin pemasangan di atas
pengumpan.
PERHATIAN:
Produk ini berat. Produk harus
diangkat dua orang.
プリンタを持ち上げて、フィーダの上にセッ
トします。 プリンタの底面の穴と、フィーダ
上部の取り付けピンの位置を合わせます。
注意:
プリンタは重いので、 持ち上げると
きは 2 人で作業してください。
Өнімді әпергіш үстіне қойыңыз. Өнімнің
негізгі бөлігіндегі тесіктерді әпергіштің
үстіндегі құрастыру істікшелерімен
туралаңыз.
ЕСКЕРТУ:
Бұйым ауыр. Бұйымды екі адам
көтеруі қажет.
제품을 공급장치 위에 올려 놓고 제품 바닥의
구멍을 공급장치 상단의 장착 핀에 맞³니다.
주의:
제품이 무거우´로 두 명이 함께 드십시
오.
Uzceliet iekārtu uz padeves. Izlīdziniet atveres
iekārtas pamatnē ar padeves augšpusē
esošajām montāžas tapām.
UZMANĪBU!
Iekārta ir smaga. Iekārta ir jāceļ
diviem cilvēkiem.
Užkelkite gaminį ant tiektuvo. Išlygiuokite
gaminio pagrinde esančias angas su tiektuvo
viršutinės dalies montavimo kištukais.
ĮSPĖJIMAS:
gaminys yra sunkus. Jį turi kelti
du žmonės.
Løft produktet opp på materen. Juster hullene
på undersiden av produktet i forhold til
monteringspinnene på toppen av materen.
FORSIKTIG:
Produktet er tungt. To personer
må løfte produktet.
Unieś urządzenie na wysokość modułu.
Dopasuj otwory w podstawie urządzenia do
bolców w górnej części modułu podajnika.
OSTROŻNIE:
Urządzenie jest ciężkie.
Urządzenie powinny podnosić dwie osoby.
Di samping kiri atas pengumpan, putar ke
belakang tuas pengunci untuk mengunci
semua komponen.
フィーダの上部左側にあるロック レバーを元
に戻し、プリンタとトレイをロックします。
Әпергіштің үстіңгі сол жағындағы
бөлшектерді бірге құлыптау үшін құлып
тұтқасын кері айналдырыңыз.
공급장치 왼쪽 상단에 있는 잠금 레버를 뒤로
돌려 구성 요소를 함께 잠급니다.
Lai saslēgtu sastāvdaļas kopā, pagrieziet uz
aizmuguri bloķējošo sviru, kas atrodas
padeves augšējā kreisajā pusē.
Pasukite viršutinėje kairėje tiektuvo pusėje
esančią fiksatoriaus svirtelę atgal ir
užfiksuokite komponentus kartu.
Øverst på venstre side av materen dreier du
låsespaken tilbake for å låse komponentene
sammen.
Aby połączyć elementy w jedną całość,
przestaw do tyłu dźwignię blokady, znajdującą
się w górnej lewej części modułu.
Hubungkan kembali semua kabel yang tadi
Anda lepas.
CATATAN:
Ilustrasi ini mungkin tidak
memperlihatkan semua kabel tersebut.
取り外したケーブルをもう一度接続します。
注記:
この図にすべてのケーブルが示されて
いるわけではありません。
Әрбір ажыратылып қойған кабельді қайта
жалғаңыз.
ЕСКЕРІМ:
Бұл көрсету барлық кабельдерді
көрсетпейді.
분리했던 케이블을 모두 다시 연결합니다.
주:
이 그림에서는 일부 케이블만 보입니다.
No jauna pievienojiet visus iepriekš atvienotos
kabeļus.
PIEZĪME
Šajā ilustrācijā, iespējams, nav
parādīti visi kabeļi.
Prijunkite visus anksčiau atjungtus kabelius.
PASTABA:
šiame paveikslėlyje gali būti
parodyti ne visi kabeliai.
Koble til alle kablene som du koblet fra
tidligere.
MERK:
Denne illustrasjonen viser kanskje ikke
alle kablene.
Ponownie podłącz wszystkie odłączone
wcześniej przewody.
UWAGA:
Na tej ilustracji mogą nie znajdować
się wszystkie przewody.
17
Polski
Norsk
Lietuviškai
Latviski
한국어
Казак
日本語
Bahasa Indonesia