HP P4014n HP LaserJet P4010 and P4510 Series - 500-sheet Input Tray and Feeder - Page 7

准备打印。, 就绪, 信息, 打印配置

Page 7 highlights

Prepare for printing. Turn the product on, and wait until Ready appears on the control-panel display. To verify that the installation is complete, print a configuration page. Press MENU, press to highlight INFORMATION, and press OK. Press to highlight PRINT CONFIGURATION, and press OK. Make sure that the configuration page lists the accessory as an installed option. If it is not listed, see the user guide on the product CDROM. Préparation à l'impression. Mettez le produit sous tension et attendez que le message Prêt apparaisse sur l'affichage du panneau de commande. Vorbereiten auf das Drucken: Schalten Sie das Gerät ein, und warten Sie, bis in der Bedienfeldanzeige Bereit angezeigt wird. Operazioni preliminari alla stampa. Accendere il prodotto, quindi attendere fino a quando sul display del pannello di controllo viene visualizzato Pronta. Prepárese para la impresión. Encienda el producto y espere a que aparezca Preparado en el visor del panel de control. Ready Pour vérifier que l'installation est terminée, imprimez une page de configuration. Appuyez sur MENU, puis sur pour mettre en surbrillance INFORMATIONS, et enfin sur OK. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMER CONFIGURATION, puis sur OK. Um zu überprüfen, ob der Einbau erfolgreich war, drucken Sie eine Konfigurationsseite. Drücken Sie hierzu MENÜ, dann , um INFORMATIONEN auszuwählen, und anschließend OK. Drücken Sie , um KONFIGURATION DRUCKEN auszuwählen, und drücken Sie dann OK. Per verificare l'avvenuta installazione, stampare una pagina di configurazione. Premere MENU, quindi per evidenziare INFORMAZIONI, quindi OK. Premere per evidenziare STAMPA CONFIGURAZIONE, quindi premere OK. Para verificar que la instalación ha finalizado, imprima una página de configuración. Pulse MENÚ seguido de para resaltar INFORMACIÓN y, a continuación, pulse ACEPTAR. Pulse para resaltar IMPRIMIR CONFIGURACIÓN y pulse ACEPTAR. MENU (Меню), INFORMATION OK PRINT CONFIGURATION OK. OK OK。 Sur la page de configuration, assurez-vous que l'accessoire est considéré comme une option installée. Si ce n'est pas le cas, reportez-vous au guide de l'utilisateur sur le CD-ROM du produit. Überprüfen Sie, ob das Zubehör auf der Konfigurationsseite als installierte Option aufgeführt wird. Ist dies nicht der Fall, finden Sie weitere Informationen im Benutzer‐ handbuch auf der mitgelieferten CD-ROM. Verificare che l'accessorio sia presente nell'elenco delle opzioni installate della pagina di configurazione. In caso contrario, consultare la guida dell'utente sul CD-ROM del prodotto. Compruebe que la página de configuración muestra el accesorio como opción instalada. Si no aparece, consulte la guía del usuario en el CD-ROM del producto. CDROM Per preparar la impressió. Engegueu la impressora i espereu fins que aparegui Ready (A punt) a la pantalla del tauler de control. Per verificar que s'hagi completat la inst., imprimiu una pàg. conf. Premeu MENU (Menú), premeu per ressaltar INFORMATION (INFORMACIÓ) i OK. Premeu per ress. PRINT CONFIGURATION (IMPR. CONFIGURACIÓ) i OK. Assegureu-vos que a la pàgina de configuració hi aparegui l'accessori com una opció instal·lada. Si no hi apareix, consulteu la guia de l'usuari del CD-ROM del producte. 6

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

Prepare for printing.
Turn the product on, and
wait until
Ready
appears on the control-panel
display.
Préparation à l'impression.
Mettez le produit
sous tension et attendez que le message
Prêt
apparaisse sur l'affichage du panneau de
commande.
Vorbereiten auf das Drucken:
Schalten Sie
das Gerät ein, und warten Sie, bis in der
Bedienfeldanzeige
Bereit
angezeigt wird.
Operazioni preliminari alla stampa.
Accendere il prodotto, quindi attendere fino a
quando sul display del pannello di controllo
viene visualizzato
Pronta
.
Prepárese para la impresión.
Encienda el
producto y espere a que aparezca
Preparado
en el visor del panel de control.
Подготовка за печат.
Включете уреда и
изчакайте, докато на дисплея на
контролния панел се появи
Ready
(Готовност).
准备打印。
打开产品电源,等待直至
控制面板显示屏上显示
就绪
Per preparar la impressió.
Engegueu la
impressora i espereu fins que aparegui
Ready
(A punt) a la pantalla del tauler de
control.
To verify that the installation is complete, print
a configuration page. Press
M
ENU
, press
to
highlight
INFORMATION
, and press
OK
.
Press
to highlight
PRINT
CONFIGURATION
, and press
OK
.
Pour vérifier que l'installation est terminée,
imprimez une page de configuration. Appuyez
sur
M
ENU
, puis sur
pour mettre en
surbrillance
INFORMATIONS
, et enfin sur
OK
. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance
IMPRIMER CONFIGURATION
, puis sur
OK
.
Um zu überprüfen, ob der Einbau erfolgreich
war, drucken Sie eine Konfigurationsseite.
Drücken Sie hierzu
M
ENÜ
, dann
, um
INFORMATIONEN
auszuwählen, und
anschließend
OK
. Drücken Sie
, um
KONFIGURATION DRUCKEN
auszuwählen,
und drücken Sie dann
OK
.
Per verificare l'avvenuta installazione,
stampare una pagina di configurazione.
Premere
M
ENU
, quindi
per evidenziare
INFORMAZIONI
, quindi
OK
. Premere
per
evidenziare
STAMPA CONFIGURAZIONE
,
quindi premere
OK
.
Para verificar que la instalación ha finalizado,
imprima una página de configuración. Pulse
M
ENÚ
seguido de
para resaltar
INFORMACIÓN
y, a continuación, pulse
A
CEPTAR
. Pulse
para resaltar
IMPRIMIR
CONFIGURACIÓN
y pulse
A
CEPTAR
.
За да проверите дали инсталирането е
успешно, отпечатайте страница с
конфигурацията. Натиснете
M
ENU
(Меню),
, за да изберете
INFORMATION
(ИНФОРМАЦИЯ), и
OK
. Натиснете
, за да
изберете
PRINT CONFIGURATION
(ПЕЧАТ
НАКОНФИГУРАЦИЯТА), и после
OK
.
要检查安装是否完成,请打印配置
页。 按下
菜单
,然后按下
以突出显
信息
,最后按下
OK
。 按下
以突
出显示
打印配置
,然后按下
OK
Per verificar que s'hagi completat la inst.,
imprimiu una pàg. conf. Premeu
M
ENU
(Menú),
premeu
per ressaltar
INFORMATION
(INFORMACIÓ) i
OK
. Premeu
per ress.
PRINT CONFIGURATION
(IMPR.
CONFIGURACIÓ) i
OK
.
Make sure that the configuration page lists the
accessory as an installed option. If it is not
listed, see the user guide on the product CD-
ROM.
Sur la page de configuration, assurez-vous
que l'accessoire est considéré comme une
option installée. Si ce n'est pas le cas,
reportez-vous au guide de l'utilisateur sur le
CD-ROM du produit.
Überprüfen Sie, ob das Zubehör auf der
Konfigurationsseite als installierte Option
aufgeführt wird. Ist dies nicht der Fall, finden
Sie weitere Informationen im Benutzer‐
handbuch auf der mitgelieferten CD-ROM.
Verificare che l'accessorio sia presente
nell'elenco delle opzioni installate della pagina
di configurazione. In caso contrario, consultare
la guida dell'utente sul CD-ROM del prodotto.
Compruebe que la página de configuración
muestra el accesorio como opción instalada.
Si no aparece, consulte la guía del usuario en
el CD-ROM del producto.
Проверете дали в страницата с
конфигурацията този аксесоар е изреден
като инсталиран. Ако не е, вижте
ръководството за потребителя от
компактдиска на уреда.
确保配置页将附件作为已安装选项列
出。 如果未列出,请参阅产品 CD-
ROM 上的《用户指南》。
Assegureu-vos que a la pàgina de configuració
hi aparegui l'accessori com una opció
instal·lada. Si no hi apareix, consulteu la guia
de l'usuari del CD-ROM del producte.
6