Homelite HG5000 User Manual - Page 29

Autocollants De SÉcuritÉ

Page 29 highlights

carbon monoxide. This is a poison you Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be properly grounded to an approved earth ground. Call an eUlseicngtraicgieannerfaotorrlioncdaoolrgs rWoIuLnLdKiILnLgYrOeUqIuNirMeImNUeTnEtSs.. ge, pen. Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil eGcnaencnnueoritavstroeere.eoxrLhseamucseotllcd.oenteailnescctarirqbounemaomnoexridice.aTinhis is a poison you (National Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un Symboles électricien pour connaître les exigences locales de mise à la terre. El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos cUGaseninnnegortaastoegreeenoxerhrsaamtuosertlilcn.odnotoarisnsWcIaLrLboKnILmL oYnOoUxiIdNe.MTIhNiNCUsToaisEmcSai.ouponniaisqolneuyseosudeecEolnecutnriceildeacdtriesxPpLtrerioaoppdgreuorcpedltyudanigtorenorseuqanncdoouetmtdiepnotrcoeldunaeddneolpagaprspgolrduooeenvdepndrirqoeeuedaeorltrtrhdaacegocrtpdoepuireronoerdwor.nuiCraedeal.elsNdfaianltoteieéonlneNEcaccuVdEtlrioEvEiVcreleNieEnac.bnRtLrIfieFliocurcodCdosloodosaedceeaomeilrrrnlgeeserqscouetiauriqdirnnqneeduusdientgagiweaesmnrhieeenotqrcraudomitciooroaesreiwmnntooesdebnretasecg.raetcaroaodpgeenon,e.axiuónnOwanianltyditoueiwseresrr,OardUaoTao.SrpsID,rEoanabdnadvedfnaatrs.a.way from OAnUly TusOe COUOTSLIDLEAaNndTfSar aDwEaySfrÉomCURITÉ wLiensdoinwfos,rmdoaotirosn,sancdi-dveenstsso.us se NEVER tusreoinusidve aehnomte osr guarargel,e gOénlynuéserOaUTtSeIDEuarn.d Pour far away from des raisons de sécurité, étudEieVErN et comprendre IF doors and windows are open. towiundsows,ledosors,aanud vteontsc. ol-  (National Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un U n e m a u v a i s e électricien pour connaître les exigences locales de mise à la terre. El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos m i s e à l a t e r r e Nacionales de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada. Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado coLn l'ous treiqliusisatostidoenconde'xiuónnaetiegrréa.nératrice à l'intérieur PEUT VOUS TUER du générateur ENQUELQUES MINUTES. Les génératrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel peut causer une incolore et inodore. Pro pro Le p (Na élec El p Nac Com HO SURFAC SUPER lants avant de mettre le générateur en marche. Si un autocollant é l eHcOTtSUrRFoACEc u t i o n , e à l'intésaregierdéNuééertpapPcoaEhsuUerpToroobucVtéedOdneUeivrrSiuednneTtlUaaiulEmlitsRoaicbnolieèlLELil,rna'NeeucscQotnigUlldooiétEsrnLeaénédQteircoUtatenatEirrnSidiocct'reMdueetsonIerNepcdeUrg.rohTaédEnulnaSéeisr.snaetncrgcticdeeeeuàn.mmlt'oirnnaeotéxnryidedueuSreedPeUlEcrUdRaéTr'FbVpuoAHOnatUeCOi,SlrEiuTasTnSUatSgEiaRTtoUziRomnRÉonsFrStAelCCEHAUDEsgédSqeuéSUURPunFrrEARCoitéFEpISCouIrTEéRSeaÉuCSA.tCLtdHIeEANU'TuDEuEsrni le est kit NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes. Utiliser uniquement À L'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évents. entraînera des BLESSURES GRAVES voire la MORT.  Ne pas exposer à la pluUsiaer uon guenle'rhaduormeniedl iintteéri.or PUEDE MATARLO EN POCOS NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une du monoxydReisdqeuecadrb'inocneen,duien. gNaez mpaosrtaejlouter de carburaSnUtPEpReFnICdIaESntCALIENTE maison ou d'un garage, MÊME SI les l'utilisation de l'appareil.  LE'NutiQlisUaEtiLoQn UdE'uSneMgINénUéTraEtSri.ceLeàsl'ginétnéréierautrriPceEsUTprVoOduUiSseTnUt EdRu portes et les fenêtres sont ouvertes. Utiliser uniquement À L'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évents. Add lubricant if lubricant is to full mark too low. tMLo ostIasNrt.UgEnaTgsiOneeSws.illdneot setasrtcoar wpilel shduteolff generador contienen monóxido de Ajouter de lubrifiant jusqu'cauarrepbèorendeor.emEpslissuagne pvoeurndèemnarorerq. ue no puede verse ni olerse. Le moteur ne démarrera pas ou s'arrêtera si le niveau de lubrifiant est bas.  Le générateur est une source potentielle de chocs électriques. Añada lubricante hasta la marca de ileno para arrancar. El motor no monoxyde de carbone, un gaz mortel incolore et inodore. arrancará o se apagará si el nivel de lubricante está demasiado bajo. Ne pas exposer à l'humiditéUM,sIlaNarUuTpnOgSlue.nieeradooruenlael innteeriiogr PeU.EDNE eMApTAaRLsO EuNtPilOiCaOvSec les mains ou les pieds mouillés. Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono. Es un veneno que no puede verse ni olerse.  NE JAMAIS utiliser à l'NinUNtCéA lroiueseuderntrdo d'eusunheogarmo daelisoSónlo uotilíucelodAL'AuIRnE LIgBRaE yrlaejogs e, garaje, INCLUSO con las puertas y las de ventanas, puertas y respiraderos. MêME SI les portes et vleentsanasfeabnierêtast.res sont ouvertes. 'une I les es.  L'échappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique Uettilloqviseiuneni rtdpiuleeénsusitqfeeuctneaêemutxrseteéensrrt,ielÀd'uienLrscs'EoplXonoiTsrntÉcedRies'NgInaoUEerNacuUjCteA,evRIlNorCuoeLsUeuSddOenceltoraonsdlaeMsfspueuhOenortgaêaRsr ytoTldaoesl luesSddeólevoseunsettialínccpaestl,ooepAurLuetArtreIaRssEsyLr.IbeBsRpiEieryadnleejrooss. des évents. ventanas abiertas.  Utiliser uniquement À L'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des DANGER PELIGRO Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling. portes et des évents. DANGER Add lubricant to full mark to start. Engine will Risque d'incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant. Arrêter le moteur avant de fair le plein. not start or will shut off if lubricant is too low. Riesgo de incendio. Revise si hay algún motor antes de poner combustible. derrame o fuga de comYfoobluulosWwtibItlLheLe. AbOpepaKegrIuLaeLtoeErlD'soMr aSnEuRaIlOiUnSstLrYucHtiUoRnTs.if you do not Generator is a potentia moisture, rain, or snow Ajouter de lubrifiant jusqu'au repère de remplissage pour dèmarrer. Ne pas procéder de la manière décrite dans ce Manuel d'utilisation entraînera des BLESSURES GRAVES voire la MORT. Le générateur est une sou l'humidité, la pluie ou la n Le moteur ne démarrera pas ou s'arrêtera si le niveau de lubrifiant SE MATARÁ o LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones del Manual del operador. El generador es una fuen lluvia, nin a la nieve. No rior PUEDE MATARLO EN POCOS You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the Operator's Manual instructions. Ne pas procéder de la manière décrite dans ce Manuel d'utilisation entraînera des BLESSURES GRAVES voire la MORT. SE MATARÁ o LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones del Manual del operador. DANGER est basP. ELIGRO Añada lubricante hasta la marca de ileno para arrancar. El motor no Generator is a potential source of electric shock. Do not expose to moisture, rain, or snow. Do not operate with wet hands or feet. arrancará o se apagará si el nivel de lubricante está demasiado bajo. Le générateur est une source potentielle de chocs électriques. Ne pas exposer à l'humidité, la pluie ou la neige. Ne pas utiliser avec les mains ou les pieds mouillés. RRiissqkueoFefdasf'piiilrneueccr.eieanDtldoloiyepn.irfoNottehpaeepdragldsyefangujeroeorulautwetnorhdrdiglieesecnetaheqrebruauipprtoarponredtcdpuaecwnntidrtiehsasnoautpllwt'euhirtnaielteieislnlaekgtcii.ott.rnocution, de l'apUpnaeremila. uvaise mise à la terre du générateur peut causer une électrocution, Riesgosudretlouintcseinledigoé.nNéoraatgeruergeuset écqoumipbéusdt'iubnlekcitudaendrooueel.producto El generador es una fuente de descarga eléctrica. No lo exponga a humedad, la esté fuLnactoiomniasniódno.de conectar a tierra adecuadamente el generador puede resultar en lluvia, nin a la nieve. No opere con manos o pies húmedos. electrocución, especialmente si el generador está equipado con un kit de ruedas. Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause Exhaust contains poiso unconsciousness or DE away from open windo L'échappement contient l'inconscience ou la MOR extérieurs loin d'ouvre de El escape contiene gas ve pérdida del conocimiento ventiladaslejos de puerta nerador contienen monóxido de Risk of fire. Do not add fuel while the product is operating. Risque d'incendie. Ne pas ajouter de carburant pendant l'utilisation de l'appareil. Riesgo del incendio. No agregue combustible cuando el producto esté functionando. unconsciousness or DEATH. Operate in well ventilated, outdoor areas away from open windows or doors. L'échappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique qui peut causer l'inconscience ou la MORT. Fonctionner dans les secteurs bien ventilés et extérieurs loin d'ouvre des fenêtres ou des portes. El escape contiene gas venenoso de monóxido de carbono que puede causar Do not expose to rain or use in damp locations. Ne pas exposer à la pluie ou l'humidité. No exponga a la lluvia ni use en lugares húmedos. no puede verse ni olerse. pérdida del conocimiento o MUERTE. Opere en áreas exteriores bien ventiladaslejos de puertas o ventanas abiertas. AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT DANGER PELIGRO o del y las Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le plein est obtenu à 25 mm (1 po) en dessous dSuólhoauuttildícuelgooAuLloAtIRdEe LreIBmRpEliyssleajgoes. Arrêter le mdeotveeunrtpaneansd,apnutecritnaqs my rineuspteirsaadvearonst.de faire le plein pour éviter que la chaleur du silencieux Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling. Risque d'incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant. Arrêter le moteur avant de fair le plein. Riesgo de incendio. Revise si hay algún derrame o fuga de combustible. Apague el motor antes de poner combustible. n'allume les vapeurs de carburant. AVERTISSEMENT CONCERNANT Le lubrifiant MOTEUR DANGER Ajouter de le lubrifiant avant l'utilisation initiale du générateur. PELIGRO r SERIOUSLLYaHUcoRTntief ynoaundcoendotu réservoir est de 1,10Gel n(1er,a1t6orqist)a. pTootuenjotiuarlssource of electric shock. Do not expose to Manual instvruécrtiifoiensr.le niveau de lubrifiant avant chaquemuotiisltisuraet,iorani.nL, eornsivnoewa.uDo not operate with wet hands or feet. aEnSièGrReAdVéEcSritvedoideraenlulsabcMeriOMfiRaaTnn.utedl do'uittitliosautjioonurs se trouver dansLl'ehlaugmézinodéintréae,telhaurapelcusihteuuonrueélaseonuderiecgee.pNoetepnatiseullteilidseercahvoeccs léelsemctariiqnuseosu. Ne les pas exposer à pieds mouillés. Á GRAVEMENlTaEjsaiungo esi.gCueeltatse unité est équipée d'un capEltegeunrerador es una fuente de descarga eléctrica. No lo exponga a humedad, la del operadodr.'huile qui coupe automatiquement le molltueviua,r nin a la nieve. No opere con manos o pies húmedos. KILL YOsUi leINnivMeaIuNdUeTlEuSbr.ifiant descend à un niveau Failure to properly ground genera especially if the generator is equ Une mauvaise mise à la terre du gén surtout si le générateur est équipé d' La omisión de conectar a tierra adec electrocución, especialmente si el ge bon monoxide. This is a poison you dangereux. Exhaust contains poPisroodnuocutsdoceasrbnoont imncolundoexgidroeugndasrotdhaotr ccoapnpcear uwsiree. National Electric Code requires generator to be Saadsg.pfaruejooegiulusteowenrchodiymleeoMLCtabcuetaupehorrsIebprSctdieubropEerolarped)onuÀacerdtveurpuééaLqeclnle'ntAeudidn.iocisaetTtneeorrtlEtiprlqpm'eRquruortuRéaidelteuidEisacnaitlamgote-iPpL(éEN.ioNrellrraéeoAognapecpcpdtrirtireoéouVoroirindcdncdclnatuyEaiueldc'alieégtuntoEoRsrienorlpnndenseuaoTeconnucet(tdrEooriINineeltmccSecsdiolCcupnauntStorcoorynerltideuacnuaEiediîdonsedt)errlMapreaonceegdaplqarspeieaeoulEtrsaxduioliemenevgdmNErdxeebptidenrirgulTqeoieeneqsuduanEpvdaLleutegc'ceoreenwléeté'xiteàréhntnndcrteecsrcaoéréedccltgsoolrbrilihroygirotpacelacroedniceaeaptneauraenfaserdpnnslruupeerecdiaorpcrdreswoa.lipisseameudodieCoclrmoleblaeudenuoroal.recmojclensreioNuorfaenispntniansasnnltieeéteeedoedoiedoebncàdnnus'lcneeoeooceclsiacnbalouuwnmltpnainrigtdvotEveieueiiicaarlrMrrneeximeemerasipL(éENCc.ennódrDniONet.srellLnodtravttnoeoeifaeRoaEpmcoeetcalpcewpsàrtecTArinsCotitrooeuocli.loroosoeoTedagofinrnddMcrnFeendncHlarteavaiouyeeaaoinuoqelUzerrcel..crllnêegriseugtenLtEenmtaqrOcEotdcoseroodtRurnattolasupsroooepiipddenieTrnuoneRqonpesaoeeecdoEunnreasuocitruocreog.ndnrmsEgroixsnuaolginuaeeaOaevlym.ccantmonerécmddretpeodebeilnCcpeeqeueruden.etirtóanruroiioneAryarnrsetctnidxaidooerpreanacneiaeersppteiadwmsiînaedtenlepodt)ocoelserrnllereaoparbeacn.etrdeebeldteaártpssuallrebqassr.pnediesevouls.arscaxdeaenit.oaiemaecesevgnrrtxebpebptteetiidooanriguuxlqenxraterneqaueisontdaquegretcebriuqetéodoteieuhncddere,seoeéoenqlgolbsrupogrltvaurooeiucbeeetturaeepinndrrennluedeeetoendiirleurlsaooa.létpaccurddsCcoaioebaoaudeuraunlrretmsleresaaurfaeisdaiarnsnltroseeédeecebnàdloeoeccnlcnbaoutnlinriotdveieecsarrxiemmrrai.eeónie.sLqnnefeuotaieàrcstotclilooedaoscrenrtadeeaelerc.lgrteLecarcooodatsnuropienRqpNNaDxdureeoiiouoeógnnupenlgnaaavaxmoaérmpsteteioeteqeei.enrenuxriAgxrrcptiaorarppaoaespoiasa.mneespllereraeonàrtbltlouslaua.ndvrapaia.liunnieiouorsuuesle'ehnuilmnugiddaai Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra. nd far aOwnaylyfroumse OUTSIDE and far away from d vents.windows, doors, and vents. HOT SURFACE S TUER SURFACES TRÉS CHAUDE lu'ningtaézrmieourtrelPEUT VOUSSUTPUEREFIRCIES CALIENTE AVERTISSEMENT CONCERNANT LES SURFACES BRÛLANTES HOT SURFACENe pas toucher le silencieux ou le cylindre en aluminium du moteur. Ils sont BRÛLANTS et peuvent causer de graves brûlures. SURFACES TRÉS CHNAUeDmE ettre aucun matériau inflammable ou combustible sur le chemin direct de l'échappement. monoxyde de carbone, un gaz mortel SUPPERaFgICeIE7S C-ALFIErNaTnEçais

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

Page 7
— Français
SYMBOLES
AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ
Les informations ci-dessous se trouvent sur le générateur. Pour
des raisons de sécurité, étudier et comprendre tous les autocol-
lants avant de mettre le générateur en marche. Si un autocollant
se détache ou devient illisible, contacter le centre de réparations
agréé pour obtenir un autocollant de rechange.
Ne pas procéder de la manière décrite dans ce manuel d’utilisation
entraînera des BLESSURES GRAVES voire la MORT.
Risque d’incendie. Ne pas ajouter de carburant pendant
l’utilisation de l’appareil.
Le générateur est une source potentielle de chocs électriques.
Ne pas exposer à l’humidité, la pluie ou la neige. Ne pas utiliavec
les mains ou les pieds mouillés.
L’échappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique
qui peut causer l’inconscience ou la MORT les secteurs bien
ventilés et extérieurs loin d’ouvre des fenêt ou des portes.
AVERTISSEMENT
CONCERNANT LE CARBURANT
Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir.
Le plein est obtenu à 25 mm
(1 po) en dessous
du haut du goulot de remplissage. Arrêter le
moteur pendant cinq minutes avant de faire le
plein pour éviter que la chaleur du silencieux
n’allume les vapeurs de carburant.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE LUBRIFIANT
MOTEUR
Ajouter de le lubrifiant avant l’utilisation initiale du générateur.
La contenance du réservoir est de 1,10 l (1,16 qt). Toujours
vérifier le niveau de lubrifiant avant chaque utilisation. Le niveau
de lubrifiant doit toujours se trouver dans la zone hachurée de
la jauge. Cette unité est équipée d’un capteur
d’huile qui coupe automatiquement le moteur
si le niveau de lubrifiant descend à un niveau
dangereux.
MISE À LA TERRE - AVERTISSEMENT
Le code électrique américain (National Electric
Code) requiert que le générateur soit mis à la
terre par l’intermédiaire d’une source de terre
approuvée.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES SURFACES
BRÛLANTES
Ne pas toucher le silencieux ou le cylindre en
aluminium du
moteur. Ils sont BRÛLANTS et peuvent causer de graves brûlures.
Ne mettre aucun matériau inflammable ou combustible sur le
chemin direct de l’échappement.
Une mauvaise
mise à la terre
du générateur
peut causer une
électrocution,
surtout si le
générateur est
équipé d’un kit
de roue.
Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité.
L’utilisation d’une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER
EN QUELQUES MINUTES. Les génératrices produisent du
monoxyde de carbone, un gaz mortel incolore et inodore.
NE JAMAIS utiliser à l’intérieur d’une maison ou d’un garage,
M
ê
ME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.
Utiliser uniquement À L’EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des
portes et des évents.
L’utilisation d’une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER
ENQUELQUES MINUTES.
Les génératrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel
incolore et inodore.
NE JAMAIS utiliser à l’intérieur d’une
maison ou d’un garage, MÊME SI les
portes et les fenêtres sont ouvertes.
Utiliser uniquement À L’EXTÉRIEUR
et loin des fenêtres, des portes et
des évents.
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not
follow the Operator’s Manual instructions.
Risk of fire. Do not add fuel while the product is operating.
Generator is a potential source of electric shock. Do not expose to
moisture, rain, or snow. Do not operate with wet hands or feet.
Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause
unconsciousness or DEATH. Operate in well ventilated, outdoor areas
away from open windows or doors.
Failure to properly ground generator can result in electrocution,
especially if the generator is equipped with a wheel kit.
Do not expose to rain or use in damp locations.
DANGER
PELIGRO
Ne pas procéder de la manière décrite dans ce Manuel d’utilisation
entraînera des BLESSURES GRAVES voire la MORT.
SE MATARÁ o LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las
instrucciones del Manual del operador.
Risque d’incendie. Ne pas ajouter de carburant pendant l’utilisation
de l’appareil.
Riesgo del incendio. No agregue combustible cuando el producto
esté functionando.
Le générateur est une source potentielle de chocs électriques. Ne pas exposer à
l’humidité, la pluie ou la neige. Ne pas utiliser avec les mains ou les pieds mouillés.
El generador es una fuente de descarga eléctrica. No lo exponga a humedad, la
lluvia, nin a la nieve. No opere con manos o pies húmedos.
L’échappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique qui peut causer
l’inconscience ou la MORT. Fonctionner dans les secteurs bien ventilés et
extérieurs loin d’ouvre des fenêtres ou des portes.
El escape contiene gas venenoso de monóxido de carbono que puede causar
pérdida del conocimiento o MUERTE. Opere en áreas exteriores bien
ventiladaslejos de puertas o ventanas abiertas.
Une mauvaise mise à la terre du générateur peut causer une électrocution,
surtout si le générateur est équipé d’un kit de roue.
La omisión de conectar a tierra adecuadamente el generador puede resultar en
electrocución, especialmente si el generador está equipado con un kit de ruedas.
Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité.
No exponga a la lluvia ni use en lugares húmedos.
Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling.
DANGER
PELIGRO
Risque d’incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant.
Arrêter le moteur avant de fair le plein.
Riesgo de incendio. Revise si hay algún derrame o fuga de combustible. Apague el
motor antes de poner combustible.
Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be
properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain
(National Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un
électricien pour connaître les exigences locales de mise à la terre.
El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos
Nacionales de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada.
Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra.
SURFACES TRÉS CHAUDE
SUPERFICIES CALIENTE
HOT SURFACE