Homelite HG5000 User Manual - Page 47

Etiquetas De Seguridad

Page 47 highlights

ILL KILL YOU IN MINUTES. Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES. carbon monoxide. This is a poison you Product does not include ground rod or copper wire. NatiGoennearlaEtolreecxthraicusCt coodnetairnesqcuaribreonsmgoennoexirdaet.oTrhitsoisbaepoison you Prod prope properly grounded to an approved earth ground. Call an cealnencottrsieceiaonr sfmoerlll.ocal grounding requirements. Le pr (Nati élect símbolos Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain (National Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un El pr Nacio Comu électricien pour connaître les exigences locales de miseNEàVElRausteeirnrseid.e a home or garage, Only use OUTSIDE and far away from EVEN IF doors and windows are open. windows, doors, and vents. El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos ge, pen. Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINNUaTcEiSo.nales de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada. ETIQUETAS DE SEGURIDAD  L a o m i s i ó n d e Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you conectar a tierra cannot see or smell. Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements. L'utilisation d'une génératrice Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain (National Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un à l'intérieur PEUT VOUS TUER La siguiente información puede encontrarse en el generador. Para électricien pour connaître les exigences locales de miseEàNlaQteUrreE. LQUES MINUTES. Only use OUTSIDE and far away from adecuadamente El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos Les génératrices produisent du Nacionales de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada. su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la incolore et inodore. Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra. monoxyde de carbone, un gaz mortel wetiinqduoewtass, daonoterss, daendpovennetrsm. archa el generador. e l g e n e r a d o r NEVER use inside a home or garage, p u e d e r e s u l t a r EVEN IF doors and windows are open. Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents. HOT SURFACE SUPERF Si se desprende de la unidad cualquiera de las etiquetas o se vuelven ilegibles, comuníquese con algún centro de servicio autorizHaOdToSpUaRraFACE obtener un reemplazo. L'utilisation d'une génératrice à l'intérieur PEUT VOUS TUER ENQUELQUES MINUTES. Les génératrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel en electrocución, e s p eHOcT SUiRaFAClEm e n t e si SeURFlACEgS TeRÉSnCHeAUrDEador estSáUPEaRFICIeES qCALuIENiTEpado NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes. Utiliser uniquement À L'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évents. e à l'intérieSuEr PMEAUTTARVÁOUoSLTEUSEIORNARincÁolorGe eRt inAodVoreE. MENTE instrucciones del Manual del operador. siSnUoRFsAiCgEuSeTRlaÉSs CHAUDcEon un ruedas. kit de Usar un generador en el interior PUEDE MATARLO EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen monóxido de du monoxyde de carbone, un gaz mortel SUPERFICIES CALIENTE  Riesgo de incendio. No agregNEuJAeMAcISoutimliserbàul'instétriieburlde'unce uaUntilidserouniequlempenrtoÀ dL'EuXTcÉRtIEoUR  No exponga la unidad acarlbaonoll.uEsvuinavenneinolaqueunsoepueedenvelrusegniaorleersse. húmedos. Add lubricant to full mark to start. Engine will not start or will shut off esté functionando. maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes. et loin des fenêtres, des portes et des évents.  Usar un generador en el interior PUEDE MARTARLO EN POCOS if lubricant is too low. Ajouter de lubrifiant jusqu'au repère de remplissage pour dèmarrer. Le moteur ne démarrera pas ou s'arrêtera si le niveau de lubrifiant  El generador es una fuente potencial de descarga eléctrica. No lo exponga a humedad, la Ulslaur vuniagenneraindor aen ellaintenriioer PvUeED.E MNAoTARoLOpENePrOeCOcS on manos o pies húmedos. MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono. Es un veneno que no puede verse ni olerse.  El escape contiene gas venenoso de monóxido de carbono que MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen estbas. AarñraadnacalurábroicsaenatepahgaastraáNlsaiUmelNanriCcvaeAlddeleoilleunuborsipceaarndateeaernrsattnárcodaer.mdEaelsmisaodutoorhbnaoojog.ar o del Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos monóxido de carbono. Es un veneno que no puede verse ni garaje, INCLUSO con las puertas y las ventanas abiertas. de ventanas, puertas y respiraderos. olerse.  NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje, INCLUSO cDoAn NGER 'une I les es. puede causar pérdida del conocimiento a la MUERTE. Opere las puertas y las ventanas abiertas. DANGER PELIGRO You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop thefoelnlgoiwnethbeefOorpeerreaftuoerl'isngM. anual instructions. Generator is a potential moisture, rain, or snow UtileisneárruenaisqueexmteerinotreÀsLb'EieXnTÉvRenIEtUilaRdas lejos de puertas o ventanas  Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y NUNCA lo use dentro de su hogar o del et laobiniedretassf.enêtres, des portes etgaraje, INCLUSO con las puertas y las respiraderos. ventanas abiertas. Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos. des évents. DANGER PELIGRO You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the Operator's Manual instructions. Add lubricant to full mark to start. Engine will not start or will shut off Risque Arrêter d'incendie. Vérifier l'absence de le moteur avant de fair le plein. débordement ou deNefnuetirptaeaîsndeeprracoacdréebdsuerBraLdnEetS.lSaUmRaEnSièGrReAdVéEcSritveoidraenlsacMeOMRaTn.uel d'utilisation if lubricant is too low. Riesgo de incendio. Revise si hay algún motor antes de poner combustible. derrame o fuga de cSionEsmtMrbuAucTscAtiioRbnlÁeeso. AdLpeElaSMgIOuaNenAueRal Ál dGeRl AoVpeErMaEdNorT.E si no sigue las Ajouter de lubrifiant jusqu'au repère de remplissage pour dèmarrer. Le moteur ne démarrera pas ou sR'iaskrorfêfitree.rDao nsoit alded funeilvwehialeuthedperodluuctbisriofpiearantintg. est bas. Risque d'incendie. Ne pas ajouter de carburant pendant l'utilisation de l'appareil. Añada lubricante hasta la marca de ileno para arrancar. El motor no Riesgo del incendio. No agregue combustible cuando el producto esté functionando. arrancará o se apagará si el nivel de lubricante está demasiado bajo. Generator is a potential source of electric shock. Do not expose to moisture, rain, or snow. Do not operate with wet hands or feet. Failure to properly ground generator can result in electrocution, especially if the generator is equipped with a wheel kit. Le générateur est une sour l'humidité, la pluie ou la ne El generador es una fuente lluvia, nin a la nieve. No o Exhaust contains poison unconsciousness or DEA away from open window L'échappement contient le l'inconscience ou la MORT extérieurs loin d'ouvre des El escape contiene gas ven pérdida del conocimiento ventiladaslejos de puertas Ne pas procéder de la manière décrite dans ce Manuel d'utilisation Le générateur est une source potentielle de chocs électriques. Ne pas exposer à Une mauvaise mise à la terre du générateur peut causer une électrocution, entraînera des BLESSURES GRAVES voire la MORT. l'humidité, la pluie ou la neige. Ne pas utiliser avec les mains ou les pieds mouillés. surtout si le générateur est équipé d'un kit de roue. SE MATARÁ o LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones del Manual del operador. El generador es una fuente de descarga eléctrica. No lo exponga a humedad, la lluvia, nin a la nieve. No opere con manos o pies húmedos. La omisión de conectar a tierra adecuadamente el generador puede resultar en electrocución, especialmente si el generador está equipado con un kit de ruedas. rior PUEDE MATARLO EN POCOS Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause nerador contienen monóxido de Risk of fire. Do not add fuel while the product is operating. Risque d'incendie. Ne pas ajouter de carburant pendant l'utilisation de l'appareil. Riesgo del incendio. No agregue combustible cuando el producto esté functionando. unconsciousness or DEATH. Operate in well ventilated, outdoor areas away from open windows or doors. L'échappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique qui peut causer l'inconscience ou la MORT. Fonctionner dans les secteurs bien ventilés et extérieurs loin d'ouvre des fenêtres ou des portes. El escape contiene gas venenoso de monóxido de carbono que puede causar Do not expose to rain or use in damp locations. Ne pas exposer à la pluie ou l'humidité. No exponga a la lluvia ni use en lugares húmedos. no puede verse ni olerse. pérdida del conocimiento o MUERTE. Opere en áreas exteriores bien ventiladaslejos de puertas o ventanas abiertas. o del y las Advertencia de combustible No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. PSaórleolautmilíacerclohaALdeAlImREotLoIBr RciEncyolemjoinsutos antes ddeel rveeanbtaasntaesc,impuieenrtaosdyerceosmpibraudsetibroles.para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible. DANGER PELIGRO Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling. Risque d'incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant. Arrêter le moteur avant de fair le plein. Riesgo de incendio. Revise si hay algún derrame o fuga de combustible. Apague el motor antes de poner combustible. DANGER Advertencia del lubricante de motor Antes de utilizar el generador debe abastecerlo de lubricante. El tanque de aceite tiene una capacidad de 1,10 L PELIGRO r SERIOUSL(Y1,H1U6RqTt.if).yAonutdeosndoet utilizar la unidad, reviseGeelnneirvaetol rdieslaubporitcenatniatel s.ource of electric shock. Do not expose to Manual instErulcntiovnesl.de lubricante siempre debe estar enmtoreisltausreá,rreaains, cour bsnieorwt.aDo not operate with wet hands or feet. Failure to properly ground genera especially if the generator is equ anière décritecodannsracye aMsaneunetlrde'uctriluiszaatidonas de la varilla de nivLeelg.énérateur est une source potentielle de chocs électriques. Ne pas exposer à Une mauvaise mise à la terre du gén ES GRAVES vLoaireulnaiMdOaRdT.está equipada de un sensor, el clu'hauml idité, la pluie ou la neige. Ne pas utiliser avec les mains ou les pieds mouillés. KILL YOU IN MINUTES. Á GRAVEMENaTpE asignao saiguuteolmasáticamente l del operadodr.e lubricante desciende el motor si el nElilvluegvielan,enraindoarlaesnuienvaef.uNeontoepdeeredceosncamrgaanoesléoctpriiceas.hNúomleodeoxsp.onga a humedad, la abajo del límite de Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code surtout si le générateur est équipé d' La omisión de conectar a tierra adec electrocución, especialmente si el ge requires generator to be bon monoxide. This is a poison you seguridad. properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements. UasadsTgifasrEuejSoaegulu.pteweorchiodsimleoeacEqanbctaupulhydorsRerbeotoviuneubperblgeareleoanlgrcadtdxuepumtaaencinn.teeedódinornsanatneoocdtlpalpNio'eurorrataatidelctuiiissicanoattegoténci.oracnerlodPpL(éENCranNrellroaeeooapmcepcpcdtriitroeuoEuorocinrndcndclatailuytaiuqeeldclaieugtnotEocseredndolpsdensetueoecoonrnucetcdiroEroioincetlmaccnecdioilCcnpuludntutcroonrynelideauaacnnaeediîdnledt)deearlapreaceegdatpelrtqarspeieoiulsxrsaxdeuitoEuaieamEpvenLleevigr'rdegxxnwléepeb'xptiriédnannrihrrgutecaeqeaoérdcencteqsaoaudindhryiaouegclduntcieoreaatéoneaterfahssndcddpessrupcoéoetclgaopcodlrebrogrltipaisscremoeoeceoeeptcluroaemnlrlerenuonnlueoeenrecdiojcrlernsisaowooa.ltepnpnatncuaddsiCnoiirtoeebeoeoaeuddiodrannlc.rennmus'lcreaeooNusrefasiisdianlsauwnmnltopaeeétgpdevotieucioiiebnàdaroMlorneeneeoeesccnliaL(éENCcnnnbdarDouOsNltnlidtellvttnoriaootdaEveoeRoiEeeaeecspalmrclwrspcxeenimeTmAtsnrrroiaicit.ere.óouoonoiseTeortog.sfqLnrMinndnFenuenifHuedacvcootaaiuoineoasàiuUzrqcse.CrtelcnêotslcliieulnooEmoetcdanotOcotdEdsosecrtRernatrnteaaoolepdpeesiadeTdelnreonerrc.nesooeleegrbEectoenaLeocauqrcrrcto.coooondmsuxsraEtaroisunouroiinOnepy.ilrmneactcoRqnpeeacdredxpdoubresnmliCcpieuodeeueógnuniógtniuronelgarnsaryennoadavexeidrmannérmeaiecnnptteeeeediwsaeteeiîqedoriol.edt)rcoeansurenirlrAerlxratctaip.ereactoorrpdalieeeaáredrasstpiladeb.mlrnqasrtespeioeseevol.ulerscesaoexdbaennitrabgeitemaceseenusgartar.nbxdtepeebpttaisioouanxriglu.qnexatrrteneqisauohtqndrueegabtiuceqetdéootieeuencddr,esecenoqéoeloaslburpogvltunariuoebeceettepriaendcnrerdenluetaeeoneieuirlrluosaoéatlpcsarcusdcdoaeiaaoeboeuduurrantresmesreaaurefaisdriansrltsoeeédecebnàdooeccnlnbaounliniotdveeesarrxemmrri.eeóie.sLqnneeutaieàcstotciloedaosrenrtdeeaeerc.lrteLecacoodatsnropieRqNNDpaxureeooiuoeógpenunnlaaaxavomapémsttoeieteeeein.rxenrgixAprrctaporpoaasopsia.neseplrelareoàrtlbloluuaanvdrpaiaali.unnieiouorsuuesle'ehnuilmnugiddaa D, EanadndvefOwnatrnisna.lywdaouywsfreso,mOdUoToSrsID, Eanadndvefnatrsa.way from Advertencia de SUPERFICIE caliente HOT SURFACE OUS TUER SURFACES TRÉS CHAUDE onl'ei,nutnégriaezumrorPteElUT VOUS TUSUEPRERFICIES CALIENTE HOT SURFACENmouytoCqAuLeIEeNl sTiEleSncyiacdaoursanni eqluceilminaddrourdaes aluminio del motor. Están graves. No ponga ningún material inflamable o combustible directamente en la trayectoria SURFACES TRÉS CHdAeUlaDsE emanaciones del escape. monoxyde de carbone, un gaz mortel SUPPEáRgFinICaIE7S C-ALIEENsTpEañol

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

Página 7
— Español
SÍMBOLOS
ETIQUETAS DE SEGURIDAD
La siguiente información puede encontrarse en el generador. Para
su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la
etiquetas antes de poner marcha el generador.
Si se desprende de la unidad cualquiera de las etiquetas o se vuelven
ilegibles, comuníquese con algún centro de servicio autorizado para
obtener un reemplazo.
SE MATARÁ o LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las
instrucciones del Manual del operador.
Riesgo de incendio. No agregue combustible cuando el producto
esté functionando.
El generador es una fuente potencial de descarga eléctrica. No
lo exponga a humedad, la lluvia nin a la nieve. No opere con
manos o pies húmedos.
El escape contiene gas venenoso de monóxido de carbono que
puede causar pérdida del conocimiento a la MUERTE. Opere
en áreas exteriores bien ventiladas lejos de puertas o ventanas
abiertas.
ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE
No fume al abastecer el combustible. No llene
de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.)
debajo del cuello del tanque de combustible.
Pare la marcha del motor cinco minutos antes
del reabastecimiento de combustible para evitar
que el calor del silenciador encienda los vapores
de combustible.
ADVERTENCIA DEL LUBRICANTE DE MOTOR
Antes de utilizar el generador debe abastecerlo de
lubricante. El tanque de aceite tiene una capacidad de 1,10 L
(1,16 qt.). Antes de utilizar la unidad, revise el nivel de lubricante.
El nivel de lubricante siempre debe estar entre las áreas cubierta
con rayas entrecruzadas de la varilla de nivel.
La unidad está equipada de un sensor, el cual
apaga automáticamente el motor si el nivel
de lubricante desciende abajo del límite de
seguridad.
ADVERTENCIA ACERCA DE LA
CONEXIÓN A TIERRA
El Reglamento Nacional de Electricidad exige
que el generador esté conectado a una tierra
aprobada.
ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE
No toque el silenciador ni el cilindro de aluminio del motor. Están
muy CALIENTES y causan quemaduras graves.
No ponga ningún
material inflamable o combustible directamente en la trayectoria
de las emanaciones del escape.
L’utilisation d’une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER
ENQUELQUES MINUTES.
Les génératrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel
incolore et inodore.
NE JAMAIS utiliser à l’intérieur d’une
maison ou d’un garage, MÊME SI les
portes et les fenêtres sont ouvertes.
Utiliser uniquement À L’EXTÉRIEUR
et loin des fenêtres, des portes et
des évents.
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not
follow the Operator’s Manual instructions.
Risk of fire. Do not add fuel while the product is operating.
Generator is a potential source of electric shock. Do not expose to
moisture, rain, or snow. Do not operate with wet hands or feet.
Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause
unconsciousness or DEATH. Operate in well ventilated, outdoor areas
away from open windows or doors.
Failure to properly ground generator can result in electrocution,
especially if the generator is equipped with a wheel kit.
Do not expose to rain or use in damp locations.
DANGER
PELIGRO
Ne pas procéder de la manière décrite dans ce Manuel d’utilisation
entraînera des BLESSURES GRAVES voire la MORT.
SE MATARÁ o LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las
instrucciones del Manual del operador.
Risque d’incendie. Ne pas ajouter de carburant pendant l’utilisation
de l’appareil.
Riesgo del incendio. No agregue combustible cuando el producto
esté functionando.
Le générateur est une source potentielle de chocs électriques. Ne pas exposer à
l’humidité, la pluie ou la neige. Ne pas utiliser avec les mains ou les pieds mouillés.
El generador es una fuente de descarga eléctrica. No lo exponga a humedad, la
lluvia, nin a la nieve. No opere con manos o pies húmedos.
L’échappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique qui peut causer
l’inconscience ou la MORT. Fonctionner dans les secteurs bien ventilés et
extérieurs loin d’ouvre des fenêtres ou des portes.
El escape contiene gas venenoso de monóxido de carbono que puede causar
pérdida del conocimiento o MUERTE. Opere en áreas exteriores bien
ventiladaslejos de puertas o ventanas abiertas.
Une mauvaise mise à la terre du générateur peut causer une électrocution,
surtout si le générateur est équipé d’un kit de roue.
La omisión de conectar a tierra adecuadamente el generador puede resultar en
electrocución, especialmente si el generador está equipado con un kit de ruedas.
Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité.
No exponga a la lluvia ni use en lugares húmedos.
Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling.
DANGER
PELIGRO
Risque d’incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant.
Arrêter le moteur avant de fair le plein.
Riesgo de incendio. Revise si hay algún derrame o fuga de combustible. Apague el
motor antes de poner combustible.
Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be
properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain
(National Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un
électricien pour connaître les exigences locales de mise à la terre.
El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos
Nacionales de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada.
Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra.
SURFACES TRÉS CHAUDE
SUPERFICIES CALIENTE
HOT SURFACE
La omisión de
conectar a tierra
adecuadamente
el generador
puede resultar
en electrocución,
especialmente
si el generador
estáa equipado
con un kit de
ruedas.
No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.
Usar un generador en el interior PUEDE MARTARLO EN POCOS
MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen
monóxido de carbono. Es un veneno que no puede verse ni
olerse.
NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje, INCLUSO con
las puertas y las ventanas abiertas.
Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y
respiraderos.