Hoover F6213910 Manual - Page 7
Empty the Recovery Tank, Attach the Hose, Vidange du réservoir de recouvrement, Installation du
View all Hoover F6213910 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 7 highlights
7 Place handle in upright position. Remove hose from tool caddy. Open hose door (A) on back of carpet cleaner. Align hose connector with hose and solution ports (B). Push hose into port and lock in place. C To remove hose: Squeeze latches (C) on top and bottom of hose. Remove hose from port. Close hose door tightly. Vidange du réservoir de recouvrement Débrancher la shampouineuse de la prise de courant. 3.7 A Un mécanisme d'arrêt automatique empêche la 3.8 C shampouineuse d'aspirer plus d'eau sale que ne peut en contenir son rés- ervoir de récupération. B Vous saurez que le réservoir doit être vidé lorsque : • l'eau sale a atteint la ligne (A) ; • le bruit du moteur devient plus aigu ; • aucune solution sale n'est aspirée par la buse ; • le flotteur (B) à l'intérieur du réservoir de récupération se trouve en haut du réservoir. Appuyer sur le bouton (C) et enlever le réser voir. 3.10 3.11 3.12 A 3.9 D Dégager les loquets de blocage (D) du bouchon du réservoir et l'enlever. 3.13 A 3.14 Attach the Hose Unplug carpet cleaner from electrical outlet. Remove any debris that has collected on the lint filter (A) on the cleaner body. 3.15 B Secure both latches. For full suction, it is important that the recovery tank cap is properly secured before cleaning. Place the bottom of the tank onto the cleaner. Pivot the top of the tank and snap into place. 3.16 Empty the tank. Replace the cap. 3.10 3.11 • The amount of dirty water has reached the full line (A). • When the motor sound rises in pitch. • You do not see dirty solution coming up through the nozzle. • The float (B) inside the recovery tank has risen to the top of the tank. Press the button (C) and remove the tank. 3.12 A 3.9 D Release the latches (D) on the tank cap and remove the cap. 3.13 Vider le réservoir. Remettre en place le bouchon. Fixer les deux loquets de blocage. Pour obtenir une succion maximale, il est important que le bouchon du réservoir de récupération soit bien resserré avant de commencer à nettoyer. Enlever les débris qui se sont accumulés sur le filtre à charpie (A) sur le corps de l'appareil. Installation du tuyau Débrancher la shampouineuse de la prise de courant. 3.14 3.15 A B Placer la base du réservoir sur l'appareil Faire pivoter le haut du réservoir et enclencher en place. 3.16 Placer le manche à la position verticale. Enlever le tuyau du plateau de rangement. Ouvrir la porte du tuyau (A) à l'arrière de la shampouineuse. Aligner le connecteur de tuyau avec le tuyau et les ports de solution (B). Enfoncer le tuyau dans port et le verrouiller en place. 7 C Pour enlever le tuyau : Appuyer sur les loquets (C) qui se trouvent sur le dessus et le dessous du tuyau. Retirer le tuyau du port. Fermer la porte hermétiquement. B You will know the tank needs to be emptied when: 3.7 A An automatic shut-off device prevents the cleaner from picking up more dirty water than it can hold in the recovery tank. 3.8 C Unplug carpet cleaner from electrical outlet. Empty the Recovery Tank