Hoover F6213910 Manual - Page 7

Empty the Recovery Tank, Attach the Hose, Vidange du réservoir de recouvrement, Installation du

Page 7 highlights

7 Place handle in upright position. Remove hose from tool caddy. Open hose door (A) on back of carpet cleaner. Align hose connector with hose and solution ports (B). Push hose into port and lock in place. C To remove hose: Squeeze latches (C) on top and bottom of hose. Remove hose from port. Close hose door tightly. Vidange du réservoir de recouvrement Débrancher la shampouineuse de la prise de courant. 3.7 A Un mécanisme d'arrêt automatique empêche la 3.8 C shampouineuse d'aspirer plus d'eau sale que ne peut en contenir son rés- ervoir de récupération. B Vous saurez que le réservoir doit être vidé lorsque : • l'eau sale a atteint la ligne (A) ; • le bruit du moteur devient plus aigu ; • aucune solution sale n'est aspirée par la buse ; • le flotteur (B) à l'intérieur du réservoir de récupération se trouve en haut du réservoir. Appuyer sur le bouton (C) et enlever le réser voir. 3.10 3.11 3.12 A 3.9 D Dégager les loquets de blocage (D) du bouchon du réservoir et l'enlever. 3.13 A 3.14 Attach the Hose Unplug carpet cleaner from electrical outlet. Remove any debris that has collected on the lint filter (A) on the cleaner body. 3.15 B Secure both latches. For full suction, it is important that the recovery tank cap is properly secured before cleaning. Place the bottom of the tank onto the cleaner. Pivot the top of the tank and snap into place. 3.16 Empty the tank. Replace the cap. 3.10 3.11 • The amount of dirty water has reached the full line (A). • When the motor sound rises in pitch. • You do not see dirty solution coming up through the nozzle. • The float (B) inside the recovery tank has risen to the top of the tank. Press the button (C) and remove the tank. 3.12 A 3.9 D Release the latches (D) on the tank cap and remove the cap. 3.13 Vider le réservoir. Remettre en place le bouchon. Fixer les deux loquets de blocage. Pour obtenir une succion maximale, il est important que le bouchon du réservoir de récupération soit bien resserré avant de commencer à nettoyer. Enlever les débris qui se sont accumulés sur le filtre à charpie (A) sur le corps de l'appareil. Installation du tuyau Débrancher la shampouineuse de la prise de courant. 3.14 3.15 A B Placer la base du réservoir sur l'appareil Faire pivoter le haut du réservoir et enclencher en place. 3.16 Placer le manche à la position verticale. Enlever le tuyau du plateau de rangement. Ouvrir la porte du tuyau (A) à l'arrière de la shampouineuse. Aligner le connecteur de tuyau avec le tuyau et les ports de solution (B). Enfoncer le tuyau dans port et le verrouiller en place. 7 C Pour enlever le tuyau : Appuyer sur les loquets (C) qui se trouvent sur le dessus et le dessous du tuyau. Retirer le tuyau du port. Fermer la porte hermétiquement. B You will know the tank needs to be emptied when: 3.7 A An automatic shut-off device prevents the cleaner from picking up more dirty water than it can hold in the recovery tank. 3.8 C Unplug carpet cleaner from electrical outlet. Empty the Recovery Tank

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22

An automatic shut-off
device prevents the
cleaner from picking
up more dirty water
than it can hold in the
recovery tank.
You will know the tank
needs to be emptied
when:
• The amount of dirty water has reached the
full line (A).
• When the motor sound rises in pitch.
• You do not see dirty solution coming up
through the nozzle.
• The float (B) inside the recovery tank has
risen to the top of the tank.
7
Empty the Recovery Tank
3.8
3.9
Press the button
(C) and remove the
tank.
Release the latches
(D) on the tank cap
and remove the cap.
3.10
3.11
3.12
3.13
Empty the tank.
Replace the cap.
Secure both latches.
For full suction, it is
important that the
recovery tank cap
is properly secured
before cleaning.
Remove any debris
that has collected on
the lint filter (A) on
the cleaner body.
Place the bottom of
the tank onto the
cleaner. Pivot the
top of the tank and
snap into place.
Attach the Hose
3.14
3.15
3.16
Place handle in
upright position.
Remove hose from
tool caddy. Open
hose door (A) on back
of carpet cleaner.
Align hose connector
with hose and
solution ports (B).
Push hose into port
and lock in place.
To remove hose:
Squeeze latches (C)
on top and bottom
of hose. Remove hose
from port. Close hose
door tightly.
Unplug carpet cleaner from electrical outlet.
Unplug carpet cleaner from electrical outlet.
3.7
A
B
C
D
A
A
B
C
Un mécanisme d’arrêt
automatique empêche la
shampouineuse d’aspirer
plus d’eau sale que ne
peut en contenir son rés-
ervoir de récupération.
Vous saurez que le
réservoir doit être vidé
lorsque :
• l’eau sale a atteint la ligne (A) ;
• le bruit du moteur devient plus aigu ;
• aucune solution sale n’est aspirée par la buse ;
• le flotteur (B) à l’intérieur du réservoir de
récupération se trouve en haut du réservoir.
7
Vidange du réservoir de recouvrement
3.8
3.9
Appuyer sur le bou-
ton (C) et enlever le
réservoir.
Dégager les loquets
de blocage (D) du
bouchon du réser-
voir et l’enlever.
3.10
3.11
3.12
3.13
Vider le réservoir.
Remettre en place
le bouchon.
Fixer les deux loquets
de blocage.
Pour obtenir une
succion maximale, il
est important que le
bouchon du réservoir
de récupération soit
bien resserré avant de
commencer à nettoyer.
Enlever les débris
qui se sont accu-
mulés sur le filtre
à charpie (A) sur le
corps de l’appareil.
Placer la base
du réservoir sur
l’appareil Faire piv-
oter le haut du rés-
ervoir et enclencher
en place.
Installation du tuyau
3.14
3.15
3.16
Placer le manche à
la position verticale.
Enlever le tuyau
du plateau de
rangement. Ouvrir
la porte du tuyau
(A) à l’arrière de la
shampouineuse.
Aligner le connecteur
de tuyau avec le
tuyau et les ports
de solution (B).
Enfoncer le tuyau
dans port et le
verrouiller en place.
Pour enlever le tuyau
: Appuyer sur les
loquets (C) qui se
trouvent sur le dessus
et le dessous du tuyau.
Retirer le tuyau du
port. Fermer la porte
hermétiquement.
Débrancher la shampouineuse de la prise de courant.
Débrancher la shampouineuse de la prise de courant.
3.7
A
B
C
D
A
A
B
C