JVC KW-AV60 Instruction Manual - Page 79

Warnings, Advertencias, Avertissements

Page 79 highlights

.JVC L VT2293-002A [J/JW] ENGLISH KW-ADV64BT/KW-AV68BT/KW-AV60BT/KW-AV60 Installation/Connection Manual Manual de instalacion/conexion Manuel d'installation/raccordement ~ ~ 1211 EHHMDWJEIN EN, SP, FR © 2011 JVC KENWOOD Corporation ESPANOL FRAN~AIS This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers. WARNINGS Esta unidad esta diseliada para funcionar con 12 V de CC, con sistemas eh!ctricos de masa NEGATlVA. Si su vehiculo no posee este sistema, sera necesario un inversor de tensiOn, que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para autom6viles. ADVERTENCIAS Cet appareil est conru pourfonctionner sur des sources de courant continu de 12 Va masse NEGATIVE. Si votre vthicule n'offre pas ce type d'alimentation, il vousJaut un convertisseur de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur d'autoradios }VC. AVERTISSEMENTS • DO NOT install any unit or wire any cable in a location where; - it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations, as this may result in a traffic accident. - it may obstruct the operation of safety devices such as air bags, as this may result in a fatal accident. - it may obstruct visibility. • DO NOT operate any unit while manipulating the steering wheel, as this may result in a traffic accident. • The driver must not watch the monitor while driving. It may lead to carelessness and cause an accident. • Ifyou need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully or you may be involved in a traffic accident. • If the parking brake is not en gaged, "Parking Br ake" appears on the monitor, and no playback picture will be shown. - This warning appears only when the parking brake lead is connected to the parking brake system built in the car. To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery's negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. • Be sure to ground this unit to the car's chassis again after installation. • Be sure any cable is not caught on the car's chassis or under seats. Notes on electrical connections: • Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio dealer. • It is recommended to connect speakers with maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 n to 8 Cl). • To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape. • The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit. • At the time of installation, be sure to fix all wires (wi res both from this unit and from the car itself) in a way that no wires can come into contact with heat sinks on the rear and side of the unit. • NO instale ningUn receptor o tienda ningUn cable en una ubicaci6n donde; - donde pueda obstruir Ia maniobra d el volante de direcci6n y d el cambia de engranajes, con el consiguiente riesgo de accidentes d e trafico. - donde pueda obstruir el funcionamiento de dispositivos de seguridad tales como balsas de aire, pues podrfa resultar en un accidente fatal. - donde pueda obstruir Ia visibilidad. • NO opere Ia unidad mientras esta maniobrando el volante de direcci6n, pues podria producirse un accidente de t rafico. • El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce.Podrfa producirse un descuido, y causar un accidente. • Si necesita operar Ia unidad mientras conduce, asegUrese de mirar atentament e a su alrededor pues de lo contrario, se podria producir un accidente de trafico. • Si el frena de mana no esta en usa, aparecera "Parking Brake (Freno de Mana)" en Ia pantalla y nose mostrara n inguna secuencia de imagen. - Esta advertencia aparece Unicamente cuando el cable del frena de estacionamiento se encuentra conectado al sistema del frena de estacionamiento incorporado al autom6vil. Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconect e el terminal negat ive de Ia bateria y que efectUe todas las conexiones ehktricas antes de instalar Ia unidad. • AsegUrese de volver a conectar amasa esta unidad al chasis delautomovil despues de Ia instalacicln. • AsegUrese de que ningUn cable quede atrapado en el chasis del autom6vil o debajo de los asientos. Notas sobre las conexiones electricas: • Reemplace el fusible per otro del regimen especificado. Si el fusible se funde frecuentemente, consuite con su concesionario de JVC de equipos de audio para autom6viles. • Se recomienda conectar los altavoces con una potencia maxima d e m as d e SOW (tanto atras como adelante, con una impedancia de 4 n a 8 Cl). • Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante. • El sumidero tt?rmico estara muy caliente desput?s del usa. AsegUrese de no toeario al desmontar esta unidad. • AI realizar Ia instalaci6n, asegurese de fijar todos los cables (tanto los que proceden de esta unidad como los del vehiculo en sO de manera tal que ninguno quede en contacto con los disipadores termicos de las partes t raseras y laterales de Ia unidad. • N'INSTALLEZ aucun appareil ni aucun cdble dans un endroit oU: - oU il peut gener l'acces au volant ou au levier de vitesse car cela peut entrairter un accident de Ia circulation. - oU il peut gener la manipulation de dispositifs de securite tels que les airbags car cela p eut entrainer un accident fatal. - oU il peut gener Ia visibilite. • NE COMMA NDEZ PAS l'appareil lors de la manipulation du volant car cela peut entrainer un accident de la circulation. • Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu'il conduit. Cela peut lui fa ire perdre sa concentration et causer un accident. • Si vous souhaitez operer l'appareil pendant que vous conduisez, assurez -vous de bien regarder autour de vous afin de ne pas causer un accident de Ia circulation. a a • Si lefrein main n'est pas engage. "Parking Brake (Frein Ma in}" s'affiche sur le moniteur et aucune image de lecture n'apparait. - Cet avertissement apparait uniquement quand le fil du frein de stationnement est connect€ au systeme de jrein de stationnement a integre Ia voiture. Pour eviler tout court-circuit, nous vous recommandons de debrancher la borne nCgative de Ia batterie et d'effectuer tous les raccordements e/ectriques avant d'imtaller l'appareil. • Assurez-vous de raccorder de nouveau Ia mise a Ia masse de cet appareil au chissis de Ia voiture apres l' installation. • Assurez-vous qu'aucun cdble n'est coind sur chtissis de la voiture ou sous les siCges. Remarques sur les connexions electriques: • Remplacer le fusible par un de la valeur pricisie. Si lefusible saute souvetzt. consulter votre revendeur d 'autoradios ]VC. • Il est recommande de connecter des enceintes avec une puissance de plus de SOW (les enceintes arritre et les enceintes avant, avec une impedance comprise entre 4 0 et 8 OJ. • Pour fviter les court-circuits, couvrir les barnes desfils qui ne sont PAS UTILIS"fs avec de Ia bande isolante. • Le dissipateur de chaleur devient tres chaud apres usage. Faire attention de ne pas lc toucher en retirant cet appareil. • Au moment de /'installation, assttrez-vous de fixer taus lesfils (lesfils de cet appareil et aussi de la voiture elle-mtrne) defa~on qu'aucun a fil ne puisse entrer en contact avec les dissipateurs de chaleur situes l'arritre et sur le cOte de l'appareil. Parts list for installation and connection The following parts are provided for this unit. If anything is missing, contact your dealer immediately. Lista de piezas para instalacion y conexion Con esta unidad se sum inistran las siguientes piezas. Si hay algUn elemento faltante, p6ngase inmediatamente en contacto con su concesio nario. Liste des pieces pour !'installation et raccordement Les pitces suivantes sont Journies avec cet appareil. Si quelque chose manquait, contactez votre revendeur imrnfdiatement. Main unit/Sleeve/Trim plate Unidad principai/Cubierta/ Piaca de g uarnici6n Appareil principal!Manchon! Plaque d'assemblage Monitor panel and soft case Panel del monitory estuche blando Panneau du m onifeur et etui souple Crimp connector Conector de sujeci6n Raccord asertir Mounting bolt- M4 x 20 mm/M4 x 13/1 6" Perno de montaje-M4 x 20 mm/M4x 13/16 pulgada Boulon de montage- M4 x 20 mm/ M4 x 13/16 pouces Washer (0S) Arandela (05) Rondelle (05) Rubber cushion ~ ~ Cojln de goma Amortis.seur en caoutchouc Lock nu[ (MS) • Tuerca de seguridad (MS) ~ Ecrou d'arret (M S) Powermcd / CordOn de alimentaci6n Cordon d'alimentation j~. HMaanndiJlaess Poign t e s l Flat head screws (MS x 8 mm/ MS x 3/8") : Round head screws (MS x 8 mm/MS x 3/8") : Tornillos de cabeza plana l (MS x8 mm/MS x 3/8 pulgada) l Tornillos de cabeza esferica : (MS x 8 mm/ M5 x 3/8 pulgada) a ; Vis tete plate (M 5 X 8 mm!M5 X 3/8 pouces) i a Vis tete ronde (M5 x 8 mm/ M5 x 3/8 pouces) ~~ Use these screws when installing the unit ~~ without the supplied sleeve. (See page 2.) Utilice estes tornillos cuando instale Ia u nidad SPSPSPSP sin Ia cubierta suministrada. {Consulte Ia pagina 2.) SPSPSPSP Utilis.ez ces vis lors de !'installation de l'appareil sans le manchon fourni. (Voir page 2.) Only for KW-ADV64BT/ KW-AV68BT Only for KW-ADV64BT/KW-AV68BT/ KW-AV60BT Solo para KW-ADV64BT/KW-AV68BT Solo para KW-ADV64BT/KW-AV68BT/KW-AV60BT Umquement pour le KW-ADV64BT/KW-AV68BT Uniquement pour le KW ADV64BT/KW-AV688T/KW-AV60BT Remote controller Cont rol remote Ttlecommande Microphone Micr6fono Microphone RM-RK252 Batteries*I Pi las* 1 PUe

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94

.JVC
KW-ADV64BT/KW-AV68BT/KW-AV60BT/KW-AV60
Installation/Connection
Manual
Manual
de
instalacion/conexion
Manuel
d'installation/raccordement
~
~
L VT2293-002A
[J/JW]
ENGLISH
This unit
is
designed to operate
on
12 V DC, NEGATIVE
ground
electrical
systems.
If
your
vehicle does
not
have this system, a
voltage inverter is required, which
can
be
purchased
at JVC
car
audio
dealers.
WARNINGS
DO
NOT
install any
unit
or
wire
any
cable
in
a location where;
-
it may obstruct the steering wheel
and
gearshift lever operations,
as
thi
s may result in a traffic accident.
-
it
m
ay
obstruct
th
e operation
of
safety devices s
uch
as
air
bag
s, as
this may result
in
a fatal accident.
-
it
ma
y obstruct visibility.
DO
NOT
operate any
unit
while manipulating
the
steering wheel, as
this
may
result in a traffic accident.
The
driver
must
not
watch
the
monitor while driving.
It
may lead
to
carelessness
and
cause an accident.
If
you
need
to
operate
th
e
unit
while driving, be
sure
to
look aro
und
carefully
or
you
may
be
involved in a traffic accident.
If
the parking brake is
not
engaged, "Parking Brake" a
pp
ea
rs
on
the
monitor
,
an
d
no
playba
ck
picture will be shown.
-
Thi
s wa
rnin
g appears
only
when
the
parking brake lead is
c
onn
ected
to
th
e parking
bra
ke syst
em
built in
th
e car.
To
prevent
short
circuits, we
recommend
that
you
di
s
connect
the
battery's negative terminal
and
make all electrical
connection
s before
installing the unit.
Be
sure
to
ground
this
unit
to
the
car's chassis
again
after
installation.
Be
s
ure
any cable is not
cau
g
ht
on
the
car's c
ha
ssis
or
unde
r seats.
Notes
on
electrical connections:
• Replace the fuse with o
ne
of
the
specified rating.
If
the fuse blows
frequently, consult
yo
ur
JVC
c
ar
audio d
ea
ler.
It
is recommended to c
onn
e
ct
speakers with max
imum
pow
er
of
more
than
50 W
(both
at
the
r
ear
and
at
the
front,
with
an
impedance
of
4
n
to
8
Cl)
.
To
prevent s
hort
circuits, c
ov
er
the
terminals
of
the
UNU
SED
leads
with insulating tape.
The
heat
s
ink
becomes very hot after use. Be
ca
reful
not
to
tou
ch
it
when
removing this
un
it.
• At
th
e
time
of
installation,
be
su
re
to
fix
all
wir
es (wires
both
fr
om
this
unit
and
from
th
e
car
it
self)
in
a way
that
no
wires can
co
me
int
o co
nt
act with h
eat
sinks
on
the
re
ar and side
of
th
e unit.
Parts list for installation
and
connection
The
following parts
ar
e
prov
i
ded
for
th
is unit.
If
anything is
mi
ssi
ng
, c
onta
ct
your
dealer
immedia
tely.
ESPANOL
Esta
unidad
es
ta
di
se
liada para
funcionar
con
12 V
de
CC,
con
sistemas
eh!ctricos
de
masa
NEGATlVA.
Si
su
vehiculo
no
posee
este sistema, sera necesario
un
inversor
de
tensiOn,
que
puede
ser
adquirido
en los concesionarios
de
JVC
de
equipos
de
audio
para
autom6viles.
ADVERTENCIAS
• NO
in
stale
ningUn
recep
tor
o
tienda
ningUn
cable
en
una
ubicaci6n
dond
e;
-
donde
pueda
obstruir
Ia
mani
ob
ra del vola
nt
e
de
direcci6n
y
del
ca
mbia
de e
ng
ra
naje
s,
con el cons
iguient
e riesgo
de
accidentes de trafico.
-
don
de
pueda
obstru
ir el
funcionamiento
de
disposit
ivos
de
seguridad tales
como
balsas
de
aire, pues
podrfa
resultar
en
un
accidente fatal.
-
donde
pueda
obst
ru
ir
Ia
visibilidad.
• NO
opere
Ia
unidad
mie
ntras esta
maniobrando
el
vo
lante
de
direcci6n,
pue
s
podria
producirse
un
accidente
de
t rafico.
El
conductor no debe mirar
el
monitor mientras conduce.
Podrfa
producirse un
de
sc
uid
o,
y ca
usar
un
acci
dent
e.
• Si neces
ita
operar
Ia
unidad
mientras
conduce
, asegUrese
de
mir
ar
atentamen
te a
su
alrededor
pue
s
de
lo
co
ntr
ario,
se
p
od
ri
a
producir
un
accidente
de
trafico.
Si
el
frena
de
mana
no
esta en usa, aparecera "Parking Brake
(Freno
de
Mana
)"
en Ia pantalla y
nose
mostrara
ni
nguna
secuencia
de
imagen.
-
Esta advertencia aparece Unicamente
cuando
el
cable
del
frena
de
estacionamiento
se
encuentra
conec
tado
al siste
ma
del
frena
de
estacionami
ento
incorporad
o al
autom6vil.
Para
evi
tar
co
rt
oci
rc
uit
os, r
eco
me
ndam
os
qu
e descon
ec
te el
terminal
neg
at
ive
de
Ia
bateria
y
qu
e efectUe
tod
as
l
as
co
nexi ones
ehktricas
a
nt
es
de
in
s
ta
lar Ia unidad.
• AsegUrese
de
volver a conectar
amasa
esta
unidad al chasis
delautomovil
despues
de
Ia instalacicln.
• AsegUrese
de
que
ni
ngUn cable
quede
atrapado
en
el chasis
del
autom6vil
o
debajo
de
los asientos.
Notas
sobre
las conexiones electricas:
Reemplace
el
fusible per o
tro
del regimen
espec
ifi
ca
d
o.
Si el
fu
sible
se
fun
de
frecuen
temente,
c
on
s
uit
e
con
su conc
es
ionario
de
JV
C de e
quipo
s
de
a
udio
para a
utom6viles
.
Se
reco
mi
e
nd
a
co
ne
ct
ar
lo
s a
lt
avoces
co
n
una
pote
ncia
maxima
de m
as
de S
OW
(tan
to
a
tr
as
co
mo
adela
nte
,
co
n
un
a
impedancia
de 4
n
a 8
Cl)
.
• Para evitar
co
rt
oc
ir
cu
itos, cubra
lo
s cabl
es
NO UTILIZAD
OS
con
cinta
aislante.
El
sumidero
tt?rmico estara
muy
caliente desput?s
del
usa.
AsegUrese
de
no
to
eario al
desmontar
esta
unidad.
AI
realizar Ia
in
sta
lac
i6n,
asegurese
de fijar todos los cables (tanto
lo
s
que
proceden
de
es
ta
unidad
como
los
del
vehiculo
en
sO
de
manera
ta
l
que
nin
guno
quede
en
contacto
con
los disi
pa
dores
ter
mic
os de l
as
part
es
t raseras
y
lateral
es
de
Ia
unid
ad.
Lista
de
piezas para instalacion
y
conexion
Con esta
unidad
se
suminis
tr
an las siguientes piezas.
Si
hay
algUn el
emento
falta
nte
,
p6
ngase
inmediatam
en
te
en
co
ntacto
c
on
su concesionario.
Main
un
it/Sl
eev
e/Trim
plate
Monitor
panel a
nd
so
ft
case
FRAN~AIS
1211 EHHMDWJEIN
EN, SP,
FR
©
2011 JVC KENWOOD Corporation
Cet appareil
es
t conru
pour
fon
ctionner
sur
des sources de
courant
continu
de
12 V
a
masse
NEGATIVE.
Si
vo
t
re
vthicule n'offre pas ce
type d'alimentation,
il
vous
Jaut
un
convertisseur de tension,
que
vous
pouvez
acheter chez un reve
ndeur
d'autoradios }VC.
AVERTISSEMENTS
N'
I
NSTAL
LEZ
auc
un appareil
ni
aucun
cdble dans
un
endroit
oU:
-
oU
il
peut gener l'acces
au
volant
ou
au
levier de vitesse car cela
p
eu
t entrairter
un
accident de
Ia
cir
cu
lati
on
.
-
oU
il
peut
gener
la
manipulation de dispositifs de securite tels
que
les airbags car cela p
eut
entrainer
un
acc
id
en
t fatal.
-
oU
il
peut
gener
Ia
visibilite.
NE
COMM
A
NDEZ
PAS
l'appareil
lo
rs
de
la
manipula
tion
du
volant
car cela peut en trainer
un
accident de la circulation.
Le
con
du
cteur
ne
doit pas regarder le
mon
iteur lorsqu'il conduit. Cela
pe
ut
lui
fa
ire perdre sa concentration
et
causer
un
accident.
Si vous souhait
ez
operer l'appareil
pend
ant
que
vous conduisez,
assurez
-v
ous de bien regarder
autour
de
vo
us
a
fin
de
ne
pas causer
un
accident de
Ia
circulation.
Si
le frein
a
ma
in n'est pas engage. "Parking Brake (Fre
in
a
Ma
in}"
s'affiche
su
r le
moni
te
ur
et aucune
ima
ge
de lecture n'apparait.
-
C
et
avertissement appar
ai
t
uniquem
e
nt
quand
le fil
du
frein de
statio
nnement
est connect€
au
systeme de
jrein
de
st
ationnement
integre
a
Ia
voiture.
Pour evil
er
tout court-circ
uit
, no us vous recomma
ndo
ns
de debrancher
la
borne
nCgat
ive de
Ia
batterie et d'effectuer to
us
les
raccordements
e/ectriques ava
nt
d'imta
ller l'appare
il.
• Assurez-vous
de
raccorder
de
nouveau
Ia
mise
a
Ia
masse
de
cet
appareil
au
chissis
de
Ia
voiture
a
pres
l'installation.
Assur
ez-vous qu'auc
un
cdble
n'
est coind
sur
chtissis
de
la
vo
itu
re
ou
sous les
siCg
e
s.
Remarques
sur
les connexions electriques:
Rem plac
er
le
fusible
par
un
de
la
valeur
prici
si
e.
Si
le fusible saute
souve
tzt.
consulter votre reven
deur
d'autoradios ]VC.
Il
es
t recommande de connecter des enceintes avec
une
puis
sance de
plus
de
SOW
(les enceintes
arrit
re
et
l
es
enceintes avant, avec une
imp
e
da
nce
compr
ise e
ntr
e
4 0
et
8 O
J.
Pour fviter les court-circuits, couvrir les barnes des fils
qu
i
ne
so
nt
PAS
UTILIS"fs avec de Ia bande isolante.
Le dissipateur de chal
eu
r devie
nt
tr
es c
haud
apres usage. Faire
attent
i
on
de
ne
pas lc toucher
en
retirant cet appareil.
Au
momen
t de /'installation, a
ss
tt
rez-
vou
s
de
fixer
taus les
fils
(les
fils
de cet appareil et aussi de
la
voi
tur
e elle-mtrne)
defa
~
on
qu'a
uc
un
fil
ne
puisse entrer en contact avec l
es
dissipateurs
de
chal
eu
r situes
a
l'
arr
i
tre
et
sur le c
Ote
de
l'
appareil.
Liste
des
pieces
pour
!'installation
et
raccordement
Les pitces
sui
vantes sont Journies avec cet appareil.
Si
qu
el
que
chose
manqua
it, co
nt
actez votre revendeur imrn
fd
iatement.
Unid
ad pri
ncip
ai/Cubierta/
Pi
aca de guarnici6n
Appar
eil principal!Manc
hon
! Plaque d'assemblage
Panel
de
l m
on
i
to
ry
es
tu
che
bl
a
nd
o
Panneau du m
oni
feur et
etui
souple
Crimp
connector
Conector de s
uj
eci6n
Raccord
a
sertir
Mounting
bolt-
M4
x 20
mm/M4
x 13
/1
6"
Wash
er (0S)
Ar
and
ela
(
05)
Rondelle (05)
l
Flat
he
ad
screws
(MS
x 8
mm
/
MS
x
3/8")
:
Roun
d
he
ad
s
crews
(MS
x 8
mm
/MS
x
3/8
")
:
Torn
ill
os
de
cabeza plana
l
(MS
x
8
mm/MS
x
3/8
pul
gada)
l
Tornillos
de
cabeza esferi
ca
: (MS x
8
mm
/M5 x
3/8
p
ul
gada)
;
Vis
a
tete plate (M5
X
8
mm
!
M5
X
3/8
pouces)
i
Vis
a
tete ronde (M5 x 8
mm
/
M5
x
3/8
po
u
ce
s)
Powermcd
/
CordOn de
alimen
taci6n
Cordon d'a
lim
e
ntation
Handl
es
j~
.
ManiJas
Poigntes
~~
~~
SPSPSPSP
SPSPSPSP
Use
th
ese
sc
re
ws
when
instal
li
ng
the
unit
without
th
e
supplied sl
eeve.
(See
page
2
.)
Utili
ce
estes
tornill
os cua
nd
o instale Ia uni
dad
s
in
Ia c
ub
ierta s
umini
stra
da
. {Consulte Ia
pag
ina
2.)
Utili
s.ez
ces vis lors de !'install
at
ion de l'appareil
s
an
s le manchon
fourni.
(Vo
ir
pag
e 2.)
Lj
_
• ,_ o_nic.
y_
fo
_
, _K_w_-_
A_o_v_
64
_B_T_
.
____
_________
_jl
j . ,
S6
1o
para
KW
-
ADV64BT.
Perno de
monta
je-M4
x
20
mm/M4x
1
3/
16
pul
gada
Boulon de montage-
M4
x
20
mm
/
M4
x 1
3/
16 pouces
Cojln de
goma
Ru
b
be
r cushion
~
Amorti
s.
seur en caoutchouc
~
Lock
nu[
(MS)
Tuerca
de
seg
uri
dad
(MS)
~
Ecrou d'arret (MS)
Only
for
KW-ADV64BT/KW-AV68BT
Only
for
KW-ADV64BT
/K
W-AV68BT/KW-AV60BT
Solo
para
KW-ADV64BT/KW-AV68BT
Solo
para
KW-ADV64
BT
/KW-AV68BT/KW-AV60BT
Umquem
ent pour
le
KW
-
ADV64BT/KW
-
AV68BT
Uniqu
ement pour le
KW
ADV64BT
/
KW
-
AV688T
/
KW
-
AV60BT
Remote contro
ll
er
Control
remote
Ttleco
mm
ande
RM
-
RK252
Batteries*
I
Pilas*
1
P
U
e<"
1
~
~
KS-UBTl
Mic
rophone
Mi
cr6
fono
Mi
cr
ophon
e
Bluetooth adap[er
(attached)
Adaptador
Bluet
ooth
(inse
rt
ado)
Adap
tat
eur Blueto
oth
(i
nsere)
B
ag
fo
r
stor
ing
the
adapter
Fund a para guardar el adaptador
Sac
pour
ranger l'adaptateur
I I
*
1
Uniqu
em
en t p
our
le
KW
-
ADV64B
.L