Kyocera KM-C3232E BF-710 Installation Guide - Page 13
Vérification de la centrale dépliable]
View all Kyocera KM-C3232E manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 13 highlights
3mm 3mm 1 c 2 d 2 e [Checking centerfold position] 1. Plug the MFP into a power outlet, and turn on its main power switch. 2. Perform a test copy in centerfold mode. A test copy must be made for each of the following paper sizes. Draw a straight line (1) at the center of each paper (a). A test copy must be made for each of the following paper sizes: A4R, LTR (8.5" × 11"), B4, LGL (8.5" × 14"), A3, LGR (11" × 17") 3. If the distance from center line (1) on paper (c) to centerfold position (2) on the copy sample is out of the reference range, follow the steps below to adjust the distance. Distance from centerfold position (2): within ±3 mm [Vérification de la page centrale dépliable] 1. Brancher le MFP dans une prise secteur et mettre son interrupteur principal sous tension. 2. Effectuer une copie de test dans le mode page centrale dépliable. Une copie de test doit être effectuée pour chacun des formats de papier suivants. Tirer une ligne droite (1) au centre de chaque feuille de papier (a). Une copie de test doit être effectuée pour chacun des formats de papier suivants: A4R, LTR (8,5po. × 11po.), B4, LGL (8,5po. × 14po.), A3, LGR (11po. × 17po.) [Comprobación de la posición de plegado] 1. Enchufe la MFP en una toma de corriente y conecte su interruptor de alimentación principal. 2. Haga una copia de prueba en el modo de plegado. Deberá hacerse una copia de prueba para cada uno de los tamaños de papel siguientes. Trace una línea recta (1) en el centro de cada papel (a). Deberá hacerse una copia de prueba para cada uno de los tamaños de papel siguientes: A4R, LTR (8,5" × 11"), B4, LGL (8,5" × 14"), A3, LGR (11" × 17") [Überprüfen der Mittenfaltposition] 1. Schließen Sie den MFP an das Netz an und schalten Sie das Gerät ein. 2. Führen Sie im Mittenfaltmodus eine Testkopie durch. Für jede der nachfolgenden Papiergrößen muss eine Testkopie gemacht werden: Ziehen Sie eine gerade Linie (1) in der Mitte jedes einzelnen Papiers (a). Für jede der nachfolgenden Papiergrößen muss eine Testkopie gemacht werden: A4R, LTR (8.5" × 11"), B4, LGL (8.5" × 14"), A3, LGR (11" × 17") [Controllare la posizione della piegatura centrale] 1. Inserire il cavo di alimentazione della fotocopiatrice nella presa di corrente e accendere l'interruttore principale. 2. Eseguire una copia di prova in modalità piegatura centrale. È necessario eseguire una copia di prova per ciascuno dei formati di carta indicati in seguito. Disegnare una linea retta (1) al centro di ogni foglio (a). Formati di carta su cui eseguire la copia di prova: A4R, LTR (8,5" × 11"), B4, LGL (8,5" × 14"), A3, LGR (11" × 17") 3. Si la distance entre la ligne centrale (1) sur la feuille de papier (c) et la position de la page centrale dépliable (2) de l'exemple de copie se trouve hors de la gamme de référence, suivre les étapes ci-dessous pour ajuster la distance. Distance à la position de la page centrale dépliable (2): ±3 mm 3. Si la distancia de la línea central (1) del papel (c) a la posición de plegado (2) de la muestra de copia está fuera del margen de referencia, siga los pasos de abajo para ajustar la distancia. Distancia desde la posición de plegado (2): ±3 mm 3. Wenn der Abstand von der Mittellinie (1) am Papier (c) zur Mittenfaltposition (2) auf der Musterkopie außerhalb des Bezugswertes liegt, folgen Sie den nachfolgenden Schritten, um den Abstand einzustellen. Abstand von der Mittenfaltposition (2): innerhalb von ±3 mm 3. Se la distanza tra la linea centrale (1) del foglio (c) e la posizione della piegatura centrale (2) nella copia campione è al di fuori dell'intervallo di riferimento, eseguire la seguente procedura per regolarla. Distanza dalla posizione della piegatura centrale (2): entro ±3 mm 1. MFP ON 2 2 1 a) A4R、LTR(8.5" × 11")、B4、LGL(8.5" × 14")、A3、LGR(11" × 17") 3. 用紙 (c 1 2 2 3mm 以内 11