Kyocera KM-C3232E BF-710 Installation Guide - Page 3

Supplied parts, Pièces fournies, Partes suministradas, Gelieferte Teile, Parti fornite

Page 3 highlights

A C F D I B K E G J H English Supplied parts A Center-Folding unit 1 B Folding tray 1 C Rear cover 1 D Front cover 1 E Slider 2 Français Pièces fournies A Plieuse 1 B Bac de pliage 1 C Capot arrière 1 D Capot avant 1 E Règle 2 Español Partes suministradas A Unidad de plegado 1 B Bandeja de plegado 1 C Cubierta posterior 1 D Cubierta frontal 1 E Deslizador 2 Deutsch Gelieferte Teile A Mittenfalteinheit 1 B Faltfach 1 C Hintere Abdeckung 1 D Vordere Abdeckung 1 E Schieber 2 Italiano Parti fornite A Unità di piegatura centrale 1 B Vassoio di piegatura 1 C Pannello posteriore 1 D Pannello anteriore 1 E Scivolo 2 F Douser 1 G M3 × 8 tap-tight P screw 2 H M4 × 8 tap-tight S screw 11 I Label 1 J Cover handle saddle 1 F Ombreur 1 G Vis P taraudées M3 × 8 2 H Vis S taraudées M4 × 8 11 I Etiquette 1 J Poignée de capot à cheval 1 F Pantalla paraluz 1 G Tornillo de ajuste M3 × 8 2 H Tornillo de ajuste M4 × 8 11 I Etiqueta 1 J Placa de manilla de cubierta 1 F Abschirmung 1 G M3 × 8 Passstift-Verbundschrauben........ 2 H M4 × 8 Passstift-Verbundschrauben...... 11 I Aufkleber 1 J Abdeckungsalter 1 F Dispositivo di attenuazione della luce (douser 1 G Viti con testa a croce P M3 × 8 2 H Viti con testa a croce S M4 × 8 11 I Etichetta 1 J Slitta coprimanopola 1 (K) will be used when the center-folding unit is installed on the full-color machine. (K) will not be used in monochrome machine. K Cover V 2 Be sure to remove any fixing tapes or cushioning material attached to the supplied parts. (K) utilisé lorsque la plieuse est installée sur la machine pleine couleurs. (K) n'est pas utilisé sur une machine monochrome K Capot V 2 Veiller à retirer toute bande de fixation ou matériau d'emballage entourant les pièces fournies. (K) se utilizará cuando la unidad de plegado esté instalada en la máquina a todo color. (K) no se utilizará en la máquina de blanco y negro. K Cubierta V 2 Asegúrese de quitar cualquier cinta de fijación o material de amortiguación colocado en las partes suministradas. (K) Ist erforderlich, wenn die Mittenfalteinheit am Vollfarbenkopierer installiert wird. (K) Ist bei Schwarzweiß-Kopierern nicht erforderlich. K Abdeckung V 2 Sicherstellen, dass sämtliche Klebebänder und Dämpfungsmaterialien von den gelieferten Teilen entfernt werden. (K) da utilizzarsi quando l'unità di piegatura centrale è installata su un macchinario a colori. (K) da non utilizzarsi su macchinari monocromi. K Pannello V 2 Assicurarsi di rimuovere qualsiasi nastro adesivo o imbottitura fissati alle parti fornite. 付属品 A 1 B 1 C 1 D 1 E 2 F 1 G ビス M3 × 8 P 2 H ビス M4 × 8 S .......... 11 I 1 J 1 K K K カバーV 2 1

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

1
A
B
C
E
I
D
F
G
H
K
J
付属品
A 中折りユニット
......................
1
B 中折りトレイ
........................
1
C カバー後
............................
1
D カバー前
............................
1
E スライダ
............................
2
F 遮光板
.............................
1
G ビス M3 × 8 タップタイト P
...........
2
H ビス M4 × 8 タップタイト S
..........
11
I ラベル
.............................
1
J カバーハンドルサドル
...............
1
フルカラー機に中折りユニットを設置する場
合、(K) を使用する。
モノクロ機では (K) は使用しない。
K カバーV
............................
2
付属品に固定テープ、緩衝材が付いている場合
は必ず取り外すこと。
Supplied parts
A Center-Folding unit
..................................
1
B Folding tray
..............................................
1
C Rear cover
...............................................
1
D Front cover
..............................................
1
E Slider
.......................................................
2
F Douser
.....................................................
1
G M3 × 8 tap-tight P screw
..........................
2
H M4 × 8 tap-tight S screw
........................
11
I
Label
........................................................
1
J Cover handle saddle
................................
1
(K) will be used when the center-folding unit is
installed on the full-color machine.
(K) will not be used in monochrome machine.
K Cover V
....................................................
2
Be sure to remove any fixing tapes or cushion-
ing material attached to the supplied parts.
Pièces fournies
A Plieuse
.....................................................
1
B Bac de pliage
...........................................
1
C Capot arrière
............................................
1
D Capot avant
.............................................
1
E Règle
.......................................................
2
F Ombreur
...................................................
1
G Vis P taraudées M3 × 8
...........................
2
H Vis S taraudées M4 × 8
.........................
11
I
Etiquette
...................................................
1
J Poignée de capot à cheval
......................
1
(K) utilisé lorsque la plieuse est installée sur la
machine pleine couleurs.
(K) n’est pas utilis
é
sur une machine monochrome
K Capot V
....................................................
2
Veiller à retirer toute bande de fixation ou
matériau d’emballage entourant les pièces
fournies.
Partes suministradas
A Unidad de plegado
..................................
1
B Bandeja de plegado
.................................
1
C Cubierta posterior
....................................
1
D Cubierta frontal
........................................
1
E Deslizador
................................................
2
F Pantalla paraluz
.......................................
1
G Tornillo de ajuste M3 × 8
..........................
2
H Tornillo de ajuste M4 × 8
........................
11
I
Etiqueta
....................................................
1
J Placa de manilla de cubierta
....................
1
(K) se utilizará cuando la unidad de plegado
esté instalada en la máquina a todo color.
(K) no se utilizará en la máquina de blanco y
negro.
K Cubierta V
................................................
2
Asegúrese de quitar cualquier cinta de fijación
o material de amortiguación colocado en las
partes suministradas.
Gelieferte Teile
A Mittenfalteinheit
.......................................
1
B Faltfach
....................................................
1
C Hintere Abdeckung
..................................
1
D Vordere Abdeckung
.................................
1
E Schieber
..................................................
2
F Abschirmung
............................................
1
G M3 × 8 Passstift-Verbundschrauben
........
2
H M4 × 8 Passstift-Verbundschrauben
......
11
I
Aufkleber
..................................................
1
J Abdeckungsalter
......................................
1
(K) Ist erforderlich, wenn die Mittenfalteinheit
am Vollfarbenkopierer installiert wird.
(K) Ist bei Schwarzweiß-Kopierern nicht erfor-
derlich.
K Abdeckung V
...........................................
2
Sicherstellen, dass sämtliche Klebebänder
und Dämpfungsmaterialien von den geliefer-
ten Teilen entfernt werden.
Parti fornite
A Unità di piegatura centrale
.......................
1
B Vassoio di piegatura
................................
1
C Pannello posteriore
..................................
1
D Pannello anteriore
...................................
1
E Scivolo
.....................................................
2
F Dispositivo di attenuazione della luce
(douser)
...................................................
1
G Viti con testa a croce P M3 × 8
................
2
H Viti con testa a croce S M4 × 8
..............
11
I
Etichetta
...................................................
1
J Slitta coprimanopola
................................
1
(K) da utilizzarsi quando l’unità di piegatura
centrale è installata su un macchinario a
colori.
(K) da non utilizzarsi su macchinari monocromi.
K Pannello V
...............................................
2
Assicurarsi di rimuovere qualsiasi nastro ade-
sivo o imbottitura fissati alle parti fornite.
Italiano
Deutsch
Español
Français
English