Kyocera KM-C3232E BF-710 Installation Guide - Page 4

Entfernen der Abdeckung.

Page 4 highlights

1 2 1 3 3 4 Procedure Before installing the center-folding unit, turn the MFP's main power switch off and unplug the power cable from the power supply. Install the document finisher, and then install the center-folding unit. Removing the cover. 1. Open the front cover of the document finisher. 2. Remove two screws (1) and remove lower front cover (2). 3. Remove two screws (3) and remove lower left cover (4). Procédure Avant d'installer la plieuse mettre l'interrupteur d'alimentation principal du MFP hors tension et débrancher le câble d'alimentation de la prise de courant. Installer le finisseur de document, puis installer la plieuse. Enlèvement du capot. 1. Ouvrir le capot avant du finisseur de document. 2. Retirer deux vis (1) et retirer le capot avant inférieur (2). 3. Retirer deux vis (3) et retirer le capot gauche inférieur (4). Procedimiento Antes de instalar la unidad de plegado, desconecte el interruptor de alimentación principal de la MFP y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Instale primero el finalizador de documentos y luego instale la unidad de plegado. Extracción de la cubierta. 1. Abra la cubierta frontal del finalizador de documentos. 2. Quite los dos tornillos (1) y la cubierta frontal inferior (2). 3. Quite dos tornillos (3) y la cubierta inferior izquierda (4). Einbauverfahren Bevor Sie mit dem Einbau der Mittenfalteinheit beginnen, stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter des Kopierers ausgeschaltet und das Netzkabel aus der Steckdose gezogen ist. Bringen Sie den Dokument-Finisher zuerst und dann erst die Mittenfalteinheit an. Entfernen der Abdeckung. 1. Öffnen Sie die vordere Abdeckung des Dokument-Finishers. 2. Entfernen Sie die beiden Schrauben (1) und danach die vordere untere Abdeckung (2). 3. Entfernen Sie die beiden Schrauben (3) und danach die vordere untere Abdeckung (4). Procedura Prima di installare l'unità di piegatura centrale, assicurarsi che l'interruttore principale della fotocopiatrice sia spento e che il cavo di alimentazione non sia inserito nella presa. Installare prima la finitrice e poi procedere all'installazione dell'unità di piegatura centrale. Rimuovere il pannello. 1. Aprire il pannello anteriore della finitrice. 2. Togliere due viti (1) e rimuovere il pannello anteriore inferiore (2). 3. Togliere due viti (3) e rimuovere il pannello inferiore sinistro (4). MFP OFF 1 く。 2. ビス (1) 2 2) を取り 外す。 3. ビス (3)2 4 2

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

2
3
4
3
1
2
1
設置手順
中折りユニットを設置するときは、必ず MFP 本
体のメインスイッチをOFF にし、電源プラグを
抜いてから作業すること。
ドキュメントフィニッシャを設置後、中折りユ
ニットを設置すること。
カバーの取り外し
1.
ドキュメントフィニッシャの前カバーを開
く。
2.
ビス (1) 2 本を外し、前下カバー(2) を取り
外す。
3.
ビス (3)2本を外し、左下カバー(4) を取り外
す。
Procedure
Before installing the center-folding unit, turn
the MFP’s main power switch off and unplug
the power cable from the power supply.
Install the document finisher, and then install
the center-folding unit.
Removing the cover.
1.
Open the front cover of the document fin-
isher.
2.
Remove two screws (1) and remove lower
front cover (2).
3.
Remove two screws (3) and remove lower
left cover (4).
Procédure
Avant d’installer la plieuse mettre l’interrupteur
d’alimentation principal du MFP hors tension
et débrancher le câble d’alimentation de la
prise de courant.
Installer le finisseur de document, puis installer
la plieuse.
Enlèvement du capot.
1.
Ouvrir le capot avant du finisseur de docu-
ment.
2.
Retirer deux vis (1) et retirer le capot avant
inférieur (2).
3.
Retirer deux vis (3) et retirer le capot gauche
inférieur (4).
Procedimiento
Antes de instalar la unidad de plegado, desco-
necte el interruptor de alimentación principal
de la MFP y desenchufe el cable de alimenta-
ción de la toma de corriente.
Instale primero el finalizador de documentos y
luego instale la unidad de plegado.
Extracción de la cubierta.
1.
Abra la cubierta frontal del finalizador de
documentos.
2.
Quite los dos tornillos (1) y la cubierta frontal
inferior (2).
3.
Quite dos tornillos (3) y la cubierta inferior
izquierda (4).
Einbauverfahren
Bevor Sie mit dem Einbau der Mittenfalteinheit
beginnen, stellen Sie sicher, dass der Haupt-
schalter des Kopierers ausgeschaltet und das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen ist.
Bringen Sie den Dokument-Finisher zuerst
und dann erst die Mittenfalteinheit an.
Entfernen der Abdeckung.
1.
Öffnen Sie die vordere Abdeckung des
Dokument-Finishers.
2.
Entfernen Sie die beiden Schrauben (1) und
danach die vordere untere Abdeckung (2).
3.
Entfernen Sie die beiden Schrauben (3) und
danach die vordere untere Abdeckung (4).
Procedura
Prima di installare l’unità di piegatura centrale,
assicurarsi che l’interruttore principale della
fotocopiatrice sia spento e che il cavo di ali-
mentazione non sia inserito nella presa.
Installare prima la finitrice e poi procedere
all’installazione dell’unità di piegatura centrale.
Rimuovere il pannello.
1.
Aprire il pannello anteriore della finitrice.
2.
Togliere due viti (1) e rimuovere il pannello
anteriore inferiore (2).
3.
Togliere due viti (3) e rimuovere il pannello
inferiore sinistro (4).