Lenovo ThinkCentre A52 (Czech) Quick reference guide - Page 60

INDIE, Omezení, odpovědnosti, Arbitráž, JAPONSKO, Rozhodné, právo, MALAJSIE, NOVÝ, ZÉLAND, záruka,

Page 60 highlights

INDIE Omezení odpovědnosti: Body 1 a 2 tohoto oddílu se nahrazují textem: 1. odpovědnost za škody na zdraví (včetně smrti) a škody na nemovitém majetku a hmotném osobním majetku bude omezena pouze na škody způsobené nedbalostí ze strany společnosti Lenovo; a 2. v případě vzniku jakýchkoliv jiných skutečných škod zaviněných nedodržením podmínek tohoto Prohlášení o omezené záruce nebo jakkoli souvisejících s předmětem tohoto Prohlášení o omezené záruce ze strany Lenovo, bude výše odpovědnosti společnosti Lenovo omezena výší částky, kterou jste zaplatili za stroj, jenž je předmětem nároku. Arbitráž: Pod toto záhlaví se přidává následující text: Právní spory vzešlé z tohoto Prohlášení o omezené záruce nebo související s ním budou s konečnou platností řešeny arbitráží v Bangalore, Indie, v souladu s právními předpisy Indie, které budou v té době platné. Výrok rozhodčího soudu bude konečný a závazný pro zúčastněné strany bez odvolání, bude v písemné formě a bude obsahovat shromážděná fakta a právní závěry. Počet arbitrážních rozhodčích bude tři, přičemž každá strana sporu je oprávněna jmenovat jednoho. Dva arbitrážní rozhodčí, jmenovaní stranami, jmenují třetího arbitrážního rozhodčí, který bude předsedou projednávání. Uvolněný post předsedy bude zaplněn prezidentem organizace Bar Council of India. Ostatní uvolněné posty budou zaplněny příslušnými nominujícími stranami. Projednávání bude pokračovat od místa, kdy došlo k uvolnění postu. Pokud jedna strana odmítne nebo z jiného důvodu nezajistí arbitrážního rozhodčího do 30 dnů od doby, kdy jej druhá strana jmenovala, bude prvně zvolený arbitrážní rozhodčí výhradním rozhodčím za předpokladu, že byl platně a řádně jmenován. Všechna jednání, včetně dokumentace uváděné při těchto jednáních, budou vedena v anglickém jazyce. Anglická verze tohoto Prohlášení o záruce má přednost před všemi ostatními jazykovými verzemi. JAPONSKO Rozhodné právo: K tomuto oddílu se přidává následující věta: Všechny pochybnosti vztahující se k tomuto Prohlášení o omezené záruce budou smluvní strany nejprve společně řešit v dobré víře a v souladu s principem vzájemné důvěry. MALAJSIE Omezení odpovědnosti: Výraz ″ZVLÁŠTNÍ″ uvedený v bodu 3 pátého odstavce je odstraněn. NOVÝ ZÉLAND Na co se tato záruka vztahuje: K tomuto oddílu se přidává následující odstavec: Záruční podmínky stanovené v tomto oddílu jsou dodatkem k právům, která pro vás mohou vyplývat ze zákona Consumer Guarantees Act z roku 1993 nebo jiné podobné 42 Úvodní příručka

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96

INDIE
Omezení
odpovědnosti:
Body
1
a
2
tohoto
oddílu
se
nahrazují
textem:
1.
odpovědnost
za
škody
na
zdraví
(včetně
smrti)
a
škody
na
nemovitém
majetku
a
hmotném
osobním
majetku
bude
omezena
pouze
na
škody
způsobené
nedbalostí
ze
strany
společnosti
Lenovo;
a
2.
v
případě
vzniku
jakýchkoliv
jiných
skutečných
škod
zaviněných
nedodržením
podmínek
tohoto
Prohlášení
o
omezené
záruce
nebo
jakkoli
souvisejících
s
předmětem
tohoto
Prohlášení
o
omezené
záruce
ze
strany
Lenovo,
bude
výše
odpovědnosti
společnosti
Lenovo
omezena
výší
částky,
kterou
jste
zaplatili
za
stroj,
jenž
je
předmětem
nároku.
Arbitráž:
Pod
toto
záhlaví
se
přidává
následující
text:
Právní
spory
vzešlé
z
tohoto
Prohlášení
o
omezené
záruce
nebo
související
s
ním
budou
s
konečnou
platností
řešeny
arbitráží
v
Bangalore,
Indie,
v
souladu
s
právními
předpisy
Indie,
které
budou
v
době
platné.
Výrok
rozhodčího
soudu
bude
konečný
a
závazný
pro
zúčastněné
strany
bez
odvolání,
bude
v
písemné
formě
a
bude
obsahovat
shromážděná
fakta
a
právní
závěry.
Počet
arbitrážních
rozhodčích
bude
tři,
přičemž
každá
strana
sporu
je
oprávněna
jmenovat
jednoho.
Dva
arbitrážní
rozhodčí,
jmenovaní
stranami,
jmenují
třetího
arbitrážního
rozhodčí,
který
bude
předsedou
projednávání.
Uvolněný
post
předsedy
bude
zaplněn
prezidentem
organizace
Bar
Council
of
India.
Ostatní
uvolněné
posty
budou
zaplněny
příslušnými
nominujícími
stranami.
Projednávání
bude
pokračovat
od
místa,
kdy
došlo
k
uvolnění
postu.
Pokud
jedna
strana
odmítne
nebo
z
jiného
důvodu
nezajistí
arbitrážního
rozhodčího
do
30
dnů
od
doby,
kdy
jej
druhá
strana
jmenovala,
bude
prvně
zvolený
arbitrážní
rozhodčí
výhradním
rozhodčím
za
předpokladu,
že
byl
platně
a
řádně
jmenován.
Všechna
jednání,
včetně
dokumentace
uváděné
při
těchto
jednáních,
budou
vedena
v
anglickém
jazyce.
Anglická
verze
tohoto
Prohlášení
o
záruce
přednost
před
všemi
ostatními
jazykovými
verzemi.
JAPONSKO
Rozhodné
právo:
K
tomuto
oddílu
se
přidává
následující
věta:
Všechny
pochybnosti
vztahující
se
k
tomuto
Prohlášení
o
omezené
záruce
budou
smluvní
strany
nejprve
společně
řešit
v
dobré
víře
a
v
souladu
s
principem
vzájemné
důvěry.
MALAJSIE
Omezení
odpovědnosti:
Výraz
ZVLÁŠTNÍ
uvedený
v
bodu
3
pátého
odstavce
je
odstraněn.
NOVÝ
ZÉLAND
Na
co
se
tato
záruka
vztahuje:
K
tomuto
oddílu
se
přidává
následující
odstavec:
Záruční
podmínky
stanovené
v
tomto
oddílu
jsou
dodatkem
k
právům,
která
pro
vás
mohou
vyplývat
ze
zákona
Consumer
Guarantees
Act
z
roku
1993
nebo
jiné
podobné
42
Úvodní
příručka