Lenovo ThinkCentre M51e (Turkish) Quick reference guide - Page 55

BOLİVYA, Yargı, Yetkisi, BREZİLYA, ŞİLİ, KOLOMBİYA, EKVADOR, MEKSİKA, PARAGUAY, Sorumlulukların,

Page 55 highlights

BOLİVYA Yargı Yetkisi: Aşağıdaki cümle birinci cümleden sonra eklenir: Bu Sınırlı Garanti Bildirimi'nin konusundan doğan her türlü uyuşmazlık yalnızca La Paz şehrinin mahkemeleri tarafından çözülür. BREZİLYA Yargı Yetkisi: Aşağıdaki cümle birinci cümleden sonra eklenir: Bu Sınırlı Garanti Bildirimi'nin konusundan doğan her türlü uyuşmazlık Rio de Janeiro, RJ mahkemeleri tarafından çözülür. ŞİLİ Yargı Yetkisi: Aşağıdaki cümle birinci cümleden sonra eklenir: Bu Sınırlı Garanti Bildirimi'nin konusundan doğan her türlü uyuşmazlık yalnızca Santiago Sivil Adalet Mahkemeleri tarafından çözülür. KOLOMBİYA Yargı Yetkisi: Aşağıdaki cümle birinci cümleden sonra eklenir: Bu Sınırlı Garanti Bildirimi'nin konusundan doğan her türlü uyuşmazlık yalnızca Kolombiya Cumhuriyeti Hakimleri tarafından çözülür. EKVADOR Yargı Yetkisi: Aşağıdaki cümle birinci cümleden sonra eklenir: Bu Sınırlı Garanti Bildirimi'nin konusundan doğan her türlü uyuşmazlık yalnızca Quito Hakimleri tarafından çözülür. MEKSİKA Yargı Yetkisi: Aşağıdaki cümle birinci cümleden sonra eklenir: Bu Sınırlı Garanti Bildirimi'nin konusundan doğan her türlü uyuşmazlık yalnızca Mexico City Federal Bölgesi Mahkemeleri tarafından çözülür. PARAGUAY Yargı Yetkisi: Aşağıdaki cümle birinci cümleden sonra eklenir: Bu Sınırlı Garanti Bildirimi'nin konusundan doğan her türlü uyuşmazlık yalnızca Asuncion şehrinin mahkemeleri tarafından çözülür. PERU Yargı Yetkisi: Aşağıdaki cümle birinci cümleden sonra eklenir: Bu Sınırlı Garanti Bildirimi'nin konusundan doğan her türlü uyuşmazlık yalnızca Lima, Cercado Yargı Bölgesinin Hakimleri ve Mahkemeleri tarafından çözülür. Sorumlulukların Sınırı: Aşağıdaki paragraf bu bölümün sonuna eklenmiştir: Peru Medeni Yasası'nda yer alan 1328. maddeye uygun olarak, bu bölümde belirtilen kısıtlamalar ve kapsam dışı tutmalar IBM'in bilerek gerçekleştirdiği suistimal (″dolo″) ya da büyük ihmaller (″culpa inexcusable″) sonucu ortaya çıkan zararlar için geçerli değildir. URUGUAY Yargı Yetkisi: Aşağıdaki cümle birinci cümleden sonra eklenir: Ek B. IBM Sınırlı Garanti Bildirimi Z125-4753-08 04/2004 39

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100

BOLİVYA
Yargı
Yetkisi:
Aşağıdaki
cümle
birinci
cümleden
sonra
eklenir:
Bu
Sınırlı
Garanti
Bildirimi’nin
konusundan
doğan
her
türlü
uyuşmazlık
yalnızca
La
Paz
şehrinin
mahkemeleri
tarafından
çözülür.
BREZİLYA
Yargı
Yetkisi:
Aşağıdaki
cümle
birinci
cümleden
sonra
eklenir:
Bu
Sınırlı
Garanti
Bildirimi’nin
konusundan
doğan
her
türlü
uyuşmazlık
Rio
de
Janeiro,
RJ
mahkemeleri
tarafından
çözülür.
ŞİLİ
Yargı
Yetkisi:
Aşağıdaki
cümle
birinci
cümleden
sonra
eklenir:
Bu
Sınırlı
Garanti
Bildirimi’nin
konusundan
doğan
her
türlü
uyuşmazlık
yalnızca
Santiago
Sivil
Adalet
Mahkemeleri
tarafından
çözülür.
KOLOMBİYA
Yargı
Yetkisi:
Aşağıdaki
cümle
birinci
cümleden
sonra
eklenir:
Bu
Sınırlı
Garanti
Bildirimi’nin
konusundan
doğan
her
türlü
uyuşmazlık
yalnızca
Kolombiya
Cumhuriyeti
Hakimleri
tarafından
çözülür.
EKVADOR
Yargı
Yetkisi:
Aşağıdaki
cümle
birinci
cümleden
sonra
eklenir:
Bu
Sınırlı
Garanti
Bildirimi’nin
konusundan
doğan
her
türlü
uyuşmazlık
yalnızca
Quito
Hakimleri
tarafından
çözülür.
MEKSİKA
Yargı
Yetkisi:
Aşağıdaki
cümle
birinci
cümleden
sonra
eklenir:
Bu
Sınırlı
Garanti
Bildirimi’nin
konusundan
doğan
her
türlü
uyuşmazlık
yalnızca
Mexico
City
Federal
Bölgesi
Mahkemeleri
tarafından
çözülür.
PARAGUAY
Yargı
Yetkisi:
Aşağıdaki
cümle
birinci
cümleden
sonra
eklenir:
Bu
Sınırlı
Garanti
Bildirimi’nin
konusundan
doğan
her
türlü
uyuşmazlık
yalnızca
Asuncion
şehrinin
mahkemeleri
tarafından
çözülür.
PERU
Yargı
Yetkisi:
Aşağıdaki
cümle
birinci
cümleden
sonra
eklenir:
Bu
Sınırlı
Garanti
Bildirimi’nin
konusundan
doğan
her
türlü
uyuşmazlık
yalnızca
Lima,
Cercado
Yargı
Bölgesinin
Hakimleri
ve
Mahkemeleri
tarafından
çözülür.
Sorumlulukların
Sınırı:
Aşağıdaki
paragraf
bu
bölümün
sonuna
eklenmiştir:
Peru
Medeni
Yasası’nda
yer
alan
1328.
maddeye
uygun
olarak,
bu
bölümde
belirtilen
kısıtlamalar
ve
kapsam
dışı
tutmalar
IBM’in
bilerek
gerçekleştirdiği
suistimal
(
dolo
)
ya
da
büyük
ihmaller
(
culpa
inexcusable
)
sonucu
ortaya
çıkan
zararlar
için
geçerli
değildir.
URUGUAY
Yargı
Yetkisi:
Aşağıdaki
cümle
birinci
cümleden
sonra
eklenir:
Ek
B.
IBM
Sınırlı
Garanti
Bildirimi
Z125-4753-08
04/2004
39