Optoma ML500 Quick Start Guide - Page 6

Data Transfer

Page 6 highlights

5.Data Transfer Transferência de dados Dataöverföring Transfert de données Datenübertragung Transfer danych Transferencia de datos Trasferimento dati Gegevensoverfdracht Veri Transferi 1. Connect a laptop or PC using the supplied mini-USB to USB Type-A cable. 2. Turn on the projector. Note: No image is projected during Data Transfer mode. 3. Press to highlight Input > Data Transfer and press to enter data transfer mode. 4. Browse for Removable Disk. 5. Copy compatible files to the projector. Note: Compatible files for viewing are listed in the User Manual. 1 mini-USB 转 USB 类 型-A PC。 2 图像。 3. 按 模式。 4 5 1. Conecte um laptop ou PC usando o cabo mini-USB para Tipo USB A fornecido. 2. Ligue o projetor. Observação: Nenhuma imagem é projetada durante modo de Tranferência de Dados. 3. Pressione para realçar En- trada > Transferência de Dados e pressione para entrar no modo de transferência de dados. 4. Navegue para o Disco Removível. 5. C opie arquivos compatíveis com o proje- tor. Observação: Arquivos compatíveis para visualização estão listados no Manual do Usuário. 1. Connectez un ordinateur portable ou un PC en utilisant le câble mini-USB/USB Type A fourni. 2. Allumez le projecteur. Remarque : Aucune image n'est projetée en mode Transfert de données. 3. Appuyez sur pour aller sur Entrée > Transfert de données et appuyez sur pour sélectionner le mode de transfert de données. 4. Naviguez jusqu'au Disque amovible. 5. Copiez des fichiers compatibles sur le projecteur. Remarque : Les fichiers compatibles pouvant être affichés sont indiqués dans le Manuel de l'utilisateur. 1 USB - USB тип A. 2 3 4 5 1. Schließen Sie das Gerät über das mitgelieferte Mini-USB-zu-USB-Typ-A- Kabel an einem Notebook oder PC an. 2. Schalten Sie den Projektor ein. Hinweis: Im Data Transfer(Datenübertragung)-Modus wird kein Bild projiziert. 3. Markieren Sie mit die Option Eingang > Datenübertragung und drücken zum Aufrufen des Daten- übertragungsmodus . 4. Durchsuchen Sie den Wechseldatenträ- ger. 5. Kopieren Sie kompatible Dateien auf den Projektor. Hinweis: Kompatible Anzeigedateien sind in der Bedienungsanleitung aufgeli- stet. 1. Anslut en bärbar dator eller bordsdator med medföljande mini-USB till USB typ-A kabel. 2. Slå på projektorn igen. Notera: Ingen bild projiceras under dataöverföringsläge. 3. Tryck på för att markera inmatning > USB-överföring och tryck på för att öppna dataöverfö- ringsläge. 4. Bläddra efter flyttbar disk. 5. Kopiera kompatibla filer till projektorn. Notera: Kompatibla filer för visning är listade i bruksanvisningen. 1. Podłącz komputer laptop lub PC dostarczonym kablem mini-USB do USB typ-A. 2. Włącz projektor. Uwaga: W trybie transferu danych obraz nie jest wyświetlany. 3. Naciśnij , aby podświetlić Wejście > Transfer danych i naciśnij , aby przejść do trybu transferu danych. 4. Przeglądaj dysk wymienny. 5. Skopiuj zgodne pliki do projektora. Uwaga: Zgodne pliki, możliwe do przeglądania, są wymienione w podręczniku użytkownika. 1 mini-USB σε USB Τύπου A. 2 3 4 5 1. Sluit een laptop of bureaucomputer aan met de meegeleverde kabel van mini- usb naar usb type-A. 2. Zet de beamer aan. Opmerking: Er wordt geen beeld geprojecteert tijdens de modus Data Transfer (Gegevensoverdracht). 3. Druk op om Ingang > Ge- gevensoverfdracht te markeren en druk op om naar de gegevens- overdrachtstand te gaan. 4. Blader naar de verwisselbare schijf. 5. Kopieer compatibele bestanden naar de projector. Opmerking: De handleiding bevat een lijst met voor weergave geschikte bestanden. 1. 제공된 USB 타입 A 니 USB PC 2 3. 합니다. 4 5 1. Conecte un ordenador portátil o un PC mediante el cable tipo a mini USB a USB suministrado. 2. Encienda el proyector. Nota: No se proyecto ninguna imagen durante el modo de Transferencia de datos. 3. Pulse para resaltar Entrada > Transferencia de datos y pulse para entrar en el modo de transferencia de datos. 4. Busque un disco extraíble. 5. Copie archivos compatibles al proyector. Nota: Los archivos compatibles para su visualización se enumeran en el Manual del usuario. 1 Mini-USB ᔷ USB Type-A PC。 2 ึҳᅂ。 3. ܲɨ ፩ᅼό。 4 5 1 USB対USBタイプAケー PCまたはデ PC 2 す。 3. 4 ます。 5 す。 1. Collegare il notebook o PC usando il cavo mini-USB a USB tipo A fornito in dotazione. 2. Accende il proiettore. Nota: Le immagini non sono proiettate in modalità Data Transfer (Trasferimento dati). 3. Premere per evidenziare Input (Ingresso) > Data Transfer (Trasferimento dati) e premere per accedere alla modalità di trasferimento dei dati. 4. Cercare il disco rimovibile. 5. Copiare i file compatibili sul proiettore. Nota: I file compatibili per la visione sono elencati nel Manuale d'uso. 1. Bir dizüstü veya PC'yi birlikte verilen mini-USB - USB Tip-A kablo ile bağlayın. 2. Projektörü açın. Not: Veri Transferi modu sırasında hiç görüntü yansıtılmaz. 3. Giriş > Veri Transferi'ni vurgulamak için öğesine basın ve veri transferi moduna girmek için öğesine basın. 4. Çıkarılabilir Diske gözatın. 5. Uyumlu dosyaları projektöre kopyalayın. Not: Görüntüleme için uyumlu dosyalar Kullanıcı Kılavuzu'nda listelenir.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

1. Connect a laptop or PC using the
supplied mini-USB to USB Type-A cable.
2. Turn on the projector.
Note:
No image is projected during
Data Transfer mode.
3. Press
to highlight
Input
>
Data Transfer
and press
to
enter data transfer mode.
4. Browse for Removable Disk.
5. Copy compatible files to the projector.
Note:
Compatible files for viewing are
listed in the User Manual.
1. Conecte um laptop ou PC usando o cabo
mini-USB para Tipo USB A fornecido.
2. Ligue o projetor.
Observação:
Nenhuma imagem é
projetada durante modo de Tranferência
de Dados.
3. Pressione
para realçar
En-
trada
>
Transferência de Dados
e pressione
para entrar no modo
de transferência de dados.
4. Navegue para o Disco Removível.
5. Copie arquivos compatíveis com o proje-
tor.
Observação:
Arquivos compatíveis
para visualização estão listados no
Manual do Usuário.
1. Подключите ноутбук или ПК с
помощью входящего в комплекта
кабеля мини-USB — USB тип A.
2. Включите проектор.
Примечание.
В режиме
передачи данных изображение не
проецируется.
3. Нажмите
, чтобы выбрать
Вход
>
Передача данных
,
затем нажмите
для входа в
режим передачи данных.
4. Выберите съемный диск.
5. Скопируйте поддерживаемые файлы
на проектор.
Примечание.
Типы
поддерживаемых файлов см. в
руководстве пользователя.
1. Anslut en bärbar dator eller bordsdator
med medföljande mini-USB till USB
typ-A kabel.
2. Slå på projektorn igen.
Notera:
Ingen bild projiceras under
dataöverföringsläge.
3. Tryck på
för att markera
inmatning
>
USB-överföring
och
tryck på
för att öppna dataöverfö-
ringsläge.
4. Bläddra efter flyttbar disk.
5. Kopiera kompatibla filer till projektorn.
Notera:
Kompatibla filer för visning är
listade i bruksanvisningen.
5.Data Transfer
Transferência de dados
Передача данных
Dataöverföring
数据传输
Transfert de données
Datenübertragung
Transfer danych
Μεταφορά δεδομένων
데이터
전송
Transferencia de datos
Trasferimento dati
Gegevensoverfdracht
資料傳輸模式
データ転送
Veri Transferi
1
.
使用随附的
mini-USB
USB
-A
线连接笔记本电脑或
PC
2
.
打开投影仪电源
注意
在数据传输模式下不投影
图像
3
.
高亮显示
输入
>
数据
传输
然后按
进入数据传输
模式
4
.
浏览可移动磁盘
5
.
将兼容的文件复制到投影仪
注意
用户手册中列出了供查看
的兼容文件
1. Connectez un ordinateur portable ou un
PC en utilisant le câble mini-USB/USB
Type A fourni.
2. Allumez le projecteur.
Remarque :
Aucune image n’est
projetée en mode Transfert de données.
3. Appuyez sur
pour aller sur
Entrée
>
Transfert de données
et appuyez sur
pour sélectionner
le mode de transfert de données.
4. Naviguez jusqu’au Disque amovible.
5. Copiez des fichiers compatibles sur le
projecteur.
Remarque :
Les fichiers compatibles
pouvant être affichés sont indiqués dans
le Manuel de l’utilisateur.
1. Schließen Sie das Gerät über das
mitgelieferte Mini-USB-zu-USB-Typ-A-
Kabel an einem Notebook oder PC an.
2. Schalten Sie den Projektor ein.
Hinweis:
Im Data
Transfer(Datenübertragung)-Modus wird
kein Bild projiziert.
3. Markieren Sie mit
die Option
Eingang
>
Datenübertragung
und drücken zum Aufrufen des Daten-
übertragungsmodus
.
4. Durchsuchen Sie den Wechseldatenträ-
ger.
5. Kopieren Sie kompatible Dateien auf
den Projektor.
Hinweis:
Kompatible Anzeigedateien
sind in der Bedienungsanleitung aufgeli-
stet.
1. Podłącz komputer laptop lub PC
dostarczonym kablem mini-USB do USB
typ-A.
2. Włącz projektor.
Uwaga:
W trybie transferu danych
obraz nie jest wyświetlany.
3. Naciśnij
, aby podświetlić
Wejście
>
Transfer danych
i
naciśnij
, aby przejść do trybu
transferu danych.
4. Przeglądaj dysk wymienny.
5. Skopiuj zgodne pliki do projektora.
Uwaga:
Zgodne pliki, możliwe
do przeglądania, są wymienione w
podręczniku użytkownika.
1. Συνδέστε ένα φορητό υπολογιστή ή Η/
Υ χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο
καλώδιο mini-USB σε USB Τύπου A.
2. Ενεργοποιήστε τον προβολέα.
Σημείωση:
Δεν προβάλλεται εικόνα
κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Μετα-
φορά δεδομένων.
3. Πατήστε
για να επισημάνετε
Εισαγωγή
>
Μεταφορά δεδομέ
-
νων
και πατήστε
για να εισέλθετε
σε λειτουργία μεταφοράς δεδομένων.
4. Πραγματοποιήστε αναζήτηση για
Αφαιρούμενο δίσκο.
5. Αντιγράψτε συμβατά αρχεία στον
προβολέα.
Σημείωση:
Τα συμβατά αρχεία για
προβολή αναφέρονται στο Εγχειρίδιο
χρήστη.
1
.
제공된
USB
타입
A
케이블
연결
USB
사용하여
랩톱
또는
PC
연결합니다
.
2
.
프로젝터를
켭니다
.
참고
:
데이터
전송
모드에
있는
이미지가
투사되지
않습니다
.
3
.
버튼을
눌러
입력
>
데이
전송을
강조표시하고
버튼
눌러
데이터
전송
모드로
이동
합니다
.
4
.
이동식
디스크를
검색합니다
.
5
.
호환
가능한
파일을
프로젝터로
복사합니다
.
참고
:
있는
호환
가능한
파일
사용
설명서에
목록으로
들어
있습니다
.
1. Conecte un ordenador portátil o un PC
mediante el cable tipo a mini USB a USB
suministrado.
2. Encienda el proyector.
Nota:
No se proyecto ninguna imagen
durante el modo de Transferencia de
datos.
3. Pulse
para resaltar
Entrada
>
Transferencia de datos
y
pulse
para entrar en el modo de
transferencia de datos.
4. Busque un disco extraíble.
5. Copie archivos compatibles al proyector.
Nota:
Los archivos compatibles para su
visualización se enumeran en el Manual
del usuario.
1. Collegare il notebook o PC usando il
cavo mini-USB a USB tipo A fornito in
dotazione.
2. Accende il proiettore.
Nota:
Le immagini non sono proiettate
in modalità Data Transfer (Trasferimento
dati).
3. Premere
per evidenziare
Input (Ingresso)
>
Data Transfer
(Trasferimento dati)
e premere
per accedere alla modalità di
trasferimento dei dati.
4. Cercare il disco rimovibile.
5. Copiare i file compatibili sul proiettore.
Nota:
I file compatibili per la visione
sono elencati nel Manuale d’uso.
1. Sluit een laptop of bureaucomputer aan
met de meegeleverde kabel van mini-
usb naar usb type-A.
2. Zet de beamer aan.
Opmerking:
Er wordt geen beeld
geprojecteert tijdens de modus Data
Transfer (Gegevensoverdracht).
3. Druk op
om
Ingang
>
Ge-
gevensoverfdracht
te markeren en
druk op
om naar de gegevens-
overdrachtstand te gaan.
4. Blader naar de verwisselbare schijf.
5. Kopieer compatibele bestanden naar de
projector.
Opmerking:
De handleiding bevat
een lijst met voor weergave geschikte
bestanden.
1
.
使用隨附的
Mini-USB
USB
Type-A
將投影機接至筆記型
電腦或
PC
2
.
開啟投影機電源
備註
在資料傳輸模式下
會投影
3
.
按下
反白
輸入
>
資料傳
然後按下
進入資料傳
輸模式
4
.
瀏覽卸除式磁碟
5
.
複製相容的檔案到投影機
備註
使用手冊會列出可檢視
的相容檔案
1.
付属のミニUSB対USBタイプAケー
ブルを使用してノートPCまたはデ
スクトップPCを接続します。
2.
プロジェクタの電源をオンにしま
す。
メモ: データ転送モードでは画像は
投影されません。
3.
を押して
入力 >
データ転
送をハイライトし、
を押してデ
ータ転送モードに進みます。
4.
リムーバブルディスクをブラウズし
ます。
5.
プロジェクタの互換ファイルをコピ
ーします。
メモ: 表示用の互換ファイルはユー
ザーマニュアルに一覧されていま
す。
1. Bir dizüstü veya PC'yi birlikte verilen
mini-USB - USB Tip-A kablo ile bağlayın.
2. Projektörü açın.
Not:
Veri Transferi modu sırasında hiç
görüntü yansıtılmaz.
3.
Giriş
>
Veri Transferi
'ni vurgulamak
için
öğesine basın ve veri
transferi moduna girmek için
öğesine basın.
4. Çıkarılabilir Diske gözatın.
5. Uyumlu dosyaları projektöre kopyalayın.
Not:
Görüntüleme için uyumlu dosyalar
Kullanıcı Kılavuzu'nda listelenir.