Pentax Mini Sport 35AF Mini Sport 35AF Manual - Page 13

Blitzlichtaufnahmen, Photographie, Flash

Page 13 highlights

BLITZLICHTAUFNAHMEN Reicht das vorhandene Licht, bei Innen- oder AuBenaufnahmen, nicht mehr aus, leuchtet die rote LED innerhalb des Suchers auf, sobald die Auskisetaste auf halbem Weg gedruckt ist. (Abb. 15) 1st das Blitzlicht genugend geladen urn die Aufnahme zu 0bernehmen, leuchtet die Blitzbereitschaftslampe (13) auf. (Abb. 16+ 17) Das Hauptobjekt sollte sich in einer Reichweite, wie folgt, von der Kamera befinden: ISO 100 Film: 1,3m - 4m 400 Film: 2m - 7m HINWEIS:Leuchtet die Blitzbereitschaftslampe (13) innerhalb von 30 Sekunden nicht auf, mussen die Batterien ausgetauscht werden. WARNUNG: Urn das Risiko fur elektrischen Schock zu vermeiden, nicht versuchen die Kamera auseinander zu nehmen. Wir bemithen uns standig unsere Produkte zu verbessern, so daB wir uns vorbehalten, das Design der Kamera als auch ihre technischen Daten ohne vorherige Ver0ffentlichung zu verbessern. PHOTOGRAPHIE AU FLASH Lorsque vous prenez des photo en interieur ou lorsque les conditions d'eclairage sont insuffisantes, le temoin rouge a LED qui se trouve dans le viseur s'allume lorsque vous enfoncez le bouton du declencheur a mi-course. Dans ce cas vous devez pousser le levier du flash (6) vers le haut. (Fig. 15) Le temoin de charge du flash (13) s'allume lorsque le flash est suffisamment chargé pour prendre la photo. (Fig. 16+17) Lors de prise de vues au flash, le sujet principal doit se trouver dans une certaine plage de distances de I'appareil: Pellicule de 100 ISO(ASA): 1,3 metres a 4 meters Pellicule de 400 ISO(ASA): 2 meters a 7 meters NOTE: II est necessaire de remplacer les piles lorsque le temoin de charge du flash (13) met plus de 30 secondes pour s'allumer. AVERTISSEMENT: Afin d'eviter tout risque de choc electrique, ne pas tenter de demonter l'appareil photo. A des fins d'ameliorations constantes de nos produits, ('aspect de cet appareil et ses caracteristiques sonr succeptibles de modification sans preavis. 12

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

BLITZLICHTAUFNAHMEN
Reicht
das
vorhandene
Licht,
bei
Innen-
oder
AuBenauf-
nahmen,
nicht
mehr
aus,
leuchtet
die
rote
LED
innerhalb
des
Suchers
auf,
sobald
die
Auskisetaste
auf
halbem
Weg
gedruckt
ist.
(Abb.
15)
1st
das
Blitzlicht
genugend
gela-
den
urn
die
Aufnahme
zu
0bernehmen,
leuchtet
die
Blitz-
bereitschaftslampe
(13)
auf.
(Abb.
16+
17)
Das
Hauptobjekt
sollte
sich
in
einer
Reichweite,
wie
folgt,
von
der
Kamera
befinden:
ISO
100
Film:
1,3m
-
4m
400
Film:
2m
-
7m
HINWEIS:Leuchtet
die
Blitzbereitschaftslampe
(13)
inner-
halb
von
30
Sekunden
nicht
auf,
mussen
die
Batterien
aus-
getauscht
werden.
WARNUNG:
Urn
das
Risiko
fur
elektrischen
Schock
zu vermeiden,
nicht
versuchen
die
Kamera
auseinander
zu
nehmen.
Wir
be-
mithen
uns
standig
unsere
Produkte
zu
verbessern,
so
daB
wir
uns
vorbehalten,
das
Design
der
Kamera
als
auch
ihre
technischen
Daten
ohne
vorherige
Ver0ffentlichung
zu
verbessern.
PHOTOGRAPHIE
AU
FLASH
Lorsque
vous
prenez
des
photo
en
interieur
ou
lorsque
les
conditions
d'eclairage
sont
insuffisantes,
le
temoin
rouge
a
LED
qui
se
trouve
dans
le
viseur
s'allume
lors-
que
vous
enfoncez
le
bouton
du
declencheur
a
mi-course.
Dans
ce
cas
vous
devez
pousser
le
levier
du
flash
(6)
vers
le
haut.
(Fig.
15)
Le
temoin
de
charge
du
flash
(13)
s'allume
lorsque
le
flash
est
suffisamment
chargé
pour
prendre
la
photo.
(Fig.
16+17)
Lors
de
prise
de
vues
au
flash,
le
sujet
principal
doit
se
trouver
dans
une
certaine
plage
de
distances
de
I'appareil:
Pellicule
de
100
ISO(ASA):
1,3
metres
a
4
meters
Pellicule
de
400
ISO(ASA):
2
meters
a
7
meters
NOTE:
II
est
necessaire
de
remplacer
les
piles
lorsque
le
temoin
de
charge
du
flash
(13)
met
plus
de
30
secon-
des
pour
s'allumer.
AVERTISSEMENT:
Afin
d'eviter
tout
risque
de
choc
electrique,
ne
pas
ten-
ter
de
demonter
l'appareil
photo.
A
des
fins
d'ameliorations
constantes
de
nos
produits,
('aspect
de
cet
appareil
et
ses
caracteristiques
sonr
suc-
ceptibles
de
modification
sans
preavis.
12