Seiko SRPJ13 Owner Manual - Page 29
CaractÉristiques Des Montres, MÉcaniques, Type À Remontage Automatique, Sommaire
View all Seiko SRPJ13 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 29 highlights
FRANÇAIS SOMMAIRE page CARACTÉRISTIQUES DES MONTRES MÉCANIQUES 55 LOCALISATION DES ORGANES 56 UTILISATION DE LA MONTRE 60 RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE (POUR CaL. 4R35 ET CaL. 4R37)........ 62 RÉGLAGE DE L'HEURE, DU JOUR ET DE LA DATE (POUR Cal. 4R36)......65 RÉGLAGE DE L'HEURE (POUR CAL. 4R38 ET CAL. 4R39 68 POUR PRÉSERVER LA QUALITÉ DE LA MONTRE 69 ENDROITS DE RANGEMENT DE LA MONTRE 73 REMARQUES SUR LA RÉVISION DE LA MONTRE 74 REMARQUES SUR LA GARANTIE ET LES RÉPARATIONS 74 DÉPISTAGE DES PANNES 75 PRÉCISION DES MONTRES MÉCANIQUES 76 FICHE TECHNIQUE 78 54 CAL. 4R35/36/37/38/39 CARACTÉRISTIQUES DES MONTRES MÉCANIQUES(TYPE À REMONTAGE AUTOMATIQUE) ● Cette montre mécanique fonctionne grâce à l'énergie fournie par un ressort moteur. ● Si la montre est complètement arrêtée, faites tourner la couronne à la main environ 20 fois pour tendre le ressort moteur qui remettra la montre en marche. ● Alors que le gain/perte d'une montre à quartz s'exprime par un taux mensuel ou annuel, la précision d'une montre mécanique est normalement indiquée par un taux de gain/perte quotidien. ● La précision d'une montre mécanique utilisée normalement varie en fonction des conditions de son emploi (durée du port de la montre au poignet, température ambiante, mouvement du bras et état de tension du ressort moteur). ● Si la montre subit l'influence d'un magnétisme puissant, elle avance ou retarde temporairement. Si elle est placée dans un champ magnétique puissant, ses organes risquent d'en être magnétisés. Dans ce cas, une intervention, telle qu'une démagnétisation, peut être requise. Consultez le détaillant chez qui vous avez acheté la montre. 55 Français