Sharp PWE260 Operation Manual - Page 71

The structure of French-English entries, La structure des entrées français-anglais

Page 71 highlights

large éventail de langage courant, à l'écrit comme à l'oral, incorporant beaucoup d'expressions idiomatiques. La nomenclature est d'autant plus renforcée par l'ajout de nouveaux mots et expressions qui sont le produit de l'évolution des technologies de l'information, des sciences et de la culture populaire, pour faciliter la communication efficace et actuelle. Les renseignements essentiels sur la grammaire, la stylistique et la prononciation sont présentés sous format commode et accessible, de manière à ce que le dictionnaire serve d'outil de référence et d'outil pédagogique valable. Les exemples précis d'usage et de structure et, le cas échéant, les informations sur le niveau de langue aident l'utilisateur à choisir le mot juste. Conçu pour répondre aux besoins d'une variété d'utilisateurs - des étudiants de niveau moyen ou supérieur jusqu'aux voyageurs enthousiastes ou des gens d'affaires - le Dictionnaire de poche OxfordHachette est une ressource pratique et essentielle pour les apprenants de langue française idiomatique et contemporaine en début du vingt et unième siècle. Les éditeurs The structure of French-English entries La structure des entrées français-anglais headword entrée feminine form of the headword forme féminine de l'entrée 69

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152

69
The structure of French-English entries
La structure des entrées français-anglais
feminine form of
the headword
forme féminine
de l’entrée
headword
entrée
large éventail de langage courant, à l’écrit comme à l’oral, incorporant
beaucoup d’expressions idiomatiques. La nomenclature est d’autant plus
renforcée par l’ajout de nouveaux mots et expressions qui sont le produit
de l’évolution des technologies de l’information, des sciences et de la
culture populaire, pour faciliter la communication efficace et actuelle.
Les renseignements essentiels sur la grammaire, la stylistique et la
prononciation sont présentés sous format commode et accessible, de
manière à ce que le dictionnaire serve d’outil de référence et d’outil
pédagogique valable. Les exemples précis d’usage et de structure et, le
cas échéant, les informations sur le niveau de langue aident l’utilisateur
à choisir le mot juste.
Conçu pour répondre aux besoins d'une variété d'utilisateurs – des
étudiants de niveau moyen ou supérieur jusqu'aux voyageurs
enthousiastes ou des gens d'affaires – le
Dictionnaire de poche Oxford-
Hachette
est une ressource pratique et essentielle pour les apprenants
de langue française idiomatique et contemporaine en début du vingt et
unième siècle.
Les éditeurs