Behringer NX4-6000 Quick Start Guide - Page 15

Step 4: Bi-amping, Paso 4: Bi-amping, Etape 4, Bi-amplification, Schritt 4: Bi-Amping, Passo 4, Bi-

Page 15 highlights

28 NX6000/NX3000/NX1000/NX4-6000/NX6000D/NX3000D/NX1000D NX6000/NX3000/NX1000/NX4-6000 Bi-amping (EN) Step 4: Bi-amping (ES) Paso 4: Bi-amping (FR) Etape 4 : Bi-amplification (DE) Schritt 4: Bi-Amping (PT) Passo 4: Bi-amplificando (PT) Coloque o subwoofer no modo "BIAMPING" (bi-amplificação). O sinal do amplificador LF nos pinos 2+/2- comandará o subwoofer, enquanto que o sinal do amplificador HF no 1+/1- passará através do subwoofer para outro jack de saída. (EN) Run a 2-pole speaker cable from the subwoofer's output jack to the mid/ high-range speakers. The HF amplifier's signal on pins 1+/1- will now drive the mid/ high-range speaker. (ES) Conecte un cable de altavoz de 2 polos desde la toma de salida del subwoofer a los altavoces de rango medio/agudo. La señal del amplificador de agudos de las puntas 1+/1- dará ahora señal al altavoz de rango medio/agudo. (FR) Connectez un câble à deux broches à la sortie du Subwoofer et à l'entrée de l'enceinte reproduisant les hautes fréquences et les médiums qui reçoit alors le signal de l'ampli HF, porté par les broches 1+/1-. (DE) Führen Sie ein 2-Pol Lautsprecherkabel von der Ausgangsbuchse des Subwoofers zu den Mitten/ Höhen-Lautsprechern. Das an den Polen 1+/1anliegende Signal der HF-Endstufe betreibt jetzt die Mitten/Höhen-Lautsprecherboxen. (PT) Instale um cabo de alto-falantes de 2 pólos vindo do jack de saída do subwoofer até os alto-falantes mid/high-range (alcance médio-alto). O sinal do amplificador HF nos pinos 1+/1- agora comandará o alto-falante mid/high-range. (FR) REMARQUE: Si vos Subwoofers sont équipés uniquement des broches 1+/1-, vous pouvez les connecter directement aux amplis et n'avez pas besoin de panneau de distribution. Dans ce cas, utilisez deux câbles à 2 broches par canal, un ampli pour les enceintes hautes fréquences/médiums et un ampli pour les Subwoofers. (DE) HINWEIS: Wenn Ihre Subwoofer nur über die Pole 1+/1- betrieben werden, können Sie die Subwoofer direkt mit den Endstufen verbinden und auf ein Verteilerfeld verzichten. Bei diesem Szenario verwenden Sie bei jeder Endstufe zwei 2-Pol Kabel pro Stereoseite, eine Endstufe für die Mitten/HöhenLautsprecher und eine Endstufe für die Subwoofer. (PT) NOTA: Se seus subwoofers operarem apenas com pinos 1+/1-, você poderá conectar os subwoofers diretamente aos amplificadores e não necessitará de um painel de distribuição. Nesta situação, você usará dois cabos de 2 pólos por lado estéreo em cada amplificador, um amplificador para os alto-falantes mid/high-range (alcance médio-alto) e um amplificador para os subwoofers. Professional speaker connector (compatible with Neutrik speakON connectors) 1+ 1+ 2- 1- 1- 2- 2+ front view 2+ rear view (EN) NOTE: If your subwoofers run using only pins 1+/1-, you may connect the subwoofers directly to the amplifiers and you will not need a distribution panel. In this scenario, you will deploy two 2-pole cables per stereo side on each amplifier, one amplifier for the mid/high-range speakers and one amplifier for the subwoofers. (ES) NOTA: Si sus subwoofers solo funcionan usando las puntas 1+/1-, puede conectar directamente los subwoofers a los amplificadores y no necesitará panel de distribución. En ese caso, deberá colocar dos cables de 2 polos por lado stereo de cada amplificador, con un amplificador para los altavoces de rango medio/agudo y otro para los subwoofers. 29 Quick Start Guide Digital Snake S16 X32 Compact NX3000 NX3000 B1520 PRO 4-pole 4-pole 2-pole 4-pole B1800X PRO INPUT HF CH A / CH B INPUT LF CH A / CH B OUTPUT CH A LF / HF OUTPUT CH A LF / HF Rack-mounted Distribution Panel Panel de distribución de montaje en rack Panneau de distribution montable en Rack Im Rack montiertes Verteilerfeld Painel de Distribuição montado em rack B1520 PRO 2-pole 4-pole B1800X PRO

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23

28
29
NX6000/NX3000/NX1000/NX4-6000/NX6000D/NX3000D/NX1000D
Quick Start Guide
NX6000/NX3000/NX1000/NX4-6000 Bi-amping
Digital Snake S16
X32 Compact
NX3000
NX3000
4-pole
4-pole
4-pole
4-pole
B1520
PRO
B1800X PRO
B1520
PRO
B1800X PRO
2-pole
2-pole
INPUT HF
CH A / CH B
INPUT LF
CH A / CH B
OUTPUT CH A
LF / HF
OUTPUT CH A
LF / HF
Rack-mounted Distribution Panel
Panel de distribución de montaje en rack
Panneau de distribution montable en Rack
Im Rack montiertes Verteilerfeld
Painel de Distribuição montado em rack
(PT)
Coloque o subwoofer no modo “BIAMPING”
(bi-amplificação). O sinal do amplificador LF nos
pinos 2+/2- comandará o subwoofer, enquanto que
o sinal do amplificador HF no 1+/1- passará através
do subwoofer para outro jack de saída.
(EN)
Run a 2-pole speaker cable from the
subwoofer’s output jack to the mid/
high-range speakers. The HF amplifier’s
signal on pins 1+/1- will now drive the mid/
high-range speaker.
(ES)
Conecte un cable de altavoz de 2 polos desde
la toma de salida del subwoofer a los altavoces de
rango medio/agudo. La señal del amplificador de
agudos de las puntas 1+/1- dará ahora señal al
altavoz de rango medio/agudo.
(FR)
Connectez un câble à deux broches à la sortie du
Subwoofer et à l’entrée de l’enceinte reproduisant
les hautes fréquences et les médiums qui reçoit alors
le signal de l’ampli HF, porté par les broches 1+/1-.
(DE)
Führen Sie ein 2-Pol Lautsprecherkabel von der
Ausgangsbuchse des Subwoofers zu den Mitten/
Höhen-Lautsprechern. Das an den Polen 1+/1-
anliegende Signal der HF-Endstufe betreibt jetzt
die Mitten/Höhen-Lautsprecherboxen.
(PT)
Instale um cabo de alto-falantes de 2 pólos
vindo do jack de saída do subwoofer até os
alto-falantes mid/high-range (alcance médio-alto).
O sinal do amplificador HF nos pinos 1+/1- agora
comandará o alto-falante mid/high-range.
(EN)
NOTE:
If your subwoofers run using only pins
1+/1-, you may connect the subwoofers directly to
the amplifiers and you will not need a distribution
panel. In this scenario, you will deploy two 2-pole
cables per stereo side on each amplifier, one
amplifier for the mid/high-range speakers and one
amplifier for the subwoofers.
(ES)
NOTA:
Si sus subwoofers solo funcionan usando
las puntas 1+/1-, puede conectar directamente los
subwoofers a los amplificadores y no necesitará
panel de distribución. En ese caso, deberá colocar
dos cables de 2 polos por lado stereo de cada
amplificador, con un amplificador para los altavoces
de rango medio/agudo y otro para los subwoofers.
(FR)
REMARQUE:
Si vos Subwoofers sont équipés
uniquement des broches 1+/1-, vous pouvez les
connecter directement aux amplis et n’avez pas
besoin de panneau de distribution. Dans ce cas,
utilisez deux câbles à 2 broches par canal, un ampli
pour les enceintes hautes fréquences/médiums et un
ampli pour les Subwoofers.
(DE)
HINWEIS:
Wenn Ihre Subwoofer nur über
die Pole 1+/1- betrieben werden, können Sie die
Subwoofer direkt mit den Endstufen verbinden und
auf ein Verteilerfeld verzichten. Bei diesem Szenario
verwenden Sie bei jeder Endstufe zwei 2-Pol Kabel
pro Stereoseite, eine Endstufe für die Mitten/Höhen-
Lautsprecher und eine Endstufe für die Subwoofer.
(PT)
NOTA:
Se seus subwoofers operarem apenas
com pinos 1+/1-, você poderá conectar os
subwoofers diretamente aos amplificadores e
não necessitará de um painel de distribuição.
Nesta situação, você usará dois cabos de 2 pólos por
lado estéreo em cada amplificador, um amplificador
para os alto-falantes mid/high-range (alcance
médio-alto) e um amplificador para os subwoofers.
1-
2-
2+
1+
1-
2-
2+
1+
front view
rear view
Professional speaker connector
(compatible with Neutrik speakON connectors)
(EN)
Step 4: Bi-amping
(ES)
Paso 4: Bi-amping
(FR)
Etape 4 :
Bi-amplification
(DE)
Schritt 4: Bi-Amping
(PT)
Passo 4:
Bi-amplificando