Behringer NX4-6000 Quick Start Guide - Page 18
NX6000D/NX3000D/NX1000D Bi-amping
View all Behringer NX4-6000 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 18 highlights
34 NX6000/NX3000/NX1000/NX4-6000/NX6000D/NX3000D/NX1000D NX6000D/NX3000D/NX1000D Bi-amping (EN) Step 4: Bi-amping (ES) Paso 4: Bi-amping (FR) Etape 4 : Bi-amplification (DE) Schritt 4: Bi-Amping (PT) Passo 4: Bi-amplificando (EN) Choose the BIAMP1 setting on the Amp Mode screen. (ES) Elija el ajuste BIAMP1 en la pantalla de modo de amplificador (Amp Mode). (FR) Choisissez le réglage BIAMP1 à l'écran Amp Mode. (DE) Wählen Sie auf dem Amp Mode-Bildschirm die BIAMP 1-Einstellung. (PT) Escolha a configuração BIAMP1 na tela de modo do amplifiçador. (EN) Run a 4-pole speaker cable with professional twist-locking connectors from OUTPUTS CH A to the subwoofer. (The subwoofer receives its low-frequency signal from Channel B using poles 2+ and 2-, while the middle and upper frequency ranges use Channel A via poles 1+ and 1-.) (ES) Conecte un cable de altavoz de 4 polos dotado de conectores profesionales con fijacion de tipo bayoneta desde la salida OUTPUT A al subwoofer. (El subwoofer recibe su senal de bajas frecuencias del canal A desde los polos 1+ y 1-, mientras que las frecuencias medias y agudas de la senal del canal B usan los polos 2+ y 2-). (FR) Utilisez un cordon d'enceinte a quatre poles avec une fiche professionnelle a verrouillage entre la sortie OUTPUT A et le Subwoofer (le Subwoofer est alimente par le signal basse frequence de l'ampli A, delivre par les poles 1+ et 1-, alors que les frequences superieures a 100 Hz sont alimentees par le canal B et les poles 2+ et 2-). (DE) Verlegen Sie ein 4-Pol Boxenkabel mit professionellen verriegelbaren Lautsprecheranschlüssen von OUTPUT CH A zum Subwoofer. (Der Subwoofer erhalt das tieffrequente Signal von Kanal B über die Pole 2+ und 2-, während für die mittleren und oberen Frequenzbereiche des Signals von Kanal A die Pole 1+ und 1- verwendet werden.) (PT) Conecte um cabo de alto-falante de 4 polos com conectores profissionais de travamento de giro da saida OUTPUT CH A ao subwoofer. (O subwoofer pega seu sinal de freqüências baixas do Channel B dos polos 2+ e 2-, enquanto as extensoes de freqüências medias e baixas do sinal do Channel A usam os polos 1+ e 1-.) (EN) Set the subwoofer into BIAMPING mode. (ES) Ajuste el subwoofer al modo BIAMPING (FR) Configurez le Subwoofer pour la Bi-amplification. (DE) Schalten Sie den Subwoofer in den „BIAMPING" Modus. (PT) Configure o subwoofer no modo "BIAMPING" (EN) Run a 2-pole speaker cable with professional twist-locking connectors from the subwoofer to the other speaker. (ES) Conecte un cable de altavoz de 2 polos con conectores profesionales con fijacion de tipo bayoneta desde el subwoofer al otro altavoz. (FR) Connectez un cable pour enceinte a deux fils avec connecteur professionnel a verrouillage entre le Subwoofer et le satellite. (DE) Verlegen Sie ein 2-poliges Boxenkabel mit verriegelbaren Lautsprecheranschlüssen vom Subwoofer zur anderen Box. (PT) Conecte um cabo de alto-falante de 2 polos com conectores profissionais de travamento de giro do subwoofer ao outro alto-falante. (EN) Go to the XOVER screen using the UP/ DOWN buttons to set appropriate high/ low crossover frequencies. (ES) Vaya a la pantalla XOVER usando los botones UP/ DOWN para ajustar las frecuencias de agudos/graves adecuadas para el crossover. (FR) Allez dans l'écran XOVER avec les touches UP/DOWN pour régler les fréquences de coupure. (DE) Gehen Sie mithilfe der UP/DOWN Taster zum XOVER Bildschirm um die ensprechenden Einstellungen für die interne Frequenzweiche vorzunehmen. (PT) Vá até a tela XOVER usando os botões UP/ DOWN para configurar as frequências crossover altas/baixas apropriadas. (EN) In Channel A#1, choose your high-pass filter type (HPtype: BUT6, BUT12, BES12, etc.) and set the cutoff frequency (HPfreq) to approximately 100 Hz. Deactivate the low-pass filter (LPtype: OFF) on this channel and set the gain level (Gain) to suit your system. 35 Quick Start Guide (ES) En el canal A#1, elija el tipo de filtro pasa-altos (HPtype: BUT6, BUT12, BES12, etc.) y ajuste la frecuencia de corte (HPfreq) aproximadamente a 100 Hz. Desactive el filtro pasabajos (LPtype: OFF) en ese canal y ajuste el nivel de ganancia (Gain) para adecuarlo al sistema. (FR) Dans le canal A#1, sélectionnez le type de filtre passe-haut (HPtype: BUT6, BUT12, BES12, etc.) et réglez la fréquence de coupure (HPfreq) sur environ 100 Hz. Désactivez le filtre passe-bas (LPtype: OFF) du canal et réglez le gain (Gain) en fonction de votre configuration. (DE) Im Kanal A#1 wählen Sie einen entsprechenden Hochpass-Filtertypus aus (HPtype: BUT6, BUT12, BES12, etc.) und stellen die Cutoff Frequenz (HPfreq) auf ungefähr 100Hz. Deaktivieren Sie den TiefpassFilter (LPtype: Off) dieses Kanals und stellen Sie den Gain level (Gain) entsprechend Ihrem System ein. (PT) No canal A#1, escolha o seu tipo de filtro de passa alta (HPtype: BUT6, BUT12, BES12, etc.) e configure a frequência de corte (HPfreq) para aproximadamente 100 Hz. Desative o filtro passa baixa (LPtype: OFF) neste canal, e ajuste o nível de ganho (Gain) para que fique de acordo com o seu sistema. (EN) In Channel B#1, choose your low-pass filter type (LPtype: BUT6, BUT12, BES12, etc.) and set the cutoff frequency (LPfreq) to approximately 100 Hz. Deactivate the high-pass filter (HPtype: OFF) on this channel and set the gain level (Gain) to suit your system. (ES) En el canal B#1, elija el tipo de filtro pasabajos (LPtype: BUT6, BUT12, BES12, etc.) y ajuste la frecuencia de corte (LPfreq) aproximadamente a 100 Hz. Desactive el filtro pasa-altos (HPtype: OFF) en ese canal y ajuste el nivel de ganancia (Gain) para adecuarlo al sistema. (FR) Pour le canal B#1, sélectionnez le type de filtre passe-bas (LPtype: BUT6, BUT12, BES12, etc.), et réglez la fréquence de coupure (LPfreq) sur environ 100 Hz. Désactivez le filtre passe-haut (HPtype: OFF) du canal et réglez le gain (Gain) en fonction de votre configuration. (DE) Im Kanal B#1 wählen Sie einen entsprechenden Tiefpass-Filtertypus aus (LPtype: BUT6, BUT12, BES12, etc.) und stellen die Cutoff Frequenz (LPfreq) auf ungefähr 100Hz. Deaktivieren Sie den HochpassFilter (HPtype: Off) dieses Kanals und stellen Sie den Gain level (Gain) entsprechend Ihrem System ein. (PT) No Canal B#1, escolha seu filtro passa baixa (LPtype: BUT6, BUT12, BES12, etc.) e configure a frequência de corte (LPfreq) para aproximadamente 100 Hz. Desative o filtro de passa alta (HPtype: OFF) neste canal, e ajuste o nível de ganho (Gain) para que fique de acordo com o seu sistema.