Benelli SuperNova Field User Manual - Page 115
Avvertenza, Attenzione, Attention, Attention, Avertissement, Anmerkungen, Anmerkung, Achtung
View all Benelli SuperNova Field manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 115 highlights
114 NOTE: 1) Togliere dall'arma l'anello tenuta molla serbatoio e sostituirlo con il tappo prolunga serbatoio quando si monta uno dei kit sopra descritti. 2) Utilizzare la molla del serbatoio lunga quando si monta la prolunga serbatoio. 3) Non montare prolunghe serbatoio che risultino più lunghe della canna in dotazione all'arma. AVVERTENZA Se il fucile è dotato di un serbatoio in 2 pezzi (tubo serbatoio corto + estensione), durante lo smontaggio del cappellotto si toglie anche la prolunga serbatoio. ATTENZIONE La molla del serbatoio si trova sotto pressione; operare con cautela nelle operazioni di smontaggio o sostituzione. Tale operazione deve essere fatta con cautela per evitare che la molla del serbatoio sfugga ad alta velocità. Mettere sempre occhiali protettivi durante questa operazione. Se la molla del serbatoio sfugge ad alta velocità può colpire gli occhi o altre parti del viso arrecando gravi danni. Usare la stessa cautela nel rimontaggio. NOTE: 1) Remove the magazine spring holding ring from the firearm and replace it with the magazine tube extension for it when mounting one of the above described kits. 2) Use the long magazine spring when mounting the magazine extension tube. 3) Never mount a magazine extension tube that is longer than the barrel of the arm on which it is to be mounted. ATTENTION If the shotgun utilizes a two-piece magazine (short magazine tube plus extension), during the disassembly of the magazine cap, also remove the tube extension. NOTE Magazine tube spring is contained under pressure and must be handled carefully upon removal or replacement. Use caution to avoid the magazine spring flying from the tube at a high speed. Use eye protection during this operation. If the spring were to come off at a high speed it could hit the eye or other part of the face, causing serious injuries. Use the same care when remounting. ATTENTION: 1) En cas de montage d'un des kits indiqués ci-dessus, retirer de l'arme la bague de retenue du ressort du magasin et la remplacer par le bouchon de prolongement magasin. 2) Utiliser le ressort long du magasin en cas de montage du prolongement magasin. 3) Ne pas monter des prolongements magasin plus longs que le canon dont est doté l'arme. AVERTISSEMENT Si le fusil monte un magasin en 2 pièces (tube magasin court + extension) lors du démontage du capuchon, retirez aussi le prolongement magasin. ATTENTION Le ressort du tube magasin étant comprimé, faire très attention pour l'enlever ou le remplacer. Cette opération doit être effectuée avec précaution pour éviter que le ressort du magasin s'échappe à grande vitesse Mettre toujours des lunettes de protection avant d'effectuer cette opération. Le ressort du magasin s'éjectant à haute vitesse risquerait de blesser vos yeux ou d'autres parties du corps. Toujours agir avec la même précaution durant le montage. ANMERKUNGEN: 1) Den Magazin-Federring aus dem Gewehr entfernen und ihn durch den Magazinverlängerung-Zapfen ersetzen, wenn ein der obengennanten Kasten zu montieren ist. 2) Die lange Magazinfeder dann verwenden, wenn die Magazin-Verlängerung zu montieren ist. 3) Magazinverlängerungen, die länger als den ausgerüsteten Lauf sind, nicht verwenden. ANMERKUNG Falls Gewehre mit einem 2-Teilen Magazin (kurzes Magazinrohr + Verlängerung) ausgestattet ist, soll während Demontage des Lagerdeckels auch die Magazinverlängerung entfernt werden. ACHTUNG Die Magazinfeder steht unter hohem Druck und muss bei dem Zerlegen der Waffe als auch bei der Montage mit Vorsicht behandelt werden. Diese Operation muß mit den nötigen Vorsichtmaßnahmen ausgeführt werden, um zu vermeiden, daß die Magazinfeder bei hoher Geschwindigkeit entfällt. Bei diesem Arbeitsgang immer eine Schutzbrille tragen. Wenn die Magazinfeder losschnellt, kann sie die Augen oder andere Teile des Gesichts treffen und schwere Verletzungen verursachen. Dieselbe Vorsicht ist beim erneuten Montieren geboten.