Benelli SuperNova Field User Manual - Page 64

Неисправности и, способы устранения

Page 64 highlights

63 Inconvenientes y soluciones Antes de realizar cualquier tipo de intervención en su fusil, asegúrese siempre que la cámara de explosión y el depósito estén completamente vacíos. (Lea atentamente las instrucciones para la carga y descarga del arma). Si el fusil no dispara: ATENCIÓN: en caso de encasquillamiento, mantener la boca del arma apuntando en dirección segura antes de realizar cualquier tipo de operación. 1) Controle el seguro: si está puesto, empuje el botón transversal hacia la posición de fuego (fig. 2A). 2) Controle que el cartucho esté en el cañón. Si fuera necesario, introduzca un cartucho siguiendo las instrucciones relativas a la carga (página 21). 3) Controle el mecanismo de disparo. Si fuera necesario límpielo y lubríquelo. Tapón fijación cañón Especialmente después de los primeros tiros, verifique que el tapón de fijación del cañón esté bien roscado manteniendo el cañón completamente fijado a la carcasa (fig. 8). Inconvenientes e soluções Antes de efectuar qualquer intervenção na espingarda, verifique sempre se a câmara de explosão e o depósito estão completamente vazios! (Leia atentamente as instruções de carregamento e descarregamento da arma). Se a espingarda não dispara ATENÇÃO: em caso de encravamento, mantenha a boca do cano apontada numa direcção segura antes de efectuar qualquer tipo de intervenção. 1) Verifique o dispositivo de segurança: se accionado, leve o botão transversal à posição de fogo (fig. 2A). 2) Verifique se o cartucho está no cano. Se necessário, introduza um cartucho seguindo as instruções relativas ao carregamento (pág. 21). 3) Verifique o mecanismo de disparo. Se necessário, proceda à limpeza e lubrificação. Porca do fuste Principalmente após os primeiros disparos, certifique-se que a porca do fuste está bem apertada por forma a que o cano esteja completamente imobilizado contra a caixa da culatra (fig. 8). 1 2A). 2 21). 3 8). 1 2∞). 2 21. 3 8).

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134

63
Inconvenientes
y soluciones
Antes de realizar cualquier tipo de
intervención en su fusil, asegúrese
siempre que la cámara de explosión y
el depósito estén completamente
vacíos.
(Lea atentamente las instruccio-
nes para la carga y descarga del arma).
Si el fusil no dispara:
ATENCIÓN:
en caso de encasquilla-
miento, mantener la boca del arma
apuntando en dirección segura antes
de realizar cualquier tipo de opera-
ción.
1)
Controle el seguro:
si está puesto,
empuje el botón transversal hacia
la posición de fuego (fig. 2A).
2)
Controle que el cartucho esté en
el cañón.
Si fuera necesario, intro-
duzca un cartucho siguiendo las
instrucciones relativas a la carga
(página 21).
3)
Controle el mecanismo de dispa-
ro.
Si fuera necesario límpielo y
lubríquelo.
Tapón fijación cañón
Especialmente después de los prime-
ros tiros,
verifique que el tapón de
fijación del cañón esté bien roscado
manteniendo
el cañón completamen-
te fijado
a la carcasa (fig. 8).
Inconvenientes
e soluções
Antes de efectuar qualquer inter-
venção na espingarda, verifique sem-
pre se a câmara de explosão e o depó-
sito estão completamente vazios!
(Leia atentamente as instruções de car-
regamento e descarregamento da
arma).
Se a espingarda não dispara
ATENÇÃO:
em caso de encravamen-
to, mantenha a boca do cano aponta-
da numa direcção segura antes de
efectuar qualquer tipo de intervenção.
1)
Verifique o dispositivo de segu-
rança:
se accionado, leve o botão
transversal à posição de fogo (fig.
2A).
2)
Verifique se o cartucho está no
cano.
Se necessário, introduza um
cartucho seguindo as instruções
relativas ao carregamento (pág. 21).
3)
Verifique o mecanismo de dis-
paro.
Se necessário, proceda à
limpeza e lubrificação.
Porca do fuste
Principalmente após os primeiros
disparos,
certifique-se que
a porca
do
fuste está bem apertada por forma a
que
o cano esteja completamente
imobilizado
contra a caixa da culatra
(fig. 8).
Неисправности и
способы устранения
Перед тем, как выполнять любые
операции
с
Вашим
ружьем
убедитесь, что патронник, механизм
подачи и магазин совершенно
пустые!
(внимательно прочитайте
инструкции
по
заряжанию
и
разряжанию оружия).
Если выстрела не происходит:
ВНИМАНИЕ:
В случае заедания
оружия, перед выполнением всех
видов операций держите дуло
направленным в безопасную сторону.
1)
Проверьте предохранитель:
если
он включен, сдвиньте кнопку в
положение выстрела (рис. 2A).
2)
Убедитесь, что патрон находится
в патроннике.
Если необходимо,
дошлите патрон в патронник,
следуя инструкциям по заряжанию
(стр. 21).
3)
Проверьте, предварительно
разрядив, ударно-спусковой
механизм.
Если необходимо,
проведите его чистку и смазку.
Колпачок крепления ствола
Особенно после произведения
первых выстрелов
необходимо
удостоверится в том, что колпачок
крепления ствола прочно завинчен и
полностью фиксирует ствол
на
ствольной коробке (рис. 8).
¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·
Î·È Ï‡ÛÂȘ
¶ÚÈÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ
ÂÓ¤ÚÁÂÈ·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ı·Ï¿ÌË Î·È
Ë ·Ôı‹ÎË Â›Ó·È ÂÓÙÂÏÒ˜ ¿‰ÂȘ!
(¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
Û¯ÂÙÈο Ì ÙË Á¤ÌÈÛË Î·È ÙËÓ ·ÔÁ¤ÌÈÛË
ÙÔ˘ fiÏÔ˘).
∞Ó ÙÔ ÙÔ˘Ê¤ÎÈ ‰ÂÓ ˘ÚÔ‚ÔÏ›:
¶ƒ√™√Ã∏
:
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÌÏÔ΋˜,
ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ ÙÔ˘ fiÏÔ˘ ÚÔ˜
·ÛÊ·Ï‹ ηÙ‡ı˘ÓÛË ÚÈÓ ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙÂ
Û ÔÔÈ·‰‹ÔÙ Â¤Ì‚·ÛË.
1)
∂ϤÁÍÙ ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·
. ∞Ó ÙÔ fiÏÔ
Â›Ó·È ·ÛÊ·ÏÈṲ̂ÓÔ, ÛÚÒÍÙ ÙËÓ
ÚÔ˜ ÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË ÏÂ˘Ú¿, ÛÙË ı¤ÛË
‚ÔÏ‹˜ (ÂÈÎ. 2∞).
2)
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ˘¿Ú¯ÂÈ Ê˘Û›ÁÁÈ
ÛÙËÓ Î¿ÓÓË.
∞Ó ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ,
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙȘ
Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È ÛÙË
ÛÂÏ›‰· 21.
3)
∂ϤÁÍÙÂ
ÙÔÓ
Ì˯·ÓÈÛÌfi
˘ÚÔ‰fiÙËÛ˘.
∞Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È,
ηı·Ú›ÛÙ ÙÔÓ Î·È Ï·‰ÒÛÙ ÙÔÓ.
∏ ‚›‰· Ù˘ ¿È·˜
∂ȉÈο ÌÂÙ¿ ÙȘ ÚÒÙ˜ ‚ÔϤ˜
,
‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ
Ë ‚›‰·
Ù˘ ¿È·˜
·Ú·Ì¤ÓÂÈ ÛÊÈÎÙ¿ ‚ȉˆÌ¤ÓË ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ
Ó·
ÛÙ·ıÂÚÔÔÈ› ·fiÏ˘Ù· ÙËÓ Î¿ÓÓË
ÛÙÔÓ ÎÔÚÌfi (ÂÈÎ. 8).