Bosch HMV3021U Instructions for Use - Page 38

eca,c &%e* 'aa, e- +a, ca%+ dad e/ce* -a, de e%egOa, c&&%da

Page 38 highlights

ř Instrucciones importantes de seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA CANTIDAD EXCESIVA DE ENERGÍA DE MICROONDAS No sumerja el cable ni el enchufe en agua. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni de la superficie de trabajo. Ya sea: D Al limpiar las superficies de la puerta y del horno que se unen al cerrar la puerta, aplique únicamente jabones o detergentes suaves, no abrasivos, con una esponja o un paño suave. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: D No cocine los alimentos excesivamente. Preste especial atención al electrodoméstico cuando coloque adentro papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción. D Retire los cierres de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocarlas en el horno. D Si los materiales que están dentro del horno se prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno, apáguelo y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación eléctrica desde el panel de fusibles o el disyuntor. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta, ya que el funcionamiento con la puerta abierta puede tener como consecuencia una exposición nociva a la energía de microondas. Es importante no anular ni interferir con los enclavamientos de seguridad. No coloque ningún objeto entre el frente del horno y la puerta ni permita que se acumulen suciedad ni restos de limpiador en las superficies sellantes. No haga funcionar el horno si está dañado. Es de particular importancia que la puerta del horno cierre correctamente y que no haya daños en: D la puerta (doblada) D las bisagras y las trabas (rotas o flojas) D los sellos y las superficies sellantes de la puerta D Ninguna persona debe ajustar ni reparar el horno a menos que se trate de personal de servicio técnico adecuadamente calificado. La instalación, servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o daños materiales. Consulte este manual para su orientación. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica. Instrucciones para la conexión a tierra Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. La conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica si se produce un cortocircuito eléctrico. Este horno viene equipado con un cable con un hilo de conexión a tierra y un enchufe para conexión a tierra. El enchufe debe colocarse en una toma de corriente que esté correctamente instalada y conectada a tierra. Consulte INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. 38

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

*C
GIA9F>5 9@ 75¶@9 B= 9@ 9B7<I:9 9B
5;I5.
)5BH9B;5 9@ 75¶@9 5@9>58C
89 @5G
GID9F:=7=9G
75@=9BH9G.
*C
D9FA=H5 EI9 9@ 75¶@9 7I9@;I9 89@ ¶CF89 89 @5 A9G5 B= 89 @5 GID9F:=7=9 89 HF5¶5>C.
¹´
D6´:
D
a@ @=AD=5F
@5G
GID9F:=7=9G
89 @5 DI9FH5 M 89@ <CFBC
EI9 G9 IB9B
5@ 79FF5F @5 DI9FH5½
5D@=EI9 ^B=75A9BH9 >5¶CB9G
C
89H9F;9BH9G
GI5J9G½
BC
5¶F5G=JCG½
7CB
IB5
9GDCB>5 C
IB
D5\C
GI5J9.
’´C´ C65F4³C
6= C³6D8@
56
³?46?5³@
6?
4´G³5´5
56= 9@C?@:
D
*C 7C7=B9 @CG
5@=A9BHCG
9L79G=J5A9BH9.
,F9GH9 9GD97=5@ 5H9B7=]B
5@
9@97HFC8CAZGH=7C
7I5B8C
7C@CEI9 589BHFC
D5D9@½
D@YGH=7C
I
CHFCG
A5H9F=5@9G
7CA¶IGH=¶@9G
D5F5 :57=@=H5F
@5 7C77=]B.
D
»9H=F9 @CG
7=9FF9G
89 5@5A¶F9 89 @5G
¶C@G5G
89 D5D9@ C
D@YGH=7C
5BH9G
89
7C@C75F@5G
9B
9@ <CFBC.
D
/= @CG
A5H9F=5@9G
EI9 9GHYB
89BHFC
89@ <CFBC
G9 DF9B89B
:I9;C½
A5BH9B;5
79FF585 @5 DI9FH5 89@ <CFBC½
5DY;I9@C
M 89G7CB97H9 9@ 75¶@9 89 5@=A9BH57=]B
C
7CFH9 @5 5@=A9BH57=]B
9@Z7HF=75 89G89 9@ D5B9@ 89 :IG=¶@9G
C
9@ 8=GMIBHCF.
*C
=BH9BH9
<579F
:IB7=CB5F
9GH9 <CFBC
7CB
@5 DI9FH5 5¶=9FH5½
M5 EI9 9@
:IB7=CB5A=9BHC
7CB
@5 DI9FH5 5¶=9FH5 DI989 H9B9F
7CAC
7CBG97I9B7=5 IB5
9LDCG=7=]B
BC7=J5 5 @5 9B9F;[5 89 A=7FCCB85G.
!G
=ADCFH5BH9 BC
5BI@5F B=
=BH9F:9F=F
7CB
@CG
9B7@5J5A=9BHCG
89 G9;IF=858.
*C
7C@CEI9 B=B;^B
C¶>9HC
9BHF9 9@ :F9BH9 89@ <CFBC
M @5 DI9FH5 B= D9FA=H5 EI9 G9
57IAI@9B GI7=9858
B= F9GHCG
89 @=AD=58CF
9B
@5G
GID9F:=7=9G
G9@@5BH9G.
*C
<5;5 :IB7=CB5F
9@ <CFBC
G= 9GHY 85\58C.
!G
89 D5FH=7I@5F
=ADCFH5B7=5 EI9 @5
DI9FH5 89@ <CFBC
7=9FF9 7CFF97H5A9BH9 M EI9 BC
<5M5 85\CG
9B¾
D
@5 DI9FH5 ´8C¶@585µ
D
@5G
¶=G5;F5G
M @5G
HF5¶5G
´FCH5G
C
:@C>5Gµ
D
@CG
G9@@CG
M @5G
GID9F:=7=9G
G9@@5BH9G
89 @5 DI9FH5
D
*=B;IB5 D9FGCB5 89¶9 5>IGH5F
B= F9D5F5F
9@ <CFBC
5 A9BCG
EI9 G9 HF5H9 89
D9FGCB5@ 89 G9FJ=7=C
HZ7B=7C
5897I585A9BH9 75@=:=758C.
(5 =BGH5@57=]B½ G9FJ=7=C
HZ7B=7C C
A5BH9B=A=9BHC
=B7CFF97HCG
DI989B
75IG5F
@9G=CB9G
C
85\CG
A5H9F=5@9G.
cCBGI@H9 9GH9 A5BI5@ D5F5 GI
CF=9BH57=]B.
»9A=H5 HC85G
@5G
F9D5F57=CB9G
5 IB
79BHFC
89 G9FJ=7=C
HZ7B=7C
5IHCF=N58C
DCF
@5 :Y¶F=75.
!GH9 9@97HFC8CAZGH=7C
89¶9 9GH5F
7CB97H58C
5 H=9FF5.
(5 7CB9L=]B
5 H=9FF5 F98I79 9@
F=9G;C
89 89G75F;5 9@Z7HF=75 DFCDCF7=CB5B8C
IB
75¶@9 89 9G75D9 D5F5 @5 7CFF=9BH9
9@Z7HF=75 G= G9 DFC8I79 IB
7CFHC7=F7I=HC
9@Z7HF=7C.
!GH9 <CFBC
J=9B9 9EI=D58C
7CB
IB
75¶@9 7CB IB
<=@C
89 7CB9L=]B
5 H=9FF5 M IB
9B7<I:9 D5F5 7CB9L=]B
5 H=9FF5. !@
9B7<I:9 89¶9 7C@C75FG9 9B
IB5 HCA5 89 7CFF=9BH9 EI9 9GHZ 7CFF97H5A9BH9
=BGH5@585 M 7CB97H585 5 H=9FF5.
cCBGI@H9
%*+),cc &%e* de
%*+a#ac Q%
.
?DECF44³@?6D
56
D68FC³5´5
³>A@CE´?E6D
(!a à #²a» !
!/¸a/ %*/¸»²cc%+*!/
ř
’)eca,c &%e* ’a)a
e- +a)
#aÄ’&* B#e e/’&* c Q% a
,%a
ca%+ dad e/ce* -a
de e%e)gOa
de
$ c)&&%da*
?DECF44³@?6D A´C´
=´ 4@?6I³W? ´
E³6CC´