Brother International TN-875A Instruction Manual - English and Spanish - Page 74

A, 875A], Needle bar lift amount, Nadelstangenhub, Quantité de relèvement de la barre à aiguille

Page 74 highlights

11. STANDARD ADJUSTMENTS 11. STANDARDEINSTELLUNGEN 11. REGLAGES STANDARD 11. AJUSTES ESTANDARES [845A, 848A, 875A] s Needle bar lift amount s Quantité de relèvement de la barre à aiguille s Nadelstangenhub s Elevación de la barra de agujas !3 a b !5 Needle Nadel Aiguille Aguja 1-1.5 mm !2 Needle height (H) mm Nadelhöhe Hauteur de l'aiguille Altura de la aguja !6 !6 !2 !7 Lower Tiefer Plus bas Inferior !9 !8 Higher Höher Plus haut !8 Superior 5 Insert the needle clamp all the way into the needle bar. 5 Den Nadelhalter ganz in die Nadelstange hineinschieben. 5 Introduire le pince-aiguille à fond dans la barre à aiguille. 5 Introducir la ménsula de aguja hasta el fondo de la barra de agujas. 845A 003 005 007 Stitch length Stichlänge Longueur de point Largo de puntada 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm Needle bar height (H) Nadelstangenhöhe (H) Hauteur (H) de la barre à aiguille Altura de la barra de agujas (H) 2.4 mm 2,4 mm 2,4 mm 2,4 mm 848A 001 2 mm 2 mm 2 mm 2 mm 2 mm 2 mm 2 mm 2 mm 875A 003 005 007 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 2.4 mm 2,4 mm 2,4 mm 2,4 mm 01. Remove the needle plate. 02. Remove the feed dog. 03. Set the stitch length to either 2 (approx. 2 mm) or 3 (approx. 3 mm) on the scale, depending on the model and specifications of the machine. (Refer to the table.) 04. Turn the machine pulley to raise the needle bar !2 by H mm from its lowest position (refer to the table for the value for H). The reference line b on the needle bar !2 will be aligned with the lower edge of the needle bar supporter !3. The rotary hook tip !5 must be aligned with the center of the needle at this time. 05. Tilt back the machine head, loosen the three screws !6, and then align the rotary hook tip !5 with the center of the needle. 06. Tighten the screws !6. 07. The distance from the upper edge of the needle hole to the rotary hook tip !5 must be 1-1.5 mm when the rotary hook tip !5 is aligned with the center of the needle. 08. Loosen the set screw !7 and then pull the needle bar clamp !8 downward to remove it. 09. Turn the screw !9 to adjust so that the distance from the upper edge of the needle hole to the rotary hook tip !5 is 1-1.5 mm. 10. After adjustment is completed, insert the needle bar clamp !8 into the hole of the needle bar !2 as far as it will go, and check that the distance is 1-1.5 mm. Secure it by tightening the set screw !7. 11. Install the feed dog. 12. Install the needle plate. - 59 - TN-8400, 8700 TL-8400

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

– 59 –
11. STANDARD ADJUSTMENTS
11. STANDARDEINSTELLUNGEN
11. REGLAGES STANDARD
11. AJUSTES ESTANDARES
TN-8400, 8700
TL-8400
845A
848A
875A
003
005
007
001
003
005
007
Stitch length
3 mm
2 mm
3 mm
Stichlänge
3 mm
2 mm
3 mm
Longueur de point
3 mm
2 mm
3 mm
Largo de puntada
3 mm
2 mm
3 mm
Needle bar height (H)
2.4 mm
2 mm
2.4 mm
Nadelstangenhöhe (H)
2,4 mm
2 mm
2,4 mm
Hauteur (H) de la barre à aiguille
2,4 mm
2 mm
2,4 mm
Altura de la barra de agujas (H)
2,4 mm
2 mm
2,4 mm
[845A, 848A, 875A]
Needle bar lift amount
Nadelstangenhub
Quantité de relèvement de la barre à aiguille
Elevación de la barra de agujas
a
b
!
3
!
2
!
5
(H) mm
1–1.5 mm
Needle
Nadel
Aiguille
Aguja
Needle height
Nadelhöhe
Hauteur de l’aiguille
Altura de la aguja
!
6
!
6
!
7
!
9
!
8
!
8
!
2
Lower
Tiefer
Plus bas
Inferior
Higher
Höher
Plus haut
Superior
0
1.
Remove the needle plate.
0
2.
Remove the feed dog.
0
3. Set the stitch length to either 2 (approx. 2 mm) or 3 (approx. 3 mm) on the scale, depending on the model and
specifications of the machine. (Refer to the table.)
0
4.
Turn the machine pulley to raise the needle bar
!
2
by H mm from its lowest position (refer to the table for the value
for H).
The reference line
b
on the needle bar
!2
will be aligned with the lower edge of the needle bar supporter
!3
.
The rotary hook tip
!5
must be aligned with the center of the needle at this time.
0
5.
Tilt back the machine head, loosen the three screws
!6
, and then align the rotary hook tip
!5
with the center of the
needle.
0
6.
Tighten the screws
!6
.
0
7.
The distance from the upper edge of the needle hole to the rotary hook tip
!5
must be 1–1.5 mm when the rotary
hook tip
!5
is aligned with the center of the needle.
0
8.
Loosen the set screw
!7
and then pull the needle bar clamp
!8
downward to remove it.
0
9.
Turn the screw
!9
to adjust so that the distance from the upper edge of the needle hole to the rotary hook tip
!5
is
1–1.5 mm.
10.
After adjustment is completed, insert the needle bar clamp
!8
into the hole of the needle bar
!2
as far as it will go,
and check that the distance is 1–1.5 mm.
Secure it by tightening the set screw
!7
.
11.
Install the feed dog.
12.
Install the needle plate.
Insert the needle clamp all the way into the needle bar.
Den Nadelhalter ganz in die Nadelstange hineinschieben.
Introduire le pince-aiguille à fond dans la barre à aiguille.
Introducir la ménsula de aguja hasta el fondo de la barra de agujas.