Dewalt DW0811LR Instruction Manual - Page 14

Sécurité des utilisateurs, Contenu, Aperçu du produit

Page 14 highlights

Manuel d'utilisation FR Contenu • Sécurité • Aperçu du produit • Piles et alimentation • Fonctionnement • Vérification de la précision et étalonnage • Caractéristiques techniques AVERTISSEMENT : Rayonnement dangereux. L'utilisation de commandes ou de réglages non prévus ou encore l'exécution de procédures autres que celles indiquées ici peuvent entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements. L'étiquette apposée sur l'outil pourrait comprendre les symboles suivants. V volts mW milliwatts symbole de mise en garde du laser nm longueur d'onde en nanomètres 2 laser de classe 2 Sécurité des utilisateurs Définitions : Règles de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot indicateur employé. Lire le mode d'emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, occasionnera des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourra occasionner des blessures graves ou mortelles. MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait occasionner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait entraîner des dommages matériels. Pour toute question ou tout commentaire au sujet de ce produit ou d'un autre outil dewalt, appeler au 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) ou aller sur le site Web : www.dewalt.com. AVERTISSEMENT : Lire et assimiler toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives peut entraîner un choc électrique, un incendie ou une blessure grave. CONSERVER CES DIRECTIVES AVERTISSEMENT : Exposition au rayonnement laser. Ne pas démonter ou modifier le laser. Aucune pièce à l'intérieur ne peut être réparée par l'utilisateur. Risque de lésions oculaires graves. Étiquettes de mise en garde Pour plus de commodité et de sécurité, les étiquettes suivantes sont apposées sur votre laser.  AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire le mode d'emploi. 5002595 ≤1.5mW @ 630-680nm AVERTISSEMENT : RAYONNEMIECE60N825-1T:2014LASER. NE PAS REGARDER DIRELCasTeEr MArtEwNorkT LE FAISCEAU. Produit laser de classe 2. 5002595 ≤1.5mW @ 630-680nm IEC 60825-1: 2014 5002595 ≤1.5mW @ 630-680nm IEC 60825-1: 2014 Laser Artwork Visual Result 5002595 ≤1.5mW @ 510-530nm IEC 60825-1: 2014 Laser Artwork 5002595 ≤1.5mW @ 630-680nm IEC 60825-1: 2014 5002595 ≤1.5mW @ 510-530nm IEC 60825-1: 2014 Visual 5002595 Result Visual Result ≤1.5mW @ 510-530nm IEC 60825-1: 2014 • Ne pas faire fonctionner le laser dans un milieu déflagrant, comme en pLarséersAertnwcorek de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. • Utiliser le laser5002595 uniquement ≤1.5mW@510-530nm avec les piles spécifiquement IEC 60825-1: 2014 conçues à cet effet. L'utilisation de toute autre pile pourrait provoquer unViisnucael Rnedsuielt. • Ranger le laser inutilisé hors de la portée des enfants et des personnes sans expérience. Les lasers sont dangereux entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés. • N'utiliser que les accessoires conseillés par le fabricant pour le modèle de l'outil. Les accessoires adaptés à un laser donné peuvent être dangereux lorsqu'ils sont utilisés avec un autre laser. • Toute réparation de l'outil ne doit être effectuée que par 26 des réparateurs professionnels. Toute réparation ou tout • Ne pas faire fonctionner d'outils laser dans un milieu déflagrant, entretien réalisé par un personnel non formé peut entraîner des par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières blessures. Pour trouver le centre de réparation DeWALT le plus inflammables. près, composer le 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) ou visiter le • Éloigner les enfants et les autres personnes au moment d'utiliser un site Web : www.dewalt.com. outil laser. Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise. • Ne pas utiliser d'instruments optiques comme un télescope ou un théodolite pour observer le faisceau laser. Sécurité en matière d'électricité Risque de lésions oculaires graves. • N'utiliser l'outil qu'avec les piles spécifiquement conçues • Ne pas mettre le laser dans une position où une à cet effet. L'utilisation de toute autre pile pourrait provoquer personne pourrait fixer du regard le faisceau laser, un incendie. Aperçu du produit intentionnellement ou non. Risque de lésions oculaires graves. • Ne pas positionner le laser près d'une surface réfléchissante qui pourrait renvoyer le faisceau laser dans les yeux de quelqu'un. Risque de lésions oculaires graves. • Éteindre le laser lorsqu'il n'est pas utilisé. Laisser le laser allumé augmente le risque de fixer du regard le faisceau laser. • Ne modifier le laser en aucun cas. Les modifications AVERTISSEMENT : Ne jamais modifier l'outil ou l'une de ses parties. Cela pourrait endommager le laser ou causer des blessures corporelles. apportées à l'outil laser pourraient entraîner une exposition à des rayonnements laser dangereux. Figure 2 - Interface à piles A • Ne pas utiliser le laser près des enfants et ne pas laisser les enfants utiliser le laser. Il pourrait en résulter des blessures oculaires graves. Figure 1A - Verrou du pendule B • Ne pas enlever ni altérer les étiquettes de mise en garde. Si des étiquettes sont enlevées, l'utilisateur ou d'autres Figure 1B - Clavier C personnes pourraient être exposés à la radiation par mégarde. • Placer le laser sur une surface stable et plane. Le laser risque d'être endommagé ou de causer des blessures graves en Figure 1B - Bouton MARCHE/ARRÊT : ligne laser horizontale D cas de chute. Figure 1B - Bouton MARCHE/ARRÊT : ligne laser latérale E Renseignements sur le laser • Les lasers à ligne à 360° à trois faisceaux DW089LR et DW089LG et les lasers à ligne à 360° à deux faisceaux DW0811LR et DW0811LG sont des produits laser de Figure 1B - Bouton MARCHE/ARRÊT : ligne laser verticale avant (DCE089R/G seulement) F classe 2. Il s'agit d'outils laser autonivelants pouvant être utilisés pour l'alignement horizontal (niveau) et vertical Figure 2 - Support pivotant magnétique G (aplomb). Ce produit est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 à l'exception des cas Figure 4 - Raccord fileté du trépied (6,35 mm - 20 et 15,8 mm - 11 [1/4 - 20 et 5/8 -11]) I divergents énumérés dans le document « laser Notice 50 » du 24 juin 2007. Conforme à la norme UL STDS 61010-1 Certifié conforme à la norme CSA STD C22.2 No. 61010-1 AVERTISSEMENT : Lire et assimiler toutes les directives. Le non-respect des directives indiquées ci-dessous peut entraîner des risques de choc électrique, d'incendie ou de blessures corporelles graves. Figure 1B - Indicateur du niveau des piles J Figure 5 - Pince pour montage au plafond K Figure 5 - Support de montage au plafond L Figure 5 - Trou de vis M Espace de travail • Tenir l'espace de travail propre et bien éclairé. Les établis encombrés et les lieux sombres sont propices aux accidents. 27

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

Manuel d’utilisation
26
27
FR
Sécurité des utilisateurs
Définitions : Règles de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour
chaque mot indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter
une attention particulière à ces symboles.
DANGER :
Indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n’est pas évitée, occasionnera des blessures
graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourra occasionner
des blessures graves ou mortelles.
MISE EN GARDE :
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
occasionner des blessures mineures ou modérées.
AVIS :
Indique une pratique ne posant aucun risque de dommages
corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait
entraîner des dommages matériels.
Pour toute question ou tout commentaire au sujet de ce
produit ou d’un autre outil dewalt, appeler au 1-800-4-DeWALT
(1-800-433-9258) ou aller sur le site Web : www.dewalt.com.
AVERTISSEMENT :
Lire et assimiler toutes les directives.
Le non-respect
des avertissements et des directives peut entraîner un
choc électrique, un incendie ou une blessure grave.
CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT :
Exposition au rayonnement laser. Ne pas démonter
ou modifier le laser. Aucune pièce à l’intérieur ne
peut être réparée par l’utilisateur. Risque de lésions
oculaires graves.
Contenu
• Sécurité
• Aperçu du produit
• Piles et alimentation
• Fonctionnement
• Vérification de la précision et étalonnage
• Caractéristiques techniques
AVERTISSEMENT :
Rayonnement dangereux.
L’utilisation de commandes
ou de réglages non prévus ou encore l’exécution de
procédures autres que celles indiquées ici peuvent
entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements.
L’étiquette apposée sur l’outil pourrait comprendre les symboles
suivants.
V
volts
mW
milliwatts
symbole de mise en garde du laser
nm
longueur d’onde en nanomètres
2
laser de classe 2
Étiquettes de mise en garde
Pour plus de commodité et de sécurité, les étiquettes suivantes
sont apposées sur votre laser.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire le risque de
blessures, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi.
AVERTISSEMENT :
RAYONNEMENT LASER.
NE PAS REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
Produit laser de classe 2.
Laser Artwork
5002595
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Laser Artwork
5002595
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Visual Result
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
5002595
Visual Result
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
5002595
Ne pas faire fonctionner le laser dans un milieu déflagrant,
comme en présence de liquides, de gaz ou de poussières
inflammables.
Les outils électriques produisent des étincelles
qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
Utiliser le laser uniquement avec les piles spécifiquement
conçues à cet effet.
L’utilisation de toute autre pile pourrait
provoquer un incendie.
Ranger le laser inutilisé hors de la portée des enfants et
des personnes sans expérience.
Les lasers sont dangereux
entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
N’utiliser que les accessoires conseillés par le fabricant
pour le modèle de l’outil.
Les accessoires adaptés à un laser
donné peuvent être dangereux lorsqu’ils sont utilisés avec un
autre laser.
Toute réparation de l’outil ne doit être effectuée que par
des réparateurs professionnels.
Toute réparation ou tout
entretien réalisé par un personnel non formé peut entraîner des
blessures. Pour trouver le centre de réparation DeWALT le plus
près, composer le 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258)
ou
visiter le
site Web : www.dewalt.com.
Ne pas utiliser d’instruments optiques comme un
télescope ou un théodolite pour observer le faisceau laser.
Risque de lésions oculaires graves.
Ne pas mettre le laser dans une position où une
personne pourrait fixer du regard le faisceau laser,
intentionnellement ou non.
Risque de lésions oculaires graves.
Ne pas positionner le laser près d’une surface
réfléchissante qui pourrait renvoyer le faisceau laser dans
les yeux de quelqu’un.
Risque de lésions oculaires graves.
Éteindre le laser lorsqu’il n’est pas utilisé.
Laisser le laser
allumé augmente le risque de fixer du regard le faisceau laser.
Ne modifier le laser en aucun cas.
Les modifications
apportées à l’outil laser pourraient entraîner une exposition à des
rayonnements laser dangereux.
Ne pas utiliser le laser près des enfants et ne pas laisser
les enfants utiliser le laser.
Il pourrait en résulter des
blessures oculaires graves.
Ne pas enlever ni altérer les étiquettes de mise en
garde.
Si des étiquettes sont enlevées, l’utilisateur ou d’autres
personnes pourraient être exposés à la radiation par mégarde.
Placer le laser sur une surface stable et plane.
Le laser
risque d’être endommagé ou de causer des blessures graves en
cas de chute.
Renseignements sur le laser
Les lasers à ligne à 360° à trois faisceaux DW089LR et
DW089LG et les lasers à ligne à 360° à deux faisceaux
DW0811LR et DW0811LG sont des produits laser de
classe 2. Il s’agit d’outils laser autonivelants pouvant être
utilisés pour l’alignement horizontal (niveau) et vertical
(aplomb).
Ce produit est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 à l'exception des cas
divergents énumérés dans le document « laser Notice 50 » du 24 juin 2007.
Conforme à la norme UL STDS 61010-1
Certifié conforme à la norme CSA STD C22.2 No. 61010-1
AVERTISSEMENT :
Lire et assimiler toutes les directives.
Le non-respect
des directives indiquées ci-dessous peut entraîner des
risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures
corporelles graves.
Espace de travail
Tenir l’espace de travail propre et bien éclairé. Les établis
encombrés et les lieux sombres sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner d’outils laser dans un milieu déflagrant,
par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières
inflammables.
Éloigner les enfants et les autres personnes au moment d’utiliser un
outil laser. Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.
Sécurité en matière d’électricité
N’utiliser l’outil qu’avec les piles spécifiquement conçues
à cet effet.
L’utilisation de toute autre pile pourrait provoquer
un incendie.
Aperçu du produit
AVERTISSEMENT :
Ne jamais modifier l’outil ou l’une de ses parties. Cela
pourrait endommager le laser ou causer des blessures
corporelles.
Figure 2 -
Interface à piles
A
Figure 1A -
Verrou du pendule
B
Figure 1B -
Clavier
C
Figure 1B -
Bouton MARCHE/ARRÊT : ligne laser
horizontale
D
Figure 1B -
Bouton MARCHE/ARRÊT : ligne laser latérale
E
Figure 1B -
Bouton MARCHE/ARRÊT : ligne laser verticale
avant (DCE089R/G seulement)
F
Figure 2 -
Support pivotant magnétique
G
Figure 4 -
Raccord fileté du trépied (6,35 mm - 20 et
15,8 mm - 11 [1/4 - 20 et 5/8 -11])
I
Figure 1B -
Indicateur du niveau des piles
J
Figure 5 -
Pince pour montage au plafond
K
Figure 5 -
Support de montage au plafond
L
Figure 5 -
Trou de vis
M