Dirt Devil UD70105 Revision 1 (3/2012) - Page 10

Recipiente De Polvo Y Filtro: Retiro Y Reemplazo : Cont.

Page 10 highlights

TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE Safety Instructions Page 2-8 Consignes de sécurité Instrucciones de Seguridad Features Page 12 Descriptions de l'appareil Características How to Assemble Page 13-14 Assemblage Cómo Ensamblar How To Operate Page 15-18 Utilisation de l'appareil Cómo Funciona Floor/Carpet Cleaning Page 17 Nettoyage du sol/tapis Limpieza de alfombras / piso Above Floor Cleaning Page 17 Nettoyage au-dessus du sol Limpieza por encima del nivel del piso Dirt Cup & Filter: Removal & Replacement Page 18-21 Godet à poussière et filtre : Retrait et réinstallation Recipiente de Polvo y Filtro: Retiro y Reemplazo Belt or Brushroll: Removal & Replacement Page 22-23 Courroie et rouleau-brosse : Retrait et réinstallation Banda y Cepillo: Remoción y Reemplazo General Maintenance Page 24 Entretien Général Mantenimiento General Troubleshooting Guide Page 25-27 Guide de dépannage Guía de Solución de Problemas 10 DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT. VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION : SUITE RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO : CONT. EMPTY DIRT CUP VIDAGE DU GODET À POUSSIÈRE CONTENEDOR PARA POLVO VACÍO REMOVE FILTER RETIRER LE FILTRE EXTRAIGA EL FILTRO 1. 2. 2a. 3. E Press dirt cup release button on dust cup handle to remove the dirt container. F Appuyer sur le bouton de dégagement situé sur la poignée du vide-poussière afin de retirer le vide-poussière. S Presione el botón de desenganche del receptáculo de polvo en el mango del depósito de polvo para extraer el receptáculo de polvo. E Hold dirt cup over garbage can and press quick release dirt cup button on BACK of dirt cup to empty. Make sure container bottom center opening is clear of debris. Snap dirt cup bottom back into place after emptying. F Tenir le vide-poussière au-dessus d'une poubelle, puis appuyer sur le bouton de dégagement rapide situé à l'ARRIÈRE du vide-poussière afin de vider celui-ci. S'assurer que l'ouverture centrale inférieure du vide-poussière est exempte de débris. Enclencher en place la partie inférieure arrière du vide-poussière après avoir vidé celuici. S Sostenga el depósito de polvo sobre un bote de residuos y presione el botón de desenganche rápido del depósito de polvo que se encuentra en la parte POSTERIOR del mismo para vaciarlo. Asegúrese de que la abertura central de la parte inferior del receptáculo esté libre de residuos. Vuelva a insertar la parte inferior del depósito de polvo en su lugar luego de vaciarlo. E Push button on the filter cover. Lift up toward rear of cleaner to remove. F Appuyer sur le bouton situé sur le couvercle du filtre. Enlever le couvercle en le soulevant vers l'arrière de l'appareil. S Presione el botón en la cubierta del filtro. Levante hacia la parte posterior de la aspiradora para extraer. REMOVE FOAM FILTER CLEAN PLEATED FILTER RETIRER LE FILTRE EN MOUSSE NETTOYER LE FILTRE À PLIS EXTRAIGA EL FILTRO DE ESPUMA LIMPIE EL FILTRO PLEGADO 4. 5. 6. 7. E Lift filter cartridge out of base of cleaner. E Remove foam filter and pleated filter from filter cartridge. E Tap the pleated filter on the inside of a trash can to remove excess dust and dirt from filter. Replace filter every 6 months. 19 E CLEAN AND RINSE PLEATED FILTER Hold filter under running water to rinse. DO NOT use soap/detergent. Tap excess water out of filter. Allow filter to COMPLETELY DRY for at least 24 hours before replacing in filter cartridge.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14

Safety Instructions
..............................
Page 2-8
Consignes de sécurité
Instrucciones de Seguridad
Features
......................................
Page 12
Descriptions de l’appareil
Características
How to Assemble
...............................
Page 13-14
Assemblage
Cómo Ensamblar
How To Operate
................................
Page 15-18
Utilisation de l’appareil
Cómo Funciona
Floor/Carpet Cleaning
.........................
Page 17
Nettoyage du sol/tapis
Limpieza de alfombras / piso
Above Floor Cleaning
.........................
Page 17
Nettoyage au-dessus du sol
Limpieza por encima del nivel del piso
Dirt Cup & Filter: Removal & Replacement
............
Page 18-21
Godet à poussière et filtre : Retrait et réinstallation
Recipiente de Polvo y Filtro: Retiro y Reemplazo
Belt or Brushroll: Removal & Replacement
............
Page 22-23
Courroie et rouleau-brosse : Retrait et réinstallation
Banda y Cepillo: Remoción y Reemplazo
General Maintenance
............................
Page 24
Entretien Général
Mantenimiento General
Troubleshooting Guide
............................
Page 25-27
Guide de dépannage
Guía de Solución de Problemas
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
10
19
Hold dirt cup over garbage can and press quick
release dirt cup button on BACK of dirt cup to
empty. Make sure container bottom center open-
ing is clear of debris. Snap dirt cup bottom back
into place after emptying.
Tenir le vide-poussière au-dessus d’une pou-
belle, puis appuyer sur le bouton de dégagement
rapide situé à l’ARRIÈRE du vide-poussière afin
de vider celui-ci. S’assurer que l’ouverture cen-
trale inférieure du vide-poussière est exempte de
débris. Enclencher en place la partie inférieure
arrière du vide-poussière après avoir vidé celui-
ci.
Sostenga el depósito de polvo sobre un bote de
residuos y presione el botón de desenganche
rápido del depósito de polvo que se encuentra
en la parte POSTERIOR del mismo para vaciarlo.
Asegúrese de que la abertura central de la parte
inferior del receptáculo esté libre de residuos.
Vuelva a insertar la parte inferior del depósito de
polvo en su lugar luego de vaciarlo.
Press
dirt
cup
release button on
dust
cup
handle
to remove the dirt
container.
Appuyer sur le bou-
ton de dégagement
situé sur la poignée
du
vide-poussière
afin de retirer le
vide-poussière.
Presione el botón
de
desenganche
del receptáculo de
polvo en el mango
del
depósito
de
polvo para extraer
el receptáculo de
polvo.
1.
2.
EMPTY DIRT CUP
VIDAGE DU GODET À POUSSIÈRE
CONTENEDOR PARA POLVO VACÍO
2a.
Push button on the filter
cover. Lift up toward rear
of cleaner to remove.
Appuyer
sur
le
bouton
situé sur le couvercle du
filtre. Enlever le couver-
cle en le soulevant vers
l’arrière de l’appareil.
Presione
el
botón
en
la
cubierta
del
filtro.
Levante hacia la parte
posterior de la aspiradora
para extraer.
3.
REMOVE FILTER
RETIRER LE FILTRE
EXTRAIGA EL FILTRO
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT.
VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION : SUITE
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO : CONT.
E
E
E
E
E
E
E
F
F
F
S
S
S
Remove foam
filter and pleated
filter from filter
cartridge.
5.
Lift filter
cartridge out
of base of
cleaner.
4.
Tap
the
pleated
filter on the inside
of a trash can to
remove
excess
dust and dirt from
filter. Replace filter
every 6 months.
6.
CLEAN PLEATED FILTER
NETTOYER LE FILTRE À PLIS
LIMPIE EL FILTRO PLEGADO
REMOVE FOAM FILTER
RETIRER LE FILTRE EN MOUSSE
EXTRAIGA EL FILTRO DE ESPUMA
CLEAN AND RINSE
PLEATED FILTER
Hold
filter
under
running
water
to
rinse. DO NOT use
soap/detergent.
Tap
excess water out of
filter.
Allow filter to
COMPLETELY
DRY
for at least 24 hours
before replacing in
filter cartridge.
7.