Dirt Devil UD70105 Revision 1 (3/2012) - Page 12

Features/ CaractÉristiques/ CaracterÍsticas, How To Operate: Continued, Mode D'emploi : Suite, CÓmo

Page 12 highlights

FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL BACK VIEW/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR 1 2 16 3* 17 4* 5 6 18 7 19 20 8 21 9 22 10 15 11 23 14 27 12* 26 25 24 13 E F S 1. Handle Grip 2. Handle 3. Tool Clip* 4. Power Brush* 5. Crevice Tool (inside extension wand) 6. Extension Wand 7. Dirt Cup Release Button 8. Air Director 9. See Through Dirt Cup 10. Quick Release Dirt Cup Button (on back of dirt cup) 11. Filter Cover 12. Height Adjust Knob* 13. Bumper 14. Hose Connection 15. Hose Wand 16. Hose Caddy 17. Hose 18. Cord Guide 19. Cord Wrap with Quick Cord Release 20. Power Cord 21. Back Panel 22. Dusting Brush 23. Lower Cord Wrap 24. Wheels 25. Data Plate 26. Handle Release Pedal 27. On/Off Pedal * In select models only 1. Manche de la poignée 1. Empuñadura del asa 2. Manche 2. Mango 3. 4. BPirnocsesepomuortaocricseéses*oire* 5. Suceur plat 3. Sujetador para accesorios* 4. Accesorio cepillo eléctrico* 5. Accesorio para hendiduras (dentro (à l'intérieur de la rallonge) de la varilla de extensión) 6. Rallonge 6. Lanza de extensión 7. Bouton de dégagement du godet à poussière 8. Conduit de circulation d'air 9. Godet à poussière transparent 10. Vide-poussière à dégagement rapide bouton (à l'arrière du videpoussière) 11. Couvercle du filtre 12. Levier de réglage de la hauteur* 13. Pare-choc 14. Attache du tuyau 15. Lance du tuyau 16. Porte-tuyau 17. Tuyau 7. Botón de liberación del recipiente de polvo 8. Orientador de aire 9. Recipiente de polvo transparente 10. Receptáculo de polvo de desenganche rápido botón (en la parte posterior del contenedor para polvo) 11. Cubierta del filtro 12. Palanca de Adjuste de Altura* 13. Tope 14. Conexión de la manguera 15. Varilla de la manguera 18. Guide du cordon 16. Portamangueras 19. Dispositif d'enroulement du cordon 17. Manguera à déclenchement rapide 18. Guía del Cordón Eléctrico 20. Cordon 19. Gancho con Liberación 21. Panneau arrière Rápida del Cordón Eléctrico 22. Brosse à épousseter 20. Cordón de alimentación 23. Cordon d'enroulement 21. Panel trasero inférieur 22. Cepillo para polvo 24. Roues 23. Gancho inferior para el cordón 25. Plaque signalétique 24. Ruedas 26. Pédale de dégagement de la 25. Placa de datos poignée 26. Pedal de Liberación del Asa 27. Pédale marche/arrêt 27. Pedal de Encendido / Apagado * Offert sur quelques modèles seulement * Sólo en determinados modelos FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE/TIPO DE FILTRO - F66 BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE/ESTILO DE BANDA - 5 12 HOW TO OPERATE: CONTINUED MODE D'EMPLOI : SUITE CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN HANDLE RELEASE PEDAL PÉDALE DE DÉGAGEMENT DE LA POIGNÉE PEDAL DE LIBERACIÓN DEL ASA FLOOR / CARPET CLEANING NETTOYAGE DES PLANCHERS/MOQUETTES LIMPIEZA DE PISOS / MOQUETAS 4. 5. A B C E To release handle, push the handle release pedal located on the lower left side of the E Move the handle and adjust it to the desired position for (A) storing the upright, (B) operating cleaner. the cleaner, and (C) de-press the handle release F Pour dégager la poignée, appuyez sur la pédale de dégagement de la poignée située sur la partie inférieure de l'aspirateur. pedal again to clean under furniture. F Déplacez la poignée et réglez-la à la position souhaitée lorsque vous (a) rangez l'aspirateur, (b) faites-le fonctionner, et (c) appuyez sur la pédale S Para liberar el asa, pise el pedal de liberación del asa localizado en la parte inferior de déclenchement de la poignée pour nettoyer sous les meubles. izquierda de la aspiradora. S Mueva el asa y ajústela en la posición deseada para (a) guardar la aspiradora, (b) operar la aspiradora y (c) pisar el pedal de liberación del asa nueva- mente para limpiar debajo de los muebles. ABOVE FLOOR CLEANING NETTOYAGE AU-DESSUS DU SOL LIMPIEZA POR ENCIMA DEL NIVEL DEL PISO 6. 7. 8. E Cleaner must be in its upright position to raise brushroll. F Mettez l'aspirateur en position vertical pour lever la brosse. S La aspiradora debe estar en su posición vertical para levantar el cepillo giratorio. E Remove the hose from the hose caddy. F Retirer le tuyau du porte-tuyau. S Retire la manguera del portamangueras. 17 E Choose any of the handy accessories or use the hose alone. Simply push the attachment firmly onto the end of the wand or hose handle. To remove tool, twist and pull apart gently. F Choisissez les accessoires selon vos besoins ou utilisez uniquement le tuyau. Insérez simplement les accessoires sur l'extrémité de la rallonge ou de la poignée du tuyau et appuyez fermement. Pour retirer un acces- soire, tournez-le et retirez-le avec précau- tion. S Elija cualquiera de los útiles accesorios o use la manguera sola. Sim-plemente empuje el accesorio con firmeza en el extremo de la lanza o del asa de la manguera. Para quitar el accesorio, gire y tire suavemente.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14

12
17
BACK VIEW/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR
FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL
BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE/ESTILO DE BANDA - 5
FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE/TIPO DE FILTRO - F66
1.
Handle Grip
2.
Handle
3.
Tool Clip
*
4.
Power Brush
*
5.
Crevice Tool
(inside extension wand)
6.
Extension Wand
7.
Dirt Cup Release Button
8.
Air Director
9.
See Through Dirt Cup
10. Quick Release Dirt Cup Button
(on back of dirt cup)
11. Filter Cover
12. Height Adjust Knob
*
13. Bumper
14. Hose Connection
15. Hose Wand
16. Hose Caddy
17. Hose
18. Cord Guide
19.
Cord Wrap with Quick Cord Release
20. Power Cord
21. Back Panel
22. Dusting Brush
23. Lower Cord Wrap
24. Wheels
25. Data Plate
26. Handle Release Pedal
27. On/Off Pedal
* In select models only
1.
Manche de la poignée
2.
Manche
3.
Pince pour accessoire
*
4.
Brosse motorisée
*
5.
Suceur plat
(à l’intérieur de la rallonge)
6.
Rallonge
7.
Bouton de dégagement du godet à
poussière
8.
Conduit de circulation d’air
9.
Godet à poussière transparent
10. Vide-poussière à dégagement
rapide bouton (à l’arrière du vide-
poussière)
11. Couvercle du filtre
12.
Levier de réglage de la hauteur
*
13. Pare-choc
14. Attache du tuyau
15. Lance du tuyau
16. Porte-tuyau
17. Tuyau
18. Guide du cordon
19. Dispositif d’enroulement du cordon
à déclenchement rapide
20. Cordon
21. Panneau arrière
22. Brosse à épousseter
23. Cordon d’enroulement
inférieur
24. Roues
25. Plaque signalétique
26.
Pédale de dégagement de la
poignée
27. Pédale marche/arrêt
* Offert sur quelques modèles seulement
1.
Empuñadura del asa
2.
Mango
3.
Sujetador para accesorios
*
4.
Accesorio cepillo eléctrico
*
5.
Accesorio para hendiduras (dentro
de la varilla de extensión)
6.
Lanza de extensión
7.
Botón de liberación del recipiente
de polvo
8.
Orientador de aire
9.
Recipiente de polvo transparente
10. Receptáculo de polvo de
desenganche rápido botón
(en la parte posterior del
contenedor para polvo)
11. Cubierta del filtro
12.
Palanca de Adjuste de Altura
*
13. Tope
14. Conexión de la manguera
15. Varilla de la manguera
16. Portamangueras
17. Manguera
18. Guía del Cordón Eléctrico
19. Gancho con Liberación
Rápida del Cordón Eléctrico
20. Cordón de alimentación
21. Panel trasero
22. Cepillo para polvo
23.
Gancho inferior para el cordón
24. Ruedas
25. Placa de datos
26.
Pedal de Liberación del Asa
27.
Pedal de Encendido / Apagado
* Sólo en determinados modelos
FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS
15
23
14
22
11
12
*
13
21
10
9
8
7
6
5
4
*
3
*
2
1
24
25
16
26
17
27
18
19
20
E
F
S
Move the handle and adjust it to the desired
position for (A) storing the upright, (B) operating
the cleaner, and (C) de-press the handle release
pedal again to clean under furniture.
Déplacez la poignée et réglez-la à la position
souhaitée lorsque vous (a) rangez l’aspirateur, (b)
faites-le fonctionner, et (c) appuyez sur la pédale
de déclenchement de la poignée pour nettoyer
sous les meubles.
Mueva el asa y ajústela en la posición deseada para
(a) guardar la aspiradora, (b) operar la aspiradora
y (c) pisar el pedal de liberación del asa nueva-
mente para limpiar debajo de los muebles.
To release handle, push the handle release
pedal located on the lower left side of the
cleaner.
Pour dégager la poignée, appuyez sur la
pédale de dégagement de la poignée située
sur la partie inférieure de l’aspirateur.
Para liberar el asa, pise el pedal de liber-
ación del asa localizado en la parte inferior
izquierda de la aspiradora.
5.
FLOOR / CARPET CLEANING
NETTOYAGE DES PLANCHERS/MOQUETTES
LIMPIEZA DE PISOS / MOQUETAS
HANDLE RELEASE PEDAL
PÉDALE DE DÉGAGEMENT DE LA POIGNÉE
PEDAL DE LIBERACIÓN DEL ASA
E
E
E
E
E
F
F
F
F
F
S
S
S
S
S
Remove the hose from
the hose caddy.
Retirer
le
tuyau
du
porte-tuyau.
Retire la manguera del
portamangueras.
Cleaner must be in its
upright position to raise
brushroll.
Mettez
l’aspirateur
en
position
vertical
pour
lever la brosse.
La aspiradora debe estar
en
su
posición
vertical
para levantar el cepillo
giratorio.
6.
7.
ABOVE FLOOR CLEANING
NETTOYAGE AU-DESSUS DU SOL
LIMPIEZA POR ENCIMA DEL NIVEL DEL PISO
Choose any of the handy accessories or use
the hose alone. Simply push the attachment
firmly onto the end of the wand or hose
handle. To remove tool, twist and pull apart
gently.
Choisissez les accessoires selon vos besoins
ou utilisez uniquement le tuyau. Insérez
simplement les accessoires sur l’extrémité
de la rallonge ou de la poignée du tuyau et
appuyez fermement. Pour retirer un acces-
soire, tournez-le et retirez-le avec précau-
tion.
Elija cualquiera de los útiles accesorios o
use la manguera sola. Sim-plemente empuje
el accesorio con firmeza en el extremo de la
lanza o del asa de la manguera. Para quitar
el accesorio, gire y tire suavemente.
8.
A
B
C
4.
HOW TO OPERATE: CONTINUED
MODE D’EMPLOI : SUITE
CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN