Dirt Devil UD70105 Revision 1 (3/2012) - Page 5

General Maintenance, Entretien GÉnÉral, Mantenimiento General

Page 5 highlights

GENERAL MAINTENANCE ENTRETIEN GÉNÉRAL MANTENIMIENTO GENERAL WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO. DEBRIS REMOVAL/POWER BRUSH TOOL* POUR ENLEVER LES SALETÉS/BROSSE MOTORISÉE* RETIRO DE LOS DESECHOS / ACCESORIO CEPILLO ELÉCTRICO* 1. 2. 3. O RING JOINT EN FORME D'ANNEAU ANILLO DE CIERRE E Turn the Power Brush E Pivot lower housing and * Tool over and slide off remove clog. the O-ring. F Faites pivoter le boî- F Retourner l'accessoire tier inférieur et dégager * électrique/la brosse à l'obstruction. moteur et glisser le joint en forme d'anneau. S Haga girar el compartimiento inferior y S Dé la vuelta al turbocepillo/ * accesorio con motor y haga deslizar el anillo de quite el tapón de suciedad. cierre. In select models only *Offert sur quelques modèles seulement **Sólo en determinados modelos E To reassemble, be sure tabs are engaged. Pivot the lower housing closed. Slip the O-ring into the groove at the neck of the Power Brush Tool* to complete reassembly. F Assembler de nouveau en s'assurant que les languettes sont correctement insérées. Faire pivoter le compartiment inférieur pour le refermer. Insérer le joint en forme d'anneau dans la rainure située à l'extrémité de l'accessoire électrique/la brosse à moteur pour terminer le réassemblage. S Vuelva a ensamblar el accesorio asegurándose de que las lengüetas están insertadas adecuadamente. Haga girar el compartimiento inferior para cerrarlo. Inserte el anillo de cierre en la ranura que se encuentra al extremo del turbocepillo/accesorio con motor para terminar el ensamblaje. • Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces humides. • Ne pas permettre que cet appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins.Exercer une étroite surveillance lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants. Pour éviter les risques de blessures ou de dommages, garder le produit hors de la portée des enfants, et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures. • Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant. • Ne pas utiliser l'appareil si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l'aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s'il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l'extérieur ou est tombé dans l'eau, l'expédier à un centre de réparation pour qu'il soit vérifié. Composer le 1 800 321-1134 pour trouver le centre de service le plus près, ou visiter notre site Web à www.dirtdevil.com. • Ne tirez pas l'appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins ou des bords tranchants. Évitez de passer l'appareil sur le cordon d'alimentation. Tenez le cordon à l'écart des surfaces chauffées. • Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l'appareil, tirez sur la fiche, et non sur le cordon. • Ne manipulez pas la fiche ou l'appareil avec les mains mouillées. • N'insérez pas d'objets dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil si ses orifices sont obstrués; enlevez de ces dernières la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait réduire le débit d'air. • Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps à l'écart des ouvertures et des pièces en mouvement. • Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l'appareil. • Être très prudent pendant l'utilisation dans les escaliers. Afin d'éviter les blessures ou les dommages et d'empêcher l'appareil de tomber, toujours le placer au bas de l'escalier. Ne pas placer l'appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages. • Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, ou de la sciure de bois, ni l'utiliser à proximité de ces matériaux. • Évitez d'aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les cendres incandescentes. • Ne pas utiliser l'appareil sans son vide-poussière et/ou ses filtres. • Ranger adéquatement à l'intérieur, dans un endroit sec. Ne pas exposer l'appareil à des températures de gel. • Éviter de faire rouler l'appareil sur le cordon. 24 5

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14

5
24
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
Ne pas permettre que cet appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas
conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins.Exercer une étroite sur-
veillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les risques
de blessures ou de dommages, garder le produit hors de la portée des enfants, et
ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser unique-
ment les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l’aspirateur
ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à
l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il
soit vérifié. Composer le 1 800 321-1134 pour trouver le centre de service le plus
près, ou visiter notre site Web à www.dirtdevil.com.
Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme poi-
gnée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins
ou des bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon d’alimentation.
Tenez le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil,
tirez sur la fiche, et non sur le cordon.
Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si ses orifices
sont obstrués; enlevez de ces dernières la poussière, les peluches, les cheveux et
tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps à
l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Afin d’éviter les blessures
ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours le placer au bas
de l’escalier. Ne pas placer l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui
pourrait causer des blessures ou des dommages.
Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles,
comme de l’essence, ou de la sciure de bois, ni l’utiliser à proximité de ces maté-
riaux.
Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes
et les cendres incandescentes.
Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière et/ou ses filtres.
Ranger adéquatement à l’intérieur, dans un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil
à des températures de gel.
Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
AVERTISSEMENT :
POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ
L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE
ANTES DE DAR SERVICIO.
GENERAL MAINTENANCE
ENTRETIEN GÉNÉRAL
MANTENIMIENTO GENERAL
Turn
the
Power
Brush
Tool
*
over and slide off
the O-ring.
1.
Pivot lower housing and
remove clog.
2.
O RING
JOINT EN FORME D’ANNEAU
ANILLO DE CIERRE
To reassemble, be sure tabs are engaged.
Pivot the lower housing closed. Slip the
O-ring into the groove at the neck of the
Power Brush Tool* to complete reassembly.
3.
DEBRIS REMOVAL/POWER BRUSH TOOL
*
POUR ENLEVER LES SALETÉS/BROSSE MOTORISÉE
*
RETIRO DE LOS DESECHOS / ACCESORIO CEPILLO ELÉCTRICO
*
*
In select models only
*
Offert sur quelques modèles seulement
*
Sólo en determinados modelos
Faites
pivoter
le
boî-
tier inférieur et dégager
l’obstruction.
Retourner
l’accessoire
électrique/la
brosse
*
à
moteur et glisser le joint
en forme d’anneau.
Assembler de nouveau en s’assurant que
les languettes sont correctement insérées.
Faire
pivoter
le
compartiment
inférieur
pour le refermer. Insérer le joint en forme
d’anneau dans la rainure située à l’extrémité
de l’accessoire électrique/la brosse à moteur
pour terminer le réassemblage.
Dé la vuelta al turbocepillo/
accesorio
*
con motor y
haga deslizar el anillo de
cierre.
Haga
girar
el
com-
partimiento
inferior
y
quite el tapón de suc-
iedad.
Vuelva a ensamblar el accesorio asegurán-
dose de que las lengüetas están inserta-
das adecuadamente. Haga girar el com-
partimiento inferior para cerrarlo. Inserte el
anillo de cierre en la ranura que se encuentra
al extremo del turbocepillo/accesorio con
motor para terminar el ensamblaje.
F
F
F
S
S
S
E
E
E