GE PDT760SSJSS Installation Instructions - Page 23

Installation du lave-vaisselle

Page 23 highlights

Installation du lave-vaisselle ÉTAPE 5: SI NÉCESSAIRE, RETRAIT DU PROTÈGE-PLANCHER (certains modèles) Débranchez les fils du détecteur de fuites. (sur certains modèles). Pincer le haut du connecteur pour libérer la pince à ressort • Enlevez 2 vis sur le devant du protège-plancher avec un tournevis ¼°po. • Abaissez le devant du plateau et glissez-le pour le sortir du dessous du lave-vaisselle. • Mettez-le de côté pour le réutiliser à l'étape 21. ÉTAPE 8: POSITIONNEMENT DE LA CONDUITE D'EAU ET DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE • Positionnez la conduite d'alimentation en eau et le câblage de la résidence sur le plancher de l'ouverture afin qu'ils n'entrent pas en contact avec la base du lave-vaisselle et les pièces sous l'appareil. 10,1 cm (4 po) 10,1 cm (4 po) Détecteur de fuites Protège-plancher 15,2 cm (6 po) Conduite d'alimentation en eau Alimentation électrique de la résidence 15,2 cm (6 po) Figure L Figure O ÉTAPE 6: INSTALLATION DU COUDE DE 90° Support de • Vissez le coude de 90° dans l'électrovanne l'électrovanne. Assurez-vous que le joint d'étanchéité en caoutchouc se situe entre l'électrovanne et le coude. • Ne serrez pas le coude de façon excessive; le support de l'électrovanne pourrait se déformer ou le raccord de l'électrovanne pourrait se casser. • Tournez l'extrémité du Figure M coude pour qu'il pointe vers l'arrière du lave-vaisselle. Devant du lave-vaisselle Coude de 90° Boyau de remplissage ÉTAPE 7: RACCORDEMENT DU BOYAU DE VIDANGE À LA BOUCLE DE VIDANGE Raccordez l'extrémité de la boucle de vidange au boyau de vidange à l'aide du collier de serrage à vis sans fin, comme illustré. Figure N NOTE: The high drain loop on the side of the tub is designed for better wash performance. Do not remove from the side of the tub. ÉTAPE 9: INSERTION DU BOYAU DE VIDANGE DANS L'ORIFICE DE L'ARMOIRE • Placez le lave-vaisselle vis-à-vis de l'ouverture dans les armoires. Insérez le boyau de vidange dans l'orifice que vous avez précédemment percé dans la paroi des armoires. Si l'appareil est doté d'un cordon d'alimentation, faites passer l'extrémité du cordon dans un l'ouverture dans les armoires distinct. Isolant Alimentation électrique de la résidence Cordon d'alimentation (si utilisé) Boyau de vidange Conduite d'eau Assurez-vous que le boyau de vidange n'est ni tordu ni coincé Longueur maximale du boyau de vidange: 4.57 m (15 pi) Ne débranchez ni ne retirez la boucle de vidange haute du côté gauche du lave-vaisselle Figure P Conseil: Pour éviter des frais de réparation inutiles pour des problèmes de remplissage, de vidange ou de bruit. Placez la conduite d'eau et le câble électrique de manière à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec quoi que ce soit à l'arrière ou en dessous du lave-vaisselle. 7

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

ÉTAPE 6: INSTALLATION
DU COUDE DE 90°
• Vissez le coude de 90° dans
l’électrovanne. Assurez-vous que le
joint d’étanchéité en caoutchouc
se situe entre l’électrovanne et le
coude.
• Ne serrez pas le coude de
façon excessive; le support
de l’électrovanne pourrait
se déformer ou le
raccord de l’électrovanne
pourrait se casser.
• Tournez l’extrémité du
coude pour qu’il pointe
vers l’arrière du lave-vaisselle.
Installation du lave-vaisselle
ÉTAPE 7:
RACCORDEMENT DU BOYAU DE
VIDANGE À LA BOUCLE DE VIDANGE
Raccordez l'extrémité de la boucle de vidange au boyau de
vidange à l'aide du collier de serrage à vis sans fin, comme
illustré.
7
Figure M
Support de
l’électrovanne
Coude de 90°
Boyau de
remplissage
Devant du lave-vaisselle
Figure N
ÉTAPE 9:
INSERTION DU BOYAU DE VIDANGE
DANS L’ORIFICE DE L’ARMOIRE
• Placez le lave-vaisselle vis-à-vis de l’ouverture dans les armoires.
Insérez le boyau de vidange dans l’orifice que vous avez
précédemment percé dans la paroi des armoires. Si l’appareil
est doté d’un cordon d’alimentation, faites passer l’extrémité
du cordon dans un l’ouverture dans les armoires distinct.
ÉTAPE 8:
POSITIONNEMENT DE LA
CONDUITE D’EAU ET DE
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
• Positionnez la conduite d’alimentation en eau et le câblage de la
résidence sur le plancher de l’ouverture afin qu’ils n’entrent pas en
contact avec la base du lave-vaisselle et les pièces sous l’appareil.
Figure O
Conseil: Pour éviter des frais de réparation inutiles pour
des problèmes de remplissage, de vidange ou de bruit.
Placez la conduite d’eau et le câble électrique de manière à ce qu’ils
n’entrent pas en contact avec quoi que ce soit à l’arrière ou en
dessous du lave-vaisselle.
Conduite
d’alimentation
en eau
10,1 cm
(4 po)
10,1 cm
(4 po)
15,2 cm
(6 po)
15,2 cm
(6 po)
Alimentation
électrique
de la résidence
NOTE: The high drain loop on the side of the tub is designed for better
wash performance.
Do not remove from the side of the tub.
ÉTAPE 5: SI NÉCESSAIRE, RETRAIT DU
PROTÈGE-PLANCHER (certains modèles)
Débranchez les fils du détecteur de
fuites. (sur certains modèles).
• Enlevez 2 vis sur le devant du
protège-plancher avec un tournevis
¼°po.
Abaissez le devant du plateau et glissez-le
pour le sortir du dessous du lave-vaisselle.
• Mettez-le de côté pour le réutiliser à l’étape
21.
Protège-plancher
Détecteur de fuites
Figure L
Pincer le haut du connecteur
pour libérer la pince à ressort
Figure P
Alimentation
électrique de
la résidence
Cordon
d’alimentation
(si utilisé)
Boyau
de
vidange
Conduite
d’eau
Isolant
Assurez-vous que le boyau de
vidange n'est ni tordu ni coincé
Longueur maximale
du boyau de vidange:
4.57 m (15 pi)
Ne débranchez ni ne retirez la boucle
de vidange haute du côté gauche du
lave-vaisselle