HP 5100 HP LaserJet 5100 Series - 250-Sheet Feeder Guide - Page 18

W instrukcji obsługi drukarki zapoznaj sie z

Page 18 highlights

Norsk Polski Português Lukk skuffdekselet. Sett i skuffen. Slå opp i brukerhåndboken for skriveren for å skrive ut en konfigurasjonsside (bekrefter at installasjonen er utført på riktig måte), for å bruke den 250-arks papirmateren, eller for garantiopplysninger. Zamknij pokrywę pojemnika papieru. Zainstaluj pojemnik w drukarce. W instrukcji obsługi drukarki zapoznaj sie z dodatkowymi informacjami na temat drukowania strony konfiguracji (aby sprawdzić prawidłowość instalacji), korzystania z 250-arkuszowego podajnika papieru lub gwarancji. Feche a tampa da bandeja. Instale a bandeja. Consulte a guia do usuário da impressora para imprimir uma página de configuração (para verificar a instalação adequada), para usar o alimentador de 250 folhas ou para informações sobre garantia. . . Stäng luckan och skjut in facket. . ( ), 250 . I användarhandboken för skrivaren finns anvisningar för hur du skriver ut en funktionstestsida (för att kontrollera att installationen är riktig) och hur du använder mataren. Handboken innehåller också upplysningar om garanti. Svenska Tepsi kapağını kapatın. Tepsiyi yerine takın. Bir konfigürasyon sayfasının basılması (düzgün takıldığını görmek için), 250 tabakalı besleyici kullanımı ya da garanti bilgileri konusunda yazıcının kullanıcı kılavuzuna bakın. Türkçe

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

Norsk
Polski
Português
±²³³´µ¶
Svenska
Türkçe
Lukk skuffdekselet. Sett i skuffen.
Slå opp i brukerhåndboken for skriveren for å
skrive ut en konfigurasjonsside (bekrefter at
installasjonen er utført på riktig måte), for å
bruke den 250-arks papirmateren, eller for
garantiopplysninger.
Zamknij pokrywę pojemnika papieru. Zainstaluj
pojemnik w drukarce.
W instrukcji obsługi drukarki zapoznaj sie z
dodatkowymi informacjami na temat
drukowania strony konfiguracji (aby sprawdzić
prawidłowość instalacji), korzystania z
250-arkuszowego podajnika papieru lub
gwarancji.
غƴµ¶³Á Æ´ÈÎƾ ĵ³Æº. Ͳ³º·Â³Á ĵ³µÆ Ǻ
¿Á²³µ.
Ô¿. ´¾Æµ·µ¹²³·µ ¹ÄË ¸µÄÂɵ·º³ÁÄÁ¶
¸´¼Ç³Á´º ¹ÄË ¸µÄ¾»ÁÇ¼Ë ¼ÇÙµ´¿º×¼¼ µ
¸Á»º³¼ ƵÇÙ¼À¾´º×¼µÇǵ¶ ²³´ºÇ¼×È (¹ÄË
¸´µ·Á´Æ¼ ¸´º·¼ÄÂǵ²³¼ ¾²³ºÇµ·Æ¼), µ ´º½µ³Á
¾²³´µ¶²³·º ¸µ¹º»¼ ½¾¿ºÀ¼ ·¿Á²³¼¿µ²³ÂÃ
250 ļ²³µ· ¼Ä¼ µ Àº´ºÇ³¼¶ÇÈÊ
µ½Ëɺ³ÁIJ³·ºÊ.
Stäng luckan och skjut in facket.
I användarhandboken för skrivaren finns
anvisningar för hur du skriver ut en
funktionstestsida (för att kontrollera att
installationen är riktig) och hur du använder
mataren. Handboken innehåller också
upplysningar om garanti.
Tepsi kapağını kapatın. Tepsiyi yerine takın.
Bir konfigürasyon sayfasının basılması (düzgün
takıldığını görmek için), 250 tabakalı besleyici
kullanımı ya da garanti bilgileri konusunda
yazıcının kullanıcı kılavuzuna bakın.
Feche a tampa da bandeja. Instale a bandeja.
Consulte a guia do usuário da impressora para
imprimir uma página de configuração (para
verificar a instalação adequada), para usar o
alimentador de 250 folhas ou para informações
sobre garantia.