HP 5100 HP LaserJet 5100 Series - Duplexer Installation Guide - Page 10

Ελληνικά

Page 10 highlights

Dansk Nederlands Bemærk: Der kan ofte opstå papirstop, hvis ikke kabelbakken sidder korrekt, og alle kablerne er trukket som vist i trin 6. Tilslut netledningen. (Strømstikket findes uder kabelbakken.) Skub styrearmene på den bageste sektion ind i de nederste spor på bagsiden af duplexsoklen. Opmerking: Controleer zorgvuldig of de kabellade en alle kabels juist zijn aangebracht volgens de aanwijzingen in stap 6. Verkeerde installatie kan papierstoringen veroorzaken. Sluit het netsnoer aan. (De aansluiting voor het netsnoer bevindt zich onder de kabellade.) Schuif de aanleguiteinden van het achterstuk in de bodemgroeven aan de achterkant van het voetstuk. Huomaa: Paperitukoksia voi ilmetä usein, ellei kaapelilokero ole kunnolla paikoillaan ja kaapelit reititetty vaiheessa 6 osoitetulla tavalla. Yhdistä virtajohto. (Virtaliitin on kaapelilokeron alla.) Työnnä takaosan kohdistusvarret kääntöyksikön alustan takaosassa oleviin alempiin uriin. 6. Megjegyzés: Gyakori papírelakadások következhetnek be, ha a kábeltartót nem rögzíti megfelelően, és az összes kábelt nem a 6. lépésben bemutatottak szerint vezeti ki. Csatlakoztassa a hálózati kábelt. (A hálózati csatlakozó a kábeltartó alatt található.) Csúsztassa a hátsó egység beállítókarjait a duplex egység talapzatának hátulján lévő barázdákba. Suomi Magyar Bahasa Indonesia Catatan: Kertas bisa sering macet apabila baki kabel tidak terpasang dengan benar dan semua kabel dilewatkan seperti pada langkah 6. Sambungkan kabel listrik. (Penghubung listrik terletak di bawah baki kabel.) Dorong lengan pengatur bagian belakang ke dalam alur bawah pada bagian belakang alas duplekser.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

Dansk
Suomi
Ελληνικά
Magyar
Nederlands
Bahasa Indonesia
Σηµείωση:
Θα συµβαίνουν συχνά εµπλοκές
χαρτιού αν το πλαίσιο καλωδίων δεν
τοποθετηθεί σωστά και όλα τα καλώδια δεν
έχουν την κατεύθυνση που δείχνει η εικόνα 6.
Συνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύµατος.
(Η υποδοχή του καλωδίου βρίσκεται κάτω από
το πλαίσιο καλωδίων.)
Πιέστε ελαφρά τους βραχίονες ευθυγράµµισης
του πίσω τµήµατος κατά µήκος των
αυλακώσεων που βρίσκονται στο πίσω µέρος
της βάσης του εξαρτήµατος εκτυπώσεων
διπλής όψης.
Megjegyzés:
Gyakori papírelakadások
következhetnek be, ha a kábeltartót nem rögzíti
megfelelően, és az összes kábelt nem
a 6. lépésben bemutatottak szerint vezeti ki.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt. (A hálózati
csatlakozó a kábeltartó alatt található.)
Csúsztassa a hátsó egység beállítókarjait a duplex
egység talapzatának hátulján lévő barázdákba.
Catatan:
Kertas bisa sering macet apabila baki
kabel tidak terpasang dengan benar dan
semua kabel dilewatkan seperti pada
langkah 6.
Sambungkan kabel listrik. (Penghubung listrik
terletak di bawah baki kabel.)
Dorong lengan pengatur bagian belakang ke
dalam alur bawah pada bagian belakang alas
duplekser.
Huomaa:
Paperitukoksia voi ilmetä usein, ellei
kaapelilokero ole kunnolla paikoillaan ja
kaapelit reititetty vaiheessa 6 osoitetulla tavalla.
Yhdistä virtajohto. (Virtaliitin on kaapelilokeron
alla.)
Työnnä takaosan kohdistusvarret
kääntöyksikön alustan takaosassa oleviin
alempiin uriin.
Bemærk:
Der kan ofte opstå papirstop, hvis
ikke kabelbakken sidder korrekt, og alle
kablerne er trukket som vist i trin 6.
Tilslut netledningen. (Strømstikket findes uder
kabelbakken.)
Skub styrearmene på den bageste sektion ind i
de nederste spor på bagsiden af duplexsoklen.
Opmerking:
Controleer zorgvuldig of de
kabellade en alle kabels juist zijn aangebracht
volgens de aanwijzingen in stap 6. Verkeerde
installatie kan papierstoringen veroorzaken.
Sluit het netsnoer aan. (De aansluiting voor het
netsnoer bevindt zich onder de kabellade.)
Schuif de aanleguiteinden van het achterstuk in
de bodemgroeven aan de achterkant van het
voetstuk.