HP 5100 HP LaserJet 5100 Series - Duplexer Installation Guide - Page 2

Češky

Page 2 highlights

English Français Deutsch Unpack and locate the three pieces that make up the duplexer: (A) duplexer base, (B) cable tray, (C) rear section. Switch the printer off (D). Unplug the power cord and all cables connected to the printer (E). Place the duplexer base on a flat steady surface or, if installed, on top of all optional paper feeders. Déballez et repérez les trois éléments constituant le duplexeur : (A) socle du duplexeur, (B) chemin de câble, (C) section arrière. Eteignez l'imprimante (D). Débranchez le cordon d'alimentation et tous les câbles connectés à l'imprimante (E). Posez le socle du duplexeur sur une surface plane stable ou, le cas échéant, sur les bacs d'alimentation papier optionnels. Packen Sie die drei Bestandteile des Duplexers aus: (A) Duplexer-Unterteil, (B) Kabelfach, (C) Rückteil. Schalten Sie den Drucker aus (D). Ziehen Sie das Netzkabel sowie alle anderen an den Drucker angeschlossenen Kabel ab (E). Setzen Sie das Duplexer-Unterteil auf eine stabile, ebene Oberfläche oder, sofern installiert, auf die optionalen Papierzuführungen. Disimballare la confezione e individuare i tre componenti del duplexer: (A) base del duplexer, (B) scomparto dei cavi, (C) sezione posteriore. Spegnere la stampante (D). Disinserire il cavo di alimentazione e tutti i cavi collegati alla stampante (E). Collocare la base del duplexer su una superficie piana e fissa o, se installati, sopra gli alimentatori opzionali della carta. Desembale los tres componentes que constituyen el accesorio para impresión dúplex e identifique cada uno: (A) base del accesorio, (B) bandeja para los cables, (C) sección posterior. Apague la impresora (D). Desconecte todos los cables, incluido el cable de alimentación eléctrica de la impresora (E). Coloque la base del accesorio para impresión dúplex sobre una superficie plana y fija, o, si están instalados, sobre todos los alimentadores opcionales de papel. Italiano Español Vybalte a identifikujte všechny tři části, z nichž se skládá duplexor: (A) základnu duplexoru, (B) kabelový nosič, (C) zadní část. Vypněte tiskárnu (D). Vytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky a všechny kabely z tiskárny (E). Položte základnu duplexoru na plochý stabilní povrch nebo na horní část všech alternativních podavačů papíru, jsou-li nainstalovány. Češky

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Češky
Unpack and locate the three pieces that make
up the duplexer: (
A
) duplexer base, (
B
) cable
tray, (
C
) rear section.
Switch the printer off (
D
). Unplug the power
cord and all cables connected to the printer (
E
).
Place the duplexer base on a flat steady
surface or, if installed, on top of all optional
paper feeders.
Déballez et repérez les trois éléments
constituant le duplexeur : (
A
) socle du
duplexeur, (
B
) chemin de câble, (
C
) section
arrière.
Eteignez l’imprimante (
D
). Débranchez le
cordon d’alimentation et tous les câbles
connectés à l’imprimante (
E
).
Posez le socle du duplexeur sur une surface
plane stable ou, le cas échéant, sur les bacs
d’alimentation papier optionnels.
Disimballare la confezione e individuare i tre
componenti del duplexer: (
A
) base del duplexer,
(
B
) scomparto dei cavi, (
C
) sezione posteriore.
Spegnere la stampante (
D
). Disinserire il cavo
di alimentazione e tutti i cavi collegati alla
stampante (
E
).
Collocare la base del duplexer su una
superficie piana e fissa o, se installati, sopra gli
alimentatori opzionali della carta.
Desembale los tres componentes que
constituyen el accesorio para impresión dúplex
e identifique cada uno: (
A
) base del accesorio,
(
B
) bandeja para los cables, (
C
) sección
posterior.
Apague la impresora (
D
). Desconecte todos los
cables, incluido el cable de alimentación
eléctrica de la impresora (
E
).
Coloque la base del accesorio para impresión
dúplex sobre una superficie plana y fija, o, si
están instalados, sobre todos los alimentadores
opcionales de papel.
Vybalte a identifikujte všechny tři části, z nichž
se skládá duplexor: (
A
) základnu duplexoru,
(
B
) kabelový nosič, (
C
) zadní část.
Vypněte tiskárnu (
D
). Vytáhněte napájecí šňůru
ze zásuvky a všechny kabely z tiskárny (
E
).
Položte základnu duplexoru na plochý stabilní
povrch nebo na horní část všech alternativních
podavačů papíru, jsou-li nainstalovány.
Packen Sie die drei Bestandteile des Duplexers
aus: (
A
) Duplexer-Unterteil, (
B
) Kabelfach,
(
C
) Rückteil.
Schalten Sie den Drucker aus (
D
). Ziehen Sie
das Netzkabel sowie alle anderen an den
Drucker angeschlossenen Kabel ab (
E
).
Setzen Sie das Duplexer-Unterteil auf eine
stabile, ebene Oberfläche oder, sofern
installiert, auf die optionalen
Papierzuführungen.