HP 5100 HP LaserJet 5100 Series - Duplexer Installation Guide - Page 9

σταθεροποιηθεί στη σωστή θέση.

Page 9 highlights

Få en anden person til at hjælpe dig med at løfte printeren ovenpå duplexsoklen. Anbring printeren lige ovenpå den forreste del af soklen. Fastgør hakkerne (F) på kabelbakkearmene med tapperne (G) på bagsiden af printeren. Drej bakken til den korrekte position. Fastgør printerkablerne således at ledningerne ligger ovenpå kabelbakken, løbende ud ad adgangsområdet (H) i den venstre ende af bakken. Er zijn twee personen nodig om de printer op te tillen en deze op het voetstuk te plaatsen. Plaats de printer recht op de voorkant van het voetstuk. Schuif de haakvormige uiteinden (F) van de nokken van de kabellade over de pennen (G) aan de achterkant van de printer totdat deze vastklikken. Draai de lade in de juiste stand. Sluit de printerkabels zodanig aan dat ze bovenop de kabellade liggen en de lade uitkomen via de opening (H) aan de linkerkant. Kirjoittimen nostamiseen kääntöyksikön alustan päälle tarvitaan kaksi henkilöä. Aseta kirjoitin alustan etuosaan suoraan. Napsauta kaapelilokeron varsien kolot (F) kiinni kirjoittimen takaosassa olevien nastojen (G) kanssa. Käännä lokero oikeaan asentoon. Yhdistä kirjoittimen kaapelit siten, että johdot ovat kaapelilokeron päällä ja syöttyvät avauskohtaan (H) lokeron vasemmalta puolelta. F G H Kérje egy másik személy segítségét ahhoz, hogy a nyomtatót a duplex egység talpazatára emeljék. A nyomtatót a talapzat elülső részéhez pontosan illesztve helyezzék el. A kábeltartó rögzítőkarjain lévő vájatokat (F) pattintsa rá a nyomtató hátulján lévő peckekre (G). Forgassa a kábeltartót a megfelelő helyzetbe. Csatlakoztassa a nyomtatókábeleket oly módon, hogy a kábelek a kábeltartó tetején feküdjenek, a bemeneti területet (H) a tartó baloldali végénél hagyva el. Mintalah bantuan orang lain untuk membantu mengangkat printer ke atas alas duplekser. Letakkan printer tepat di bagian depan alas. Kancingkan slot (F) pada lengan baki kabel ke pin (G) pada bagian belakang printer. Putar baki ke posisi yang benar. Pasangkan kabel printer sedemikian hingga kabel terletak di atas baki kabel, keluar dari daerah akses (H) pada ujung kiri baki.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

Ζητήστε από κάποιον άλλο να σας βοηθήσει να
τοποθετήσετε τον εκτυπωτή επάνω στη βάση
του τροφοδότη εκτύπωσης διπλής όψης.
Τοποθετήστε τον εκτυπωτή σε ευθυγράµµιση µε
το εµπρός µέρος της βάσης.
Εφαρµόστε στις εγκοπές (
F
) των βραχιόνων
του πλαισίου καλωδίων τις ακίδες (
G
) που
βρίσκονται στο πίσω µέρος του εκτυπωτή.
Περιστρέψτε το πλαίσιο µέχρι να
σταθεροποιηθεί στη σωστή θέση.
Συνδέστε τα καλώδια του εκτυπωτή έτσι ώστε
να βρίσκονται στο επάνω µέρος του πλαισίου
των καλωδίων που τροφοδοτούν την είσοδο (
H
),
στην αριστερή άκρη του πλαισίου.
Kérje egy másik személy segítségét ahhoz, hogy a
nyomtatót a duplex egység talpazatára emeljék. A
nyomtatót a talapzat elülső részéhez pontosan
illesztve helyezzék el.
A kábeltartó rögzítőkarjain lévő vájatokat (
F
) pattintsa
rá a nyomtató hátulján lévő peckekre (
G
). Forgassa a
kábeltartót a megfelelő helyzetbe.
Csatlakoztassa a nyomtatókábeleket oly módon, hogy
a kábelek a kábeltartó tetején feküdjenek, a bemeneti
területet (
H
) a tartó baloldali végénél hagyva el.
Mintalah bantuan orang lain untuk membantu
mengangkat printer ke atas alas duplekser.
Letakkan printer tepat di bagian depan alas.
Kancingkan slot (
F
) pada lengan baki kabel ke
pin (
G
) pada bagian belakang printer. Putar baki
ke posisi yang benar.
Pasangkan kabel printer sedemikian hingga
kabel terletak di atas baki kabel, keluar dari
daerah akses (
H
) pada ujung kiri baki.
Kirjoittimen nostamiseen kääntöyksikön alustan
päälle tarvitaan kaksi henkilöä. Aseta kirjoitin
alustan etuosaan suoraan.
Napsauta kaapelilokeron varsien kolot (
F
) kiinni
kirjoittimen takaosassa olevien nastojen (
G
)
kanssa. Käännä lokero oikeaan asentoon.
Yhdistä kirjoittimen kaapelit siten, että johdot ovat
kaapelilokeron päällä ja syöttyvät avauskohtaan
(
H
) lokeron vasemmalta puolelta.
Få en anden person til at hjælpe dig med at løfte
printeren ovenpå duplexsoklen. Anbring printeren
lige ovenpå den forreste del af soklen.
Fastgør hakkerne (
F
) på kabelbakkearmene med
tapperne (
G
) på bagsiden af printeren. Drej
bakken til den korrekte position.
Fastgør printerkablerne således at ledningerne
ligger ovenpå kabelbakken, løbende ud ad
adgangsområdet (
H
) i den venstre ende af
bakken.
Er zijn twee personen nodig om de printer op te
tillen en deze op het voetstuk te plaatsen. Plaats
de printer recht op de voorkant van het voetstuk.
Schuif de haakvormige uiteinden (
F
) van de
nokken van de kabellade over de pennen (
G
) aan
de achterkant van de printer totdat deze
vastklikken. Draai de lade in de juiste stand.
Sluit de printerkabels zodanig aan dat ze
bovenop de kabellade liggen en de lade uitkomen
via de opening (
H
) aan de linkerkant.