HP 5100 HP LaserJet 5100 Series - Duplexer Installation Guide - Page 11

Vælg Duplex udskrivning enten fra dit

Page 11 highlights

Løft og drej den bageste sektion for at passere alle tapperne i sporene. Skub den bageste sektion (I) ind til bagsiden på printeren. Tænd for printeren (J). Vælg "Duplex" udskrivning enten fra dit softwareprogram eller fra menuen Papirhåndtering på kontrolpanelet. Houd het achterstuk schuin omhoog en laat het langzaam zakken, zodat alle lipjes in de groeven passen. Schuif het achterstuk (I) in de achterkant van de printer. Zet de printer aan (J). Kies "duplex-afdrukken" vanuit uw toepassingsprogramma of uit het Papierverwerkingsmenu op het bedieningspaneel. Nosta ja käännä takaosaa kaikkien urissa olevien liuskojen ylitse. Työnnä takaosa (I) kirjoittimen taustaa vasten. Käynnistä kirjoitin (J). Valitse "2-puolinen" tulostus joko ohjelmasta tai ohjauspaneelin paperivalikosta. I J). Emelje meg és forgassa el a hátsó egységet úgy, hogy a barázdákban lévő füleken túljusson. Csúsztassa a hátsó egységet (I) a nyomtató hátlapjához. Kapcsolja be a nyomtatót (J). Válassza a "Duplex" nyomtatást a szoftver alkalmazásból, vagy a kezelőpanel Papírkezelés menüjéből. Angkat dan putar bagian belakang untuk bisa melewati semua lekukan pada alur bawah. Dorong bagian belakang duplekser (I) ke bagian belakang printer. Hidupkan printer (J). Pilih pencetakan "Dupleks" baik dari aplikasi piranti lunak Anda atau dari menu "Paper Handling" pada panel kontrol.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

Angkat dan putar bagian belakang untuk bisa
melewati semua lekukan pada alur bawah.
Dorong bagian belakang duplekser (
I
) ke bagian
belakang printer. Hidupkan printer (
J
).
Pilih pencetakan “Dupleks” baik dari aplikasi
piranti lunak Anda atau dari menu “Paper
Handling” pada panel kontrol.
Ανασηκώστε και περιστρέψτε το πίσω τµήµα για
να ελευθερώσετε σωστά όλες τις γλωττίδες από
τις εγκοπές.
Πιέστε το πίσω τµήµα (
I
) ώστε να εφαρµόσει µε το
πίσω τµήµα του εκτυπωτή. Ανοίξτε το διακόπτη
λειτουργίας του εκτυπωτή (
J
).
Επιλέξτε Εκτύπωση διπλής όψης είτε από την
εφαρµογή λογισµικού σας είτε από το µενού
∆ιαχείριση χαρτιού του πίνακα ελέγχου.
Emelje meg és forgassa el a hátsó egységet úgy,
hogy a barázdákban lévő füleken túljusson.
Csúsztassa a hátsó egységet (
I
) a nyomtató
hátlapjához. Kapcsolja be a nyomtatót (
J
).
Válassza a “Duplex” nyomtatást a szoftver
alkalmazásból, vagy a kezelőpanel Papírkezelés
menüjéből.
Nosta ja käännä takaosaa kaikkien urissa olevien
liuskojen ylitse.
Työnnä takaosa (
I
) kirjoittimen taustaa vasten.
Käynnistä kirjoitin (
J
).
Valitse “2-puolinen” tulostus joko ohjelmasta
tai ohjauspaneelin paperivalikosta.
Løft og drej den bageste sektion for at passere
alle tapperne i sporene.
Skub den bageste sektion (
I
) ind til bagsiden på
printeren. Tænd for printeren (
J
).
Vælg “Duplex” udskrivning enten fra dit
softwareprogram eller fra menuen
Papirhåndtering på kontrolpanelet.
Houd het achterstuk schuin omhoog en laat het
langzaam zakken, zodat alle lipjes in de groeven
passen.
Schuif het achterstuk (
I
) in de achterkant van de
printer. Zet de printer aan (
J
).
Kies “duplex-afdrukken” vanuit uw
toepassingsprogramma of uit het
Papierverwerkingsmenu op het
bedieningspaneel.