HP Kayak XU 03xx HP Kayak XA-s Series 02xx, Chassis Component Replacement Inst - Page 8

Remplacement de l'unité de la carte d'extension, et du haut-parleur

Page 8 highlights

MINITOWER MINI-TOUR / MINITORRE 7. Push down the front case locks on either side of the computer. Abaissez les taquets latéraux placés à l'avant du capot. Drücken Sie auf beiden Seiten des Computers die vorderen Gehäuseverriegelungen nach unten. Spingere in giù i due fermi del pannello frontale su entrambi i lati del computer. Baje las pestañas de bloqueo de la parte frontal de la cubierta a ambos lados del ordenador. 8. Lock the computer case. Verrouillez le capot de l'ordinateur. Verriegeln Sie das Computergehäuse. Chiudere la serratura. Bloquee la cubierta del ordenador. Replacing the Expansion Card Fan & Speaker Unit Remplacement de l'unité de la carte d'extension et du haut-parleur Austauschen der Einheit mit Ventilator für Erweiterungskarten und Lautsprecher Sostituzione del gruppo Scheda di espansione/ ventola/altoparlante Sustitución del ventilador de la tarjeta de ampliación y de la unidad de altavoz 1. Remove the computer cover as described in "Replacing the Cover" on page 7. Retirez le capot de l'ordinateur tel que décrit dans la section "Remplacement du capot" à la page 7. Nehmen Sie die Gehäuseabdeckung des Computers ab. Beachten Sie hierzu den Abschnitt "Austauschen der Gehäuseabdeckung" auf Seite 7. Togliere il coperchio dal computer come descritto in "Sostituzione del coperchio" a pagina 7. Retire la cubierta del ordenador como se describe en "Sustitución de la cubierta" en la página 7. 2. Place the computer on its side. Couchez l'ordinateur sur le côté. Legen Sie den Computer auf dessen Seite. Appoggiare il computer su un fianco. Ponga el ordenador sobre un lado. 3. Unplug connectors J4 (SPEAKER) and J36 (FAN IO CARDS). Débranchez les connecteurs J4 (SPEAKER) et J36 (FAN IO CARDS). Ziehen Sie den J4- (SPEAKER) und den J36- (FAN IO CARDS) Anschluß ab. Staccarre i connettori J4 (SPEAKER) e J36 (FAN IO CARDS). Desconecte los conectores J4 (ALTAVOZ) y J36 (VENTILADOR TARJETAS ES). 4. Press in the retaining tab ‚ and lift out the unit by sliding it upwards. Maintenez le taquet de montage enfoncé ‚ et extrayez l'unité en la tirant vers le haut. Drücken Sie den Haltestift ‚ hinein, und heben Sie die Einheit heraus, indem Sie diese nach oben schieben. Premere in dentro il fermo ‚ e sollevare il gruppo facendolo scorrere verso l'alto. Presione las pestañas de retención ‚ y extraiga la unidad deslizándola hacia arriba. ‚ 5. Replace the expansion card fan & speaker unit. Replacez l'unité du ventilateur de la carte d'extension et du haut-parleur. Tauschen Sie die Einheit mit Ventilator für Erweiterungskarten und Lautsprecher aus. Sostituire il gruppo scheda di espansione/ventola/altoparlante. Vuelva a colocar el ventilador de la tarjeta de ampliación y la unidad de altavoz. 6. Position the unit as shown ‚, rotate it towards the front chassis ƒ (taking care not to snag any cables) and slide it back down into place (ensure the retaining tab clicks). Placez l'unité comme indiqué ‚, faites-la pivoter vers le châssis avant ƒ (veillez à ne coincer aucun câble) et remettez-la en place (le taquet de fixation doit s'enclencher). 8

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

8
MINITOWER
MINI-TOUR / MINITORRE
7.
Push down the front case locks on either side of the
computer.
Abaissez les taquets latéraux placés à l’avant du capot.
Drücken Sie auf beiden Seiten des Computers die vor-
deren Gehäuseverriegelungen nach unten.
Spingere in giù i due fermi del pannello frontale su
entrambi i lati del computer.
Baje las pestañas de bloqueo de la parte frontal de la
cubierta a ambos lados del ordenador.
8.
Lock the computer case.
Verrouillez le capot de l’ordinateur.
Verriegeln Sie das Computergehäuse.
Chiudere la serratura.
Bloquee la cubierta del ordenador.
1.
Remove the computer cover as described in “Replacing
the Cover” on page 7.
Retirez le capot de l’ordinateur tel que décrit dans la
section “Remplacement du capot” à la page 7.
Nehmen Sie die Gehäuseabdeckung des Computers ab.
Beachten Sie hierzu den Abschnitt “Austauschen der
Gehäuseabdeckung” auf Seite 7.
Togliere il coperchio dal computer come descritto in
“Sostituzione del coperchio” a pagina 7.
Retire la cubierta del ordenador como se describe en
“Sustitución de la cubierta” en la página 7.
2.
Place the computer on its side.
Couchez l’ordinateur sur le côté.
Legen Sie den Computer auf dessen Seite.
Appoggiare il computer su un fianco.
Ponga el ordenador sobre un lado.
3.
Unplug connectors J4 (SPEAKER) and J36 (FAN IO
CARDS).
Débranchez les connecteurs J4 (SPEAKER) et J36
(FAN IO CARDS).
Replacing the Expansion Card Fan &
Speaker Unit
Remplacement de l’unité de la carte d’extension
et du haut-parleur
Austauschen der Einheit mit Ventilator für Erwei-
terungskarten und Lautsprecher
Sostituzione del gruppo Scheda di espansione/
ventola/altoparlante
Sustitución del ventilador de la tarjeta de
ampliación y de la unidad de altavoz
Ziehen Sie den J4- (SPEAKER) und den J36- (FAN IO
CARDS) Anschluß ab.
Staccarre i connettori J4 (SPEAKER) e J36 (FAN IO
CARDS).
Desconecte los conectores J4 (ALTAVOZ) y J36 (VEN-
TILADOR TARJETAS ES).
4.
Press in the retaining tab
and lift out the unit by slid-
ing it upwards.
Maintenez le taquet de montage enfoncé
et extrayez
l’unité en la tirant vers le haut.
Drücken Sie den Haltestift
hinein, und heben Sie die
Einheit heraus, indem Sie diese nach oben schieben.
Premere in dentro il fermo
e sollevare il gruppo
facendolo scorrere verso l’alto.
Presione las pestañas de retención
y extraiga la uni-
dad deslizándola hacia arriba.
5.
Replace the expansion card fan & speaker unit.
Replacez l’unité du ventilateur de la carte d’extension
et du haut-parleur.
Tauschen Sie die Einheit mit Ventilator für Erweite-
rungskarten und Lautsprecher aus.
Sostituire il gruppo scheda di espansione/ventola/alto-
parlante.
Vuelva a colocar el ventilador de la tarjeta de amplia-
ción y la unidad de altavoz.
6.
Position the unit as shown
, rotate it towards the
front chassis
(taking care not to snag any cables) and
slide it back down into place (ensure the retaining tab
clicks).
Placez l’unité comme indiqué
, faites-la pivoter vers le
châssis avant
(veillez à ne coincer aucun câble) et
remettez-la en place (le taquet de fixation doit s’enclen-
cher).