HP PageWide Enterprise Color 556 Installation Guide 3 - Page 7

旋转, (图注, 咔嗒一声固定到位。

Page 7 highlights

6 EN Rotate the right edge of the SODIMM toward the holder (callout 1). Make sure that the two locking arms (callout 2) snap into place. EFNR Tournez le bord droit du module SODIMM vers le support (légende 1). Assurez-vous que les deux bras de verrouillage (légende 2) s'enclenchent correctement. EDNE Drehen Sie die rechte Kante des SODIMM in Richtung Halterung (1). Stellen Sie sicher, dass die zwei Laschen (2) einrasten. EITN Ruotare il bordo destro del modulo SODIMM verso lo scomparto (1). Verificare che i due bracci di bloccaggio (2) scattino in posizione. ENS Gire el borde derecho del S0DIMM hacia el soporte (1 en la figura). Asegúrese de que los dos brazos de bloqueo (2 en la figura) encajen en su sitio. EBNG SODIMM 1 2 ECNA Feu girar l'extrem dret del SODIMM cap al suport (crida 1). Comproveu que els dos braços de bloqueig (crida 2) quedin encaixats al lloc corresponent. ZHECNN 旋转 SODIMM 1 2 HENR Zakrenite desni rub modula SODIMM prema držaču (oblačić 1). Provjerite jesu li dvije ručice za zaključavanje (oblačić 2) škljocnule i sjele na mjesto. ECNS Sklopte pravý okraj modulu SODIMM směrem k držáku (popisek 1). Ujistěte se, že obě západky (popisek 2) zapadly na místo. DENA Indsæt den øverste kant af SODIMM'et i holderen (billedforklaring 1). Sørg for, at de to låsearme (billedforklaring 2) klikker på plads. ENNL Draai de rechterrand van de SODIMM richting de houder (1). Zorg ervoor dat de twee vergrendelingsarmen (2) op hun plaats klikken. ENT Keerake SODIMM-i parem serv hoidiku poole (joonisel tähis 1). Veenduge, et kaks lukustuskangi (joonisel tähis 2) klõpsataksid paika. EFNI Kierrä SODIMM-moduulin oikeaa reunaa kohti pidikettä (kuvan kohta 1). Varmista, että kaksi lukituskielekettä (kuvan kohta 2) napsahtavat paikoilleen. ENL SODIMM 1 2 HENU Forgassa a SODIMM jobb oldali élét a tartó felé (1). Győződjön meg arról, hogy a két rögzítőkar (2) a helyére pattan. EIDN Putar tepi kanan SODIMM ke arah dudukan (gambar 1). Pastikan dua lengan pengunci (gambar 2) terpasang dengan benar. EJAN 2 586 1 1 EKNK SODIMM 1 2 KENO SODIMM 1 2개(2 ELVN Pagrieziet SODIMM moduļa labo malu turētāja virzienā (1. norāde). Pārliecinieties, vai divas fiksācijas sviras (2. norāde) ir nofiksētas. ELTN Pakreipkite dešiniąją SODIMM briauną link laikiklio (1 paaiškinimų figūra). Įsitikinkite, kad dvi fiksavimo svirtys (2 paaiškinimų figūra) atsidūrė reikiamose vietose. NENO Roter den høyre kanten av SODIMM-modulen mot holderen (bilde 1). Kontroller at de to låsearmene (bilde 2) klikker på plass. EPNL Obróć prawą krawędź modułu SODIMM w stronę uchwytu (odnośnik 1). Upewnij się, że dwa zaczepy (odnośnik 2) zatrzasnęły się na swoim miejscu. EPNT Gire a borda direita do SODIMM em direção ao suporte (legenda 1). Certifique-se que os dois braços de travamento (legenda 2) encaixem no lugar. RENO Rotiţi marginea din dreapta a modulului SODIMM spre suport (referinţa 1). Asiguraţi-vă că cele două braţe de blocare (referinţa 2) se fixează în poziţie. RENU SODIMM 1 2 ESNR Rotirajte desnu ivicu SODIMM kartice prema držaču (oblačić 1). Uverite se da su dve ručice za pričvršćivanje (oblačić 2) legle na svoje mesto. 7

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

7
6
EN
EN
Rotate the right edge of the SODIMM toward the holder
(callout
1). Make sure that the two locking arms (callout 2) snap
into place.
EN
FR
Tournez le bord droit du module SODIMM vers le
support (légende
1). Assurez-vous que les deux bras de
verrouillage (légende 2) s'enclenchent correctement.
EN
DE
Drehen Sie die rechte Kante des SODIMM in Richtung Halterung
(1). Stellen Sie sicher, dass die zwei Laschen (2) einrasten.
EN
IT
Ruotare il bordo destro del modulo SODIMM verso lo scomparto
(
1). Verificare che i due bracci di bloccaggio (2) scattino in
posizione.
EN
ES
Gire el borde derecho del S0DIMM hacia el soporte (1 en la figura).
Asegúrese de que los dos brazos de bloqueo (2 en la figura)
encajen en su sitio.
EN
BG
Завъртете десния край на SODIMM към слота (оБозначение
1).
Уверете се, че двете заключващи скоби (обозначение 2)
щракват.
EN
CA
Feu girar l’extrem dret del SODIMM cap al suport (crida 1).
Comproveu que els dos braços de bloqueig (crida 2) quedin
encaixats al lloc corresponent.
EN
ZHCN
旋转
SODIMM
的右边缘以使其进入夹持器
(图注
1
)。确保两个锁定臂(图注
2
咔嗒一声固定到位。
EN
HR
Zakrenite desni rub modula SODIMM prema držaču
(oblačić 1). Provjerite jesu li dvije ručice za zaključavanje
(oblačić 2) škljocnule i sjele na mjesto.
EN
CS
Sklopte pravý okraj modulu SODIMM směrem k držáku
(popisek 1). Ujistěte se, že obě západky (popisek 2) zapadly
na místo.
EN
DA
Indsæt den øverste kant af SODIMM’et i holderen
(billedforklaring 1). Sørg for, at de to låsearme
(billedforklaring 2) klikker på plads.
EN
NL
Draai de rechterrand van de SODIMM richting de houder (1).
Zorg ervoor dat de twee vergrendelingsarmen (2) op hun plaats
klikken.
EN
ET
Keerake SODIMM-i parem serv hoidiku poole (joonisel tähis 1).
Veenduge, et kaks lukustuskangi (joonisel tähis 2) klõpsataksid
paika.
EN
FI
Kierrä SODIMM-moduulin oikeaa reunaa kohti pidikettä (kuvan
kohta 1). Varmista, että kaksi lukituskielekettä (kuvan kohta 2)
napsahtavat paikoilleen.
EN
EL
Τοποθετήστε το πάνω άκρο της SODIMM στην υποδοχή
συγκράτησης (1). Βεβαιωθείτε ότι οι δύο βραχίονες ασφάλισης
(2) έχουν ασφαλίσει στη θέση τους.
EN
EN
HU
EN
Forgassa a SODIMM jobb oldali élét a tartó felé (1).
Győződjön
meg arról, hogy a két rögzítőkar (2) a helyére pattan.
EN
ID
Putar tepi kanan SODIMM ke arah dudukan (gambar 1). Pastikan
dua lengan pengunci (gambar 2) terpasang dengan benar.
EN
JA
ロック アーム
(
図の
2)
をカチッと音がするまで押し込みま
す。
注記
586
モデルのみ:
1
個のコネクタ
(
図の
1)
を接続し
EN
KK
SODIMM модулінің оң жақ шетін ұстағышқа (1-белгі) қарай
бұраңыз. Екі құлыптау тұтасы (2-белгі) орнына түскенін
тексеріңіз.
EN
KO
SODIMM
의 오른쪽 가장자리를 홀더쪽으로 돌립니다
(1)
. 잠금
장치
2
(2)
가 제자리에 잘 고정되도록 합니다.
EN
LV
Pagrieziet SODIMM moduļa labo malu turētāja virzienā
(
1. norāde). Pārliecinieties, vai divas fiksācijas sviras (2. norāde)
ir nofiksētas.
EN
LT
Pakreipkite dešiniąją SODIMM briauną link laikiklio (1 paaiškinimų
figūra). Įsitikinkite, kad dvi fiksavimo svirtys (2 paaiškinimų figūra)
atsidūrė reikiamose vietose.
EN
NO
Roter den høyre kanten av SODIMM-modulen mot holderen
(bilde 1). Kontroller at de to låsearmene (bilde 2) klikker på
plass.
EN
PL
Obróć prawą krawędź modułu SODIMM w stronę uchwytu
(odnośnik 1). Upewnij się, że dwa zaczepy (odnośnik 2)
zatrzasnęły się na swoim miejscu.
EN
PT
Gire a borda direita do SODIMM em direção ao suporte
(legenda
1). Certifique-se que os dois braços de travamento
(legenda 2) encaixem no lugar.
EN
RO
Rot²ţ² marg²nea d²n dreapta a modululu² SODIMM spre suport
(refer²nţa 1). Asiguraţi-vă că cele două braţe de blocare
(referinţa 2) se fixează în poziţie.
EN
RU
Поверните правый край модуля SODIMM по направлению к
держателю (выноска 1). Убедитесь, что два фиксирующих
рычага (выноска 2) защелкнулись на месте.
EN
SR
Rotirajte desnu ivicu SODIMM kartice prema držaču (oblačić
1).
Uverite se da su dve ručice za pričvršćivanje (oblačić 2) legle na
svoje mesto.